Three years ago, I started building a decentralized web because I was worried about the future of our internet.
Hace tres años empecé a construir una web descentralizada porque estaba preocupado por el futuro de nuestra internet.
The current internet we are using is about gatekeepers. If you want to reach something on the web, then you need to go through multiple middlemen. First, a domain name server, then a server hosting company, which usually points you to a third party, to a web hosting service. And this happens every time you want to reach a website on the web.
La internet actual que usamos cuenta con guardianes. Si se quiere llegar a algo en la web, entonces hay que pasar por varios intermediarios. Primero, un servidor de nombres de dominio, después una empresa de alojamiento de servidores, que usualmente nos lleva a un tercero, a un servicio de alojamiento web. Y esto sucede cada vez que se quiere llegar a un sitio web en la web.
But these gatekeepers are vulnerable to internet attacks
Pero estos guardianes son vulnerables a los ataques a internet.
and also makes the censorship and the surveillance easier. And the situation is getting worse. Everything is moving to the cloud, where the data is hosted by giant corporations. This move creates much, much more powerful middlemen. Now, move to the cloud makes sense because this way it's easier and cheaper for the developers and the service operators. They don't have to worry about maintaining the physical servers. I can't blame them, but I found this trend to be very dangerous, because this way, these giant corporations have unlimited control over the hosting services.
Y también facilita la censura y la vigilancia. Y la situación está empeorando. Todo se está moviendo hacia la nube, donde los datos son alojados por corporaciones gigantes. Este movimiento crea intermediarios mucho más poderosos. Pasar a la nube tiene sentido porque así es más fácil y más barato para los desarrolladores y los operadores de servicios. No tienen que preocuparse por mantener servidores físicos. No puedo culparles. Sin embargo, esta tendencia me pareció muy peligrosa, porque así, estas corporaciones gigantescas tienen un control ilimitado sobre los servicios de alojamiento.
And it's very easy to abuse this power. For example, last year, a CEO of a company that acts as a gatekeeper for nine million websites decided, after some public pressure, that one of the sites it manages, a far right page, should be blocked. He then sent an internal email to his coworkers. "This was an arbitrary decision. I woke up this morning in a bad mood and decided to kick them off the Internet." Even he admits, "No one should have this power." As a response, one of the employees asked him, "Is this the day the Internet dies?"
Y es muy fácil abusar de este poder. Por ejemplo, el año pasado, un CEO de una empresa que actúa como un portero para nueve millones de sitios web decidió, tras alguna presión pública, que uno de los sitios que gestionaba, una página de extrema derecha, debía bloquearse. Luego envió un correo electrónico interno a sus compañeros de trabajo. "Esta fue una decisión arbitraria. Me desperté esa mañana de mal humor y decidí echarlos de internet". Incluso él admite, "Nadie debería tener este poder". Como respuesta uno de los empleados le preguntó: "¿Es este el día en que muere internet?"
I don't think we are actually killing the internet, but I do think that we are in the middle of a kind of irresponsible centralization process that makes our internet more fragile. The decentralized, people-to-people web solves this problem by removing the central points, the web-hosting services. It empowers the users to have host sites they want to preserve. On this network, the sites get downloaded directly from other visitors. This means, if you have a site with 100 visitors, then it's hosted [by] 100 computers around the world. Basically, this is a people-powered version of the internet. The security of the network is provided by public-key cryptography. This makes sure that no one can modify the sites but only the real owner. Think of it like instead of getting electricity from big power plants, you put solar panels on top of your house, and if your neighbor down the street needs some extra energy, then they can just download some from your house. So by using the decentralized web, we can help to keep content accessible for other visitors. And by that, it means that we can also fight against things that we feel are unjust, like censorship.
No creo que estemos matando internet, pero sí creo que estamos en medio de una especie de proceso de centralización irresponsable. Eso hace que nuestra internet sea más frágil. La web descentralizada, de persona a persona resuelve este problema eliminando los puntos centrales, los servicios de alojamiento web. Esto faculta a los usuarios tener sitios de alojamiento que quieran conservar. En esta red los sitios se descargan directamente de otros visitantes. Esto significa que, si uno tiene un sitio con 100 visitantes, está alojado por 100 computadoras en todo el mundo. Básicamente, esta es una versión de internet impulsada por las personas. La seguridad de la red la proporciona la criptografía de clave pública. Esto asegura que nadie pueda modificar los sitios, solo el verdadero dueño. Piensen en ello como, en vez de obtener electricidad de grandes centrales eléctricas, ponen Uds. paneles solares encima de su casa. Y si su vecino de la calle necesita un poco de energía adicional, simplemente puede descargar algo de su casa. Así que mediante el uso de la web descentralizada, podemos ayudar a mantener el contenido accesible a otros visitantes. Y eso significa que también podemos luchar contra las cosas que pensamos que son injustas, como la censura.
In China, the internet is tightly controlled. They can't criticize the government, organize a protest, and it's also forbidden to post a kind of emoticon to remember the victims of the Tiananmen Square Massacre. With the decentralized web, it's not the government that decides what gets seen and what doesn't. It's the people, which makes the web more democratic. But at the same time, it's hard to use this network to do something that is clearly illegal everywhere in the world, as the users probably don't want to endanger themselves hosting these kinds of problematic content.
En China la internet está muy controlada. No se puede criticar al gobierno, organizar una protesta, y está prohibido publicar un emoticono para recordar a las víctimas de la Masacre de la Plaza de Tiananmen. Con la web descentralizada, no es el gobierno quien decide qué se ve y qué no. Son las personas quienes hace que la web sea más democrática. Pero al mismo tiempo, es difícil usar esta red, hacer algo que es claramente ilegal en todas las partes del mundo, ya que los usuarios probablemente no quieren ponerse en peligro alojando este tipo de contenido problemático.
Another increasing threat to internet freedom is overregulation. I have the impression that our delegates who vote on the internet regulation laws are not fully aware of their decisions. For example, the European Parliament has a new law on the table, a new copyright protection law, that has a part called Article 13. If it passes, it would require every big website to implement a filter that automatically blocks content based on rules controlled by big corporations. The original idea is to protect copyrighted materials, but it would endanger many other things we do on the internet: blogging, criticizing, discussing, linking and sharing. Google and YouTube already have similar systems and they are receiving 100,000 takedown requests every hour. Of course, they can't process this amount of data by hand, so they are using machine learning to decide if it's really a copyright violation or not. But these filters do make mistakes. They're removing everything from documentation of human rights abuses, lectures about copyrights and search results that point to criticism of this new Article 13. Beside of that, they are also removing many other things.
Otra amenaza creciente a la libertad de internet es el exceso de regulación. Tengo la impresión de que nuestros delegados que votan las leyes que regulan internet, no son plenamente conscientes de sus decisiones. Por ejemplo, el Parlamento Europeo tiene una nueva ley sobre la mesa, una nueva ley de protección de derechos de autor, que incluye el artículo 13. Si se aprueba, implicaría que cada gran sitio web implemente un filtro que bloquee automáticamente el contenido basado en reglas controladas por grandes corporaciones. La idea original es proteger los materiales con derechos de autor, Pero pondría en peligro muchas otras cosas que hacemos en internet: bloguear, criticar, discutir, enlazar y compartir. Google y YouTube ya tienen sistemas similares y están recibiendo 100 000 solicitudes de eliminación cada hora. Por supuesto, no pueden procesar esta cantidad de datos a mano, por eso utilizan el aprendizaje automático para decidir si es realmente una violación de derechos de autor o no. Pero estos filtros cometen errores. Eliminan todo de la documentación de abusos a los derechos humanos, conferencias sobre derechos de autor y resultados de búsqueda. Eso apunta a la crítica de este nuevo artículo 13. Además de eso, también están eliminando muchas otras cosas.
And sometimes, these filters aren't just removing the specific content, but it could also lead to loss of your linked accounts: your email address, your documents, your photos, or your unfinished book, which happened with the writer Dennis Cooper.
Y a veces, estos filtros no solo eliminan el contenido específico, sino también podría llevar a la pérdida de sus cuentas vinculadas: dirección de correo electrónico, documentos, fotos o su libro sin terminar, lo que ya le sucedió al escritor Dennis Cooper.
It's not hard to see how a system like this could be abused by politicians and corporate competitors. This Article 13, the extension of these automated filters to the whole internet, got strong opposition from Wikipedia, Github, Mozilla, and many others, including the original founders of the internet and the World Wide Web, Vint Cerf and Tim Berners-Lee. But despite this strong opposition, on the last European Parliament vote, two thirds of the representatives supported this law. The final vote will be early 2019. The result is important, but whatever happens, I'm pretty sure it will be followed by many other similar proposals around the world.
No es difícil ver cómo se puede abusar de un sistema como este en manos de políticos y competidores corporativos. Ese artículo 13, la extensión de los filtros automatizados a todo internet, tiene fuerte oposición de Wikipedia, Github, Mozilla y muchos otros, incluidos los fundadores originales de internet y la World Wide Web, Vint Cerf y Tim Berners-Lee. Pero a pesar de esta fuerte oposición, en la última votación del Parlamento Europeo, dos tercios de los representantes apoyaron esta ley. La votación final será a principios de 2019. El resultado es importante, pero pase lo que pase, estoy bastante seguro de que será seguido por muchas otras propuestas similares en todo el mundo.
These kinds of regulations would be very hard to enforce through a decentralized web, as there is no hosting companies. The websites are served by the visitors themselves.
Este tipo de regulaciones serían muy difíciles de hacer cumplir a través de una web descentralizada, Como no habría empresas de alojamiento, los sitios web serían atendidos por los propios visitantes.
I started to build this network three years ago. Since then, I've spent thousands, tens of thousands of hours on the development. Why? Why would anyone spend thousands of hours on something anyone can freely copy, rename, or even sell? Well, in my case, one of the reasons was to do something meaningful. During my daily regular job as a web developer, I didn't have the feeling that I'm working on something that had a chance to be a bigger than me. Simply, I just wanted to make my short presence in this world to be meaningful.
Comencé a construir esta red hace tres años. Desde entonces, he pasado miles, decenas de miles de horas desarrollándola. ¿Por qué? ¿Por qué alguien gastaría tanto tiempo en algo que cualquiera pueda libremente copiar, renombrar o incluso vender? Bueno, en mi caso, una de las razones era hacer algo significativo. Durante mi trabajo diario como desarrollador web, no tuve la sensación de estar trabajando en algo que me diera la oportunidad de ser más grande que yo. Simplemente, solo quería tener mi corta presencia en este mundo siendo significativo.
Last year, the Great Firewall of China started blocking this network I created. This move officially made me the enemy of the government-supported internet censorship. Since then, it's been really a game of cat and mouse. They make new rules in the firewall and I try to react to it as fast as I can so the users can keep hosting content and create websites that otherwise would be censored by the centralized Chinese internet.
El año pasado, el Gran Cortafuegos chino comenzó a bloquear esta red que creé. Este movimiento me hizo oficialmente enemigo de la censura de internet apoyada por el gobierno. Desde entonces, ha sido realmente un juego de gato y ratón. Desarrollan nuevas reglas en el cotafuegos y trato de reaccionar lo antes posible para que los usuarios puedan seguir alojando contenido y creando sitios web que de lo contrario sería censurados por la internet centralizada china.
My other motivation to create this network was worry. I fear that the future of our internet is out of our control. The increasing centralization and the proposed laws are threatening our freedom of speech and, by that, our democracy. So for me, building a decentralized web means creating a safe harbor, a space where the rules are not written by big corporations and political parties, but by the people.
Mi otra motivación para crear esta red fue la preocupación. Me temo que el futuro de nuestra internet está fuera de nuestro control. La creciente centralización y las leyes propuestas amenazan nuestra libertad de expresión y con ello nuestra democracia. Así que para mí, construir una web descentralizada. significa crear un puerto seguro, un espacio donde las reglas no las escriban grandes corporaciones y partidos políticos, sino las personas.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)