Three years ago, I started building a decentralized web because I was worried about the future of our internet.
Üç yıl önce merkezi olmayan bir ağ inşa etmeye başladım çünkü internetimizin geleceği için endişeleniyordum.
The current internet we are using is about gatekeepers. If you want to reach something on the web, then you need to go through multiple middlemen. First, a domain name server, then a server hosting company, which usually points you to a third party, to a web hosting service. And this happens every time you want to reach a website on the web.
Şu anda kullandığımız internet eşik bekçileriyle ilgili. İnternette bir şeye erişmek istiyorsanız birden fazla aracıya gitmeniz gerekir. İlk olarak, bir alan adı sunucusuna, sonrasında bir sunucu yer sağlayıcısına, ki o da genellikle sizi üçüncü bir tarafa- bir yer sağlayıcıya- gönderir. Bu durum bir web sitesine erişmek istediğiniz her zaman yaşanır.
But these gatekeepers are vulnerable to internet attacks
Fakat bu eşik bekçileri internet saldırılarına karşı savunmasızdır
and also makes the censorship and the surveillance easier. And the situation is getting worse. Everything is moving to the cloud, where the data is hosted by giant corporations. This move creates much, much more powerful middlemen. Now, move to the cloud makes sense because this way it's easier and cheaper for the developers and the service operators. They don't have to worry about maintaining the physical servers. I can't blame them, but I found this trend to be very dangerous, because this way, these giant corporations have unlimited control over the hosting services.
aynı zamanda sansürü ve gözetimi de kolaylaştırır. Bu durum gittikçe kötüleşiyor. Her şey bulutlara taşınıyor ve bu veriler devasa şirketler tarafından tutuluyor. Bu akım çok, çok daha güçlü aracı kurumlar yaratıyor. Buluta taşınma mantıklı bir işlem çünkü bu sistem, yazılım geliştiriciler ve servis sağlayıcılar için çok daha kolay ve ucuz. Fiziki sunucuların bakım ve onarımı için endişelenmeleri gerekmiyor. Onları suçlayamam, fakat ben bu trendi çok tehlikeli buluyorum çünkü bu şekilde, bu dev şirketler yer sağlama servisleri üzerinde sınırsız kontrole erişiyorlar.
And it's very easy to abuse this power. For example, last year, a CEO of a company that acts as a gatekeeper for nine million websites decided, after some public pressure, that one of the sites it manages, a far right page, should be blocked. He then sent an internal email to his coworkers. "This was an arbitrary decision. I woke up this morning in a bad mood and decided to kick them off the Internet." Even he admits, "No one should have this power." As a response, one of the employees asked him, "Is this the day the Internet dies?"
Bu gücü suistimal etmek çok kolay. Örneğin, geçen sene, 9 milyon web sitesi için eşik bekçisi olan bir şirketin CEO'su halktan gelen baskılar sonucunda, yönettiği sitelerden bir tanesini, aşırı sağ bir sayfayı durdurmaya karar verdi. Sonrasında iş arkadaşlarına bir email gönderdi. "Bu keyfi bir karardı. Bu sabah kötü bir ruh hâliyle uyandım ve onları internetin dışına göndermeye karar verdim." Kendisi bile kabul ediyor, "Hiç kimse bu güce sahip olmamalı." Cevap olarak çalışanlardan biri şöyle sordu: "Bugün internetin öldüğü gün mü?"
I don't think we are actually killing the internet, but I do think that we are in the middle of a kind of irresponsible centralization process that makes our internet more fragile. The decentralized, people-to-people web solves this problem by removing the central points, the web-hosting services. It empowers the users to have host sites they want to preserve. On this network, the sites get downloaded directly from other visitors. This means, if you have a site with 100 visitors, then it's hosted [by] 100 computers around the world. Basically, this is a people-powered version of the internet. The security of the network is provided by public-key cryptography. This makes sure that no one can modify the sites but only the real owner. Think of it like instead of getting electricity from big power plants, you put solar panels on top of your house, and if your neighbor down the street needs some extra energy, then they can just download some from your house. So by using the decentralized web, we can help to keep content accessible for other visitors. And by that, it means that we can also fight against things that we feel are unjust, like censorship.
İnterneti gerçekten öldürdüğümüzü düşünmüyorum fakat interneti daha kırılgan yapan, bir tür sorumsuz merkezileştirme süreci içinde olduğumuzu düşünüyorum. Merkezi olmayan, insanlar arası ağ, merkezi noktaları, web hosting hizmetlerini kaldırarak bu sorunu çözmeye çalışıyor. Bu da kullanıcılara korumak istedikleri siteleri barındırma yetkisi veriyor. Bu ağ üzerinde, siteler diğer ziyaretçiler tarafından doğrudan indiriliyor. Şöyle ki eğer 100 ziyaretçili bir siteniz varsa o site dünya genelinde 100 bilgisayarda barındırılıyordur. Esasen bu, internetin insanlar tarafından sunulan bir versiyonudur. Bu ağın güvenliği, açık anahtarlı şifreleme ile sağlanır. Bu da sitelerin sadece gerçek sahibi tarafından değiştirilmesini sağlar. Bunu, elektriği büyük elektrik santrallerinden almak yerine evinizin çatısına güneş paneli koymak gibi düşünün. Eğer komşunuz fazladan enerji isterse sizin evden kolayca indirebilir. Merkezi olmayan ağı kullanarak içeriklerin diğer ziyaretçilere erişilebilir kalmasına yardım edebiliriz. Bu aynı zamanda şu demektir ki sansür gibi, adaletsiz olduğunu düşündüğümüz şeylere karşı da savaşabiliriz.
In China, the internet is tightly controlled. They can't criticize the government, organize a protest, and it's also forbidden to post a kind of emoticon to remember the victims of the Tiananmen Square Massacre. With the decentralized web, it's not the government that decides what gets seen and what doesn't. It's the people, which makes the web more democratic. But at the same time, it's hard to use this network to do something that is clearly illegal everywhere in the world, as the users probably don't want to endanger themselves hosting these kinds of problematic content.
Çin'de, internet sıkı bir şekilde kontrol ediliyor. İnsanlar hükûmeti eleştiremiyor, protesto düzenleyemiyor, ayrıca Tiananmen Meydanı Katliamı'nın kurbanlarını anmak için bir tür emoticon paylaşmak da yasak. Merkezi olmayan ağ ile neyin görülüp görünmeyeceğine karar veren merci hükûmet olmayacak. İnsanlar olacak. Bu da interneti daha demokratik kılar. Fakat aynı zamanda, bu ağı dünyanın her yerinde açıkça yasa dışı olan şeyler için kullanmak da zor olacak çünkü insanlar bu sorunlu içeriği barındırarak kendilerini tehlikeye atmak istemeyeceklerdir.
Another increasing threat to internet freedom is overregulation. I have the impression that our delegates who vote on the internet regulation laws are not fully aware of their decisions. For example, the European Parliament has a new law on the table, a new copyright protection law, that has a part called Article 13. If it passes, it would require every big website to implement a filter that automatically blocks content based on rules controlled by big corporations. The original idea is to protect copyrighted materials, but it would endanger many other things we do on the internet: blogging, criticizing, discussing, linking and sharing. Google and YouTube already have similar systems and they are receiving 100,000 takedown requests every hour. Of course, they can't process this amount of data by hand, so they are using machine learning to decide if it's really a copyright violation or not. But these filters do make mistakes. They're removing everything from documentation of human rights abuses, lectures about copyrights and search results that point to criticism of this new Article 13. Beside of that, they are also removing many other things.
İnternet özgürlüğüne karşı artan bir diğer tehdit de aşırı düzenlemelerdir. Şöyle bir izlenim edindim ki internet regülasyon yasaları için oy veren temsilcilerimiz, kararlarının tamamen farkında değiller. Örneğin, Avrupa Parlamentosu'nun önünde yeni bir yasa tasarısı var, bir telif koruma yasası ve bu yasanın 13. Madde'si var. Eğer yasa geçerse bütün büyük web sitelerinin büyük şirketlerin kontrol edeceği kurallara göre otomatik olarak içerikleri engelleyen bir filtre uygulamaları gerekecek. Fikir temelde telif haklarını korumak için olsa da bu internette yaptığımız pek çok şeyi tehlikeye atabilir: blog yazmak, eleştirmek, tartışmak, bağlantılamak veya paylaşmak. Google ve YouTube'un hâlihazırda benzer sistemleri var ve saat başı 100.000 içerik kaldırma talebi alıyorlar. Bu büyüklükte bir veriyi tabii ki el ile işleyemiyorlar ve telif hakkı ihlallerini saptamak için makine öğrenimi teknolojisini kullanıyorlar. Fakat bu filtreler de hata yapabiliyor. İnsan hakları ihlalleri belgelerinden telif hakkı konferanslarına ve bu yeni 13. Madde'ye karşı eleştirilere kadar her şeyi kaldırıyorlar. Bunun dışında da pek çok başka şeyi de kaldırıyorlar.
And sometimes, these filters aren't just removing the specific content, but it could also lead to loss of your linked accounts: your email address, your documents, your photos, or your unfinished book, which happened with the writer Dennis Cooper.
Bazen bu filtreler sadece belirli içerikleri kaldırmıyor fakat sizin bağlı olan hesaplarınızı da kaybetmenize sebep oluyor: mail adresinizi, belgelerinizi, resimlerinizi veya henüz tamamlanmamış kitabınızı, ki bu yazar Denis Cooper'ın başına geldi.
It's not hard to see how a system like this could be abused by politicians and corporate competitors. This Article 13, the extension of these automated filters to the whole internet, got strong opposition from Wikipedia, Github, Mozilla, and many others, including the original founders of the internet and the World Wide Web, Vint Cerf and Tim Berners-Lee. But despite this strong opposition, on the last European Parliament vote, two thirds of the representatives supported this law. The final vote will be early 2019. The result is important, but whatever happens, I'm pretty sure it will be followed by many other similar proposals around the world.
Böyle bir sistemin, politikacılar veya kurumsal rakipler tarafından suistimal edilebileceğini görmek zor değil. Bu 13. Madde, bütün internet için olacak otomatik filtrelerin uzantısı aralarında Wikipedia, Github, Mozilla ve internetin ve World Wide Web'in hakiki kurucuları Vint Cerf and Tim Berners-Lee'nin de bulunduğu pek çok kurum tarafından güçlü bir muhalefetle karşılaştı. Fakat bu güçlü muhalefete rağmen son Avrupa Parlamentosu oylamasında temsilcilerin üçte ikisi bu yasayı destekledi. Son oylama 2019 başında olacak. Sonuçlar önemli olsa da ne olursa olsun pek çok benzer teklifin dünyanın her tarafında devam edeceğine eminim.
These kinds of regulations would be very hard to enforce through a decentralized web, as there is no hosting companies. The websites are served by the visitors themselves.
Bu tür regülasyonları merkezi olmayan bir ağ üzerinden uygulamak fazlasıyla zor olurdu çünkü hosting şirketleri yok. Web siteleri ziyaretçilerin kendileri tarafından sunuluyor.
I started to build this network three years ago. Since then, I've spent thousands, tens of thousands of hours on the development. Why? Why would anyone spend thousands of hours on something anyone can freely copy, rename, or even sell? Well, in my case, one of the reasons was to do something meaningful. During my daily regular job as a web developer, I didn't have the feeling that I'm working on something that had a chance to be a bigger than me. Simply, I just wanted to make my short presence in this world to be meaningful.
Bu ağı inşa etmeye üç yıl önce başladım. O zamandan beri geliştirmeye binlerce, on binlerce saat harcadım Neden? Neden birisi herkesin özgürce kopyalayıp yeniden adlandırabileceği hatta satabileceği bir şeye binlerce saat harcar? Benim durumumda sebeplerden biri, anlamlı bir şey yapmaktı. Web geliştiricisi olarak çalıştığım işimde benden daha büyük olma ihtimali olan bir şey üzerinde çalıştığımı hissetmiyordum. Basitçe, bu dünyadaki kısa süreli varlığımı anlamlı kılmak istedim.
Last year, the Great Firewall of China started blocking this network I created. This move officially made me the enemy of the government-supported internet censorship. Since then, it's been really a game of cat and mouse. They make new rules in the firewall and I try to react to it as fast as I can so the users can keep hosting content and create websites that otherwise would be censored by the centralized Chinese internet.
Geçen sene, Çin'in Güvenlik Seddi yarattığım ağı engellemeye başladı. Bu hareket beni resmi olarak hükûmet destekli internet sansürünün düşmanı hâline getirdi. O zamandan beri, işler kedi fare oyununa döndü. Onlar güvenlik duvarına yeni kurallar ekledi ben de kullanıcıların Çin'deki merkezi internetin sansürleyeceği içerikleri barındırıp websiteleri yaratmaya devam edebilmeleri için elimden geldiğince hızlı tepki vermeye çalıştım.
My other motivation to create this network was worry. I fear that the future of our internet is out of our control. The increasing centralization and the proposed laws are threatening our freedom of speech and, by that, our democracy. So for me, building a decentralized web means creating a safe harbor, a space where the rules are not written by big corporations and political parties, but by the people.
Bu ağı yaratmaktaki ikinci motivasyonum endişeydi. İnternetimizin geleceğinin kontrolümüz dışında olmasından korkuyorum. Artan merkezileşme ve yasa tasarıları ifade özgürlüğümüzü tehdit ediyor ve dolaylı olarak demokrasimizi de. Benim için merkezi olmayan bir ağ yaratmak güvenli bir liman yaratmak demek, kuralların büyük şirketler ve politik partiler tarafından değil, insanlar tarafından koyulduğu bir alan.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)