Baritone thunder. Snarling winds. Consuming downpours. Okeechobee, the disastrous hurricane of 1928, tore through the North Atlantic basin, laying waste to entire communities. In Eatonville, Florida, the storm forced many to flee. But for Janie Crawford, it inspired an unexpected homecoming.
Раскаты грома. Вой ветра. Яростный ливень. Окичоби, ужасный ураган 1928 года, пронёсся через северную часть Атлантического бассейна, разрушив множество поселений. Многие жители города Итонвилл во Флориде были вынуждены спасаться бегством. Однако для Джейни Кроуфорд это обернулось неожиданным обретением себя.
Janie’s return begins “Their Eyes Were Watching God,” Zora Neale Hurston’s acclaimed novel about a Black woman’s quest for love and agency in a time that sought to deprive her of both. When Janie arrives back in Eatonville, her arrival is shrouded in mystery. Her neighbors and friends are quick to gossip about her reappearance, her finances, and most importantly, the whereabouts of her missing husband. But only Janie’s friend Pheoby gets to hear the whole story. Over the course of a conversation that spans most of the novel, Hurston untangles Janie’s life story; from her complicated childhood and her life in Eatonville, to her scandalous departure and the shocking events that followed.
Именно с возвращения Джейни начинается знаменитый роман Зоры Нил Хёрстон «Их глаза видели Бога» о стремлении чернокожей женщины найти любовь и независимость в исторический период, когда она была лишена этих прав. Возвращение Джейни в Итонвилл окутано тайной. Соседи и друзья мгновенно начинают сплетничать о её возвращении, финансах и особенно о том, куда подевался её муж. Однако обо всём Джейни рассказывает только верной подруге Фиби. В ходе их беседы, составляющей бóльшую часть романа, Хёрстон описывает жизнь Джейни: начиная с её трудного детства, жизни в Итонвилле, и заканчивая её возмутительным отъездом и последующими ужасными событиями.
The specifics of Janie’s story are often larger than life, but many of the book’s details reflect the incredible experiences of its author. Zora Neale Hurston was raised in Eatonville, one of the first planned and incorporated all-Black communities in America. Like Janie, she also left Eatonville abruptly, traveling first to Jacksonville and DC, before eventually moving further north. In New York City, Hurston studied anthropology and became a renowned author in the Harlem Renaissance, a cultural, literary and artistic movement that’s still considered a golden era of Black artistry and creativity. Here, her work garnered enough support to fund research trips through the South, where she collected stories and folktales from Black Americans. By 1937, her fieldwork had taken her all the way to Haiti, where she wrote most of “Their Eyes Were Watching God.”
Некоторые подробности жизни Джейни кажутся немыслимыми, но многие из них отражают невероятный жизненный опыт самой писательницы. Зора Нил Хёрстон выросла в Итонвилле, одном из первых получивших официальный статус поселений в США, где жили только чёрные. Как и Джейни, она покинула Итонвилл внезапно, отправившись сначала в Джексонвилл и Вашингтон, а позже дальше на север. В Нью-Йорке Хёрстон изучала антропологию и стала известной фигурой Гарлемского ренессанса — культурного, литературного и художественного движения, которое до сих пор считается Золотым веком афроамериканской культуры. Здесь её работа получила поддержку, и она выезжала с исследованиями на юг США, где собирала сказания и фольклор афроамериканцев. В 1937 году она добралась до Гаити, где и написала бóльшую часть романа «Их глаза видели Бога».
Hurston drew on all these experiences for the novel, incorporating folkloric elements alongside her own family and romantic history to bring readers into the intimate spaces of Black southern life. She uses regional phrases and sayings to capture the dialect of her Floridian characters. And the novel’s omniscient third-person narration allows Hurston to unleash her poetic prose on everything from birdsong, architecture, and fashion, to her characters’ deepest feelings and motivations.
Хёрстон положила всё это в основу романа, переплетая фольклорные элементы с историей своей семейной и личной жизни, чтобы открыть читателю самые сокровенные уголки афроамериканской души. Она использует местные слова и выражения, чтобы передать звучание диалекта персонажей-флоридцев, а «всеведущее» повествование от третьего лица позволяет Хёрстон направлять свою поэтическую прозу на всё: щебет птиц, архитектуру, моду, а также на самые сокровенные чувства и стремления своих героев.
Perhaps more than any specific details, Hurston’s experiences of being a Black woman in America at this time are more evident in the novel’s themes. Over the course of one long evening, Janie and Pheoby discuss the nature of family, marriage, spirituality and more. But their conversation always comes back to Janie’s truest desire: to live honestly and be truly loved in return. As a teenager, Janie resents an arranged marriage, despite the safety it offers her and the wishes of her loving grandmother. When her family becomes well-respected in Eatonville, she struggles with the judgmental eyes of strangers and a husband who wants her to be something she’s not. Throughout her life, Janie frequently feels she’s at the whim of natural and spiritual forces that can shift the course of her existence without warning. And when she finally does find true love, these unknowable powers continue to act on her, threatening to destroy the life she's so painstakingly built.
Пожалуй, не столько какие-то события, сколько жизненные испытания, характерные для чернокожей женщины в Америке тех лет, наиболее ярко представлены в романе. Лишь за один вечер Джейни и Фиби обсуждают суть семьи, брака, духовности и многого другого, но разговор всегда возвращается к главному стремлению Джейни — жить честно и быть по-настоящему любимой. Подростком Джейни была возмущена своим браком по договорённости, несмотря на то, что он обеспечил её безопасность и что так хотела бабушка. Когда её семья обретает уважение в Итонвилле, она с трудом мирится с осуждающими взглядами людей и мужем, который не позволяет ей быть самой собой. В течение всей своей жизни Джейни часто кажется, что она во власти естественных и высших сил, которые могут в любой момент внезапно изменить её судьбу. И когда она наконец находит настоящую любовь, эти непостижимые силы продолжают управлять ею, угрожая разрушить всё, что она создала с таким трудом.
The story takes place during a time where women had little to no agency, and Janie’s life is full of complicated characters who demand different kinds of love and submission. But despite the loneliness of her situation, Janie navigates these trials with defiance and curiosity. Her questions and commentary push back in subtle, clever ways. And as the reader follows Janie’s journey from childhood to middle age, her confidence becomes infectious. Just like Hurston, Janie defies the restrictive expectations for a woman in her time.
События романа разворачиваются во время, когда у женщин практически не было прав, и в жизни Джейни много сложных персонажей, требующих от неё различных видов любви и подчинения. Но несмотря на своё одиночество в этой борьбе, Джейни проходит эти испытания с упорством и открытостью всему новому. Своими вопросами и высказываниями она мягко, но метко выражает несогласие. Наблюдая за жизнью Джейни, сначала ребёнка, а затем взрослой женщины, читатель заражается её уверенностью. Как и сама Хёрстон, Джейни отвергает рамки, в которые были загнаны женщины того времени.
Early in the novel, Hurston writes that “there are years that ask questions and years that answer,” suggesting that life can only truly be understood by living it. But through her empathetic storytelling, Hurston invites us into Janie’s life, her life, and the lives of so many other women.
В начале романа Хёрстон говорит, что «какие-то годы задают вопросы, а другие — отвечают на них», то есть что жизнь можно понять, только прожив её. Но благодаря её эмпатическому повествованию мы проживаем жизнь Джейни, жизнь самой Хёрстон, а также жизни многих других женщин.