Three years ago, I started building a decentralized web because I was worried about the future of our internet.
Tre anni fa, ho iniziato a costruire un web decentralizzato perché ero preoccupato per il futuro di Internet.
The current internet we are using is about gatekeepers. If you want to reach something on the web, then you need to go through multiple middlemen. First, a domain name server, then a server hosting company, which usually points you to a third party, to a web hosting service. And this happens every time you want to reach a website on the web.
L'attuale Internet che usiamo ha dei gatekeeper. Se volete cercare qualcosa sul web, dovete farlo attraverso molteplici intermediari. Prima, tramite un sistema di nomi di dominio, poi una società di hosting dei server, la quale di solito vi indirizza a terzi, a un servizio di web hosting. Questo accade ogni volta che volete accedere a un sito web.
But these gatekeepers are vulnerable to internet attacks
Ma questi guardiani sono vulnerabili ad attacchi
and also makes the censorship and the surveillance easier. And the situation is getting worse. Everything is moving to the cloud, where the data is hosted by giant corporations. This move creates much, much more powerful middlemen. Now, move to the cloud makes sense because this way it's easier and cheaper for the developers and the service operators. They don't have to worry about maintaining the physical servers. I can't blame them, but I found this trend to be very dangerous, because this way, these giant corporations have unlimited control over the hosting services.
e rendono più facile la censura e la sorveglianza. La situazione sta peggiorando. Tutto si sta trasferendo nel cloud, dove i dati vengono gestiti da grandi aziende. Questo rende gli intermediari molto più potenti. Trasferire i propri dati nel cloud ha senso perché è molto più facile ed economico per gli sviluppatori e gli operatori di servizio. Senza il bisogno di dover mantenere i server. Non li posso biasimare, ma trovo questa tendenza molto pericolosa, perché così facendo, queste grandi aziende hanno un controllo illimitato sui servizi di hosting.
And it's very easy to abuse this power. For example, last year, a CEO of a company that acts as a gatekeeper for nine million websites decided, after some public pressure, that one of the sites it manages, a far right page, should be blocked. He then sent an internal email to his coworkers. "This was an arbitrary decision. I woke up this morning in a bad mood and decided to kick them off the Internet." Even he admits, "No one should have this power." As a response, one of the employees asked him, "Is this the day the Internet dies?"
È molto facile abusare di questo potere. Per esempio, l'anno scorso, il CEO di un'azienda che opera come gatekeeper per nove milioni di siti web ha deciso, sotto pressione pubblica, che uno dei siti che gestisce, una pagina di estrema destra, doveva essere bloccata. Mandò una email ai suoi colleghi. ''È stata una decisione arbitraria. Mi sono svegliato di cattivo umore e ho deciso di cacciarli da Internet.'' Anche lui ammette, ''Nessuno dovrebbe avere questo potere.'' Di tutta risposta, uno degli impiegati gli chiese, ''Questo è il giorno in cui Internet muore?''
I don't think we are actually killing the internet, but I do think that we are in the middle of a kind of irresponsible centralization process that makes our internet more fragile. The decentralized, people-to-people web solves this problem by removing the central points, the web-hosting services. It empowers the users to have host sites they want to preserve. On this network, the sites get downloaded directly from other visitors. This means, if you have a site with 100 visitors, then it's hosted [by] 100 computers around the world. Basically, this is a people-powered version of the internet. The security of the network is provided by public-key cryptography. This makes sure that no one can modify the sites but only the real owner. Think of it like instead of getting electricity from big power plants, you put solar panels on top of your house, and if your neighbor down the street needs some extra energy, then they can just download some from your house. So by using the decentralized web, we can help to keep content accessible for other visitors. And by that, it means that we can also fight against things that we feel are unjust, like censorship.
Non credo che stiamo davvero uccidendo internet, ma penso che siamo nel bel mezzo di un processo di centralizzazione piuttosto irresponsabile il quale rende Internet più fragile. Il web decentralizzato e interpersonale risolve questo problema rimuovendo i punti centrali, i servizi di web hosting. Conferisce agli utenti a gestire i siti che vogliono salvaguardare. In questa rete, i siti vengono scaricati direttamente da altri visitatori. Ciò significa che se avete un sito con 100 visitatori, questo verrà gestito da 100 computer in tutto il mondo. In pratica, è una versione di Internet gestita dalle persone. La sicurezza della rete viene fornita da una crittografia a chiave pubblica. Questo assicura che nessuno possa modificare i siti eccetto il vero proprietario. Pensatelo come, invece di ricevere energia elettrica da grandi centrali, la ottenete dai pannelli solari sui tetti, e se il vostro vicino ha bisogno di elettricità extra, può scaricarla dalla vostra casa. Usando un web decentralizzato, possiamo aiutare a mantenere accessibili i contenuti per altri visitatori. In questo modo, significa che possiamo lottare contro quello che ci sembra ingiusto, come la censura.
In China, the internet is tightly controlled. They can't criticize the government, organize a protest, and it's also forbidden to post a kind of emoticon to remember the victims of the Tiananmen Square Massacre. With the decentralized web, it's not the government that decides what gets seen and what doesn't. It's the people, which makes the web more democratic. But at the same time, it's hard to use this network to do something that is clearly illegal everywhere in the world, as the users probably don't want to endanger themselves hosting these kinds of problematic content.
In Cina, Internet viene strettamente controllato. Non possono criticare il governo, né organizzare proteste, è anche vietato postare una emoji per ricordare le vittime dell'incidente di piazza Tienanmen. Con un web decentralizzato, non è più il governo a decidere cosa può essere pubblicato o meno. Sono le persone. Il che rende il web più democratico. Allo stesso tempo, è difficile usare questa rete per compiere qualcosa di illegale ovunque nel mondo, poiché gli utenti probabilmente non vogliono mettersi in pericolo gestendo questi contenuti problematici.
Another increasing threat to internet freedom is overregulation. I have the impression that our delegates who vote on the internet regulation laws are not fully aware of their decisions. For example, the European Parliament has a new law on the table, a new copyright protection law, that has a part called Article 13. If it passes, it would require every big website to implement a filter that automatically blocks content based on rules controlled by big corporations. The original idea is to protect copyrighted materials, but it would endanger many other things we do on the internet: blogging, criticizing, discussing, linking and sharing. Google and YouTube already have similar systems and they are receiving 100,000 takedown requests every hour. Of course, they can't process this amount of data by hand, so they are using machine learning to decide if it's really a copyright violation or not. But these filters do make mistakes. They're removing everything from documentation of human rights abuses, lectures about copyrights and search results that point to criticism of this new Article 13. Beside of that, they are also removing many other things.
Un'altra minaccia crescente per la libertà di Internet è la sovraregolamentazione. Ho l'impressione che i nostri delegati che votano sulle leggi di regolamentazione di Internet non siano pienamente consapevoli delle loro decisioni. Per esempio, il Parlamento Europeo ha una nuova legge in considerazione a protezione del diritto di autore, contenente una sezione chiamata Articolo 13. Se passa, richiederebbe ogni grande sito di implementare un filtro che automaticamente blocca contenuti basato sulle regole stabilite dalle grandi imprese. L'idea è di proteggere materiale protetto da copyright ma metterebbe a rischio molte altre cose che svolgiamo su Internet: bloggare, criticare, discutere e condividere link. Google e YouTube hanno già sistemi simili e ogni ora ricevono 100.000 richieste di rimozione. Naturalmente, non possono elaborare questa quantità di dati a mano, perciò usano l'apprendimento automatico per decidere se sono vere violazioni di copyright o no. Ma questi filtri commettono errori. Rimuovono ogni cosa, da documenti di violazione dei diritti umani, a conferenze su diritti d'autore e risultati di ricerca che sottolineano le critiche di questo nuovo Articolo 13. Oltretutto, rimuovono anche molte altre cose.
And sometimes, these filters aren't just removing the specific content, but it could also lead to loss of your linked accounts: your email address, your documents, your photos, or your unfinished book, which happened with the writer Dennis Cooper.
A volte, questi filtri non solo rimuovono contenuti specifici, ma potrebbero anche portare alla perdita di account collegati: il vostro indirizzo email, i vostri documenti, le vostre foto o un vostro libro incompleto, cosa che è successa allo scrittore Dennis Cooper.
It's not hard to see how a system like this could be abused by politicians and corporate competitors. This Article 13, the extension of these automated filters to the whole internet, got strong opposition from Wikipedia, Github, Mozilla, and many others, including the original founders of the internet and the World Wide Web, Vint Cerf and Tim Berners-Lee. But despite this strong opposition, on the last European Parliament vote, two thirds of the representatives supported this law. The final vote will be early 2019. The result is important, but whatever happens, I'm pretty sure it will be followed by many other similar proposals around the world.
Non è difficile vedere come tale sistema possa essere abusato da politici e concorrenti aziendali. Questo Articolo 13, l'estensione dei filtri automatici a Internet, ha ricevuto una ferma opposizione da Wikipedia, Github, Mozilla e molti altri, compresi i fondatori di Internet e del World Wide Web, Vint Cerf e Tim Berners-Lee. Nonostante questa ferma opposizione, nell'ultima votazione del Parlamento Europeo, due terzi dei rappresentanti hanno sostenuto questa legge. La votazione finale avverrà all'inizio del 2019. Il risultato è importante, ma in ogni caso, sono sicuro seguiranno molte altre proposte simili in tutto il mondo.
These kinds of regulations would be very hard to enforce through a decentralized web, as there is no hosting companies. The websites are served by the visitors themselves.
Queste regolamentazioni sarebbero difficili da fare rispettare attraverso un web decentralizzato, in quanto non ci sono società di hosting. I siti web sono gestiti dai visitatori stessi.
I started to build this network three years ago. Since then, I've spent thousands, tens of thousands of hours on the development. Why? Why would anyone spend thousands of hours on something anyone can freely copy, rename, or even sell? Well, in my case, one of the reasons was to do something meaningful. During my daily regular job as a web developer, I didn't have the feeling that I'm working on something that had a chance to be a bigger than me. Simply, I just wanted to make my short presence in this world to be meaningful.
Ho iniziato a costruire questa rete tre anni fa. Da allora, ho speso decine di migliaia di ore sul suo sviluppo. Perché? Perché mai spendere migliaia di ore su qualcosa che chiunque può copiare, rinominare, o persino vendere liberamente? Nel mio caso, uno dei motivi è fare qualcosa di significativo. Durante il mio lavoro quotidiano di sviluppatore web, non avevo la sensazione di lavorare su qualcosa che potesse diventare più grande di me. Semplicemente, volevo che la mia breve presenza in questo mondo fosse significativa.
Last year, the Great Firewall of China started blocking this network I created. This move officially made me the enemy of the government-supported internet censorship. Since then, it's been really a game of cat and mouse. They make new rules in the firewall and I try to react to it as fast as I can so the users can keep hosting content and create websites that otherwise would be censored by the centralized Chinese internet.
L'anno scorso, il Great Firewall cinese ha bloccato questa rete che ho creato. Questa mossa mi ha reso ufficialmente il nemico della censura su Internet sostenuta dal governo. In seguito, è diventato un gioco al gatto e al topo. Loro stabiliscono nuove regole nel firewall e io cerco di reagire più in fretta che posso così che gli utenti possano gestire i contenuti e creare siti che altrimenti verrebbero censurati dall'Internet centralizzato cinese.
My other motivation to create this network was worry. I fear that the future of our internet is out of our control. The increasing centralization and the proposed laws are threatening our freedom of speech and, by that, our democracy. So for me, building a decentralized web means creating a safe harbor, a space where the rules are not written by big corporations and political parties, but by the people.
L'altro mio motivo era la preoccupazione. Ho timore che il futuro di Internet sia fuori dal nostro controllo. La continua centralizzazione e le proposte legislative minacciano la nostra libertà di parola e, di conseguenza, la nostra democrazia. Per me, costruire un web decentralizzato significa creare un porto sicuro, uno spazio in cui le regole non sono scritte da aziende o partiti politici, ma dalle persone.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)