I'm going to talk to you about optimism -- or more precisely, the optimism bias. It's a cognitive illusion that we've been studying in my lab for the past few years, and 80 percent of us have it.
Opowiem wam o optymizmie. Ściślej - o optymistycznym nastawieniu. To iluzja poznawcza, którą badamy od kilku lat. 80 % ludzi to ma.
It's our tendency to overestimate our likelihood of experiencing good events in our lives and underestimate our likelihood of experiencing bad events. So we underestimate our likelihood of suffering from cancer, being in a car accident. We overestimate our longevity, our career prospects. In short, we're more optimistic than realistic, but we are oblivious to the fact.
Przeceniamy przeczucia, które mówią, że spotka nas coś dobrego. Bagatelizujemy prawdopodobieństwo przykrości. Nie wierzymy, że zachorujemy na raka, ulegniemy wypadkowi. Oczekujemy dłuższego życia, lepszej kariery. Jesteśmy bardziej optymistami niż realistami i nie zdajemy sobie z tego sprawy.
Take marriage for example. In the Western world, divorce rates are about 40 percent. That means that out of five married couples, two will end up splitting their assets. But when you ask newlyweds about their own likelihood of divorce, they estimate it at zero percent. And even divorce lawyers, who should really know better, hugely underestimate their own likelihood of divorce. So it turns out that optimists are not less likely to divorce, but they are more likely to remarry. In the words of Samuel Johnson, "Remarriage is the triumph of hope over experience."
Spójrzmy na małżeństwo. Na zachodzie rozwodzi się 40% par. To znaczy, że na każde 5 małżeństw 2 podzielą między siebie majątek. Mimo to nowożeńcy są przekonani, że nigdy się nie rozwiodą. Nawet prawnicy, których wiedza jest większa, lekceważą możliwość własnego rozwodu. Optymiści nie rozwodzą się rzadziej, ale częściej biorą ślub po raz drugi. Samuel Johnson powiedział: "Kolejny ślub to triumf nadziei nad doświadczeniem".
(Laughter)
(Śmiech)
So if we're married, we're more likely to have kids. And we all think our kids will be especially talented. This, by the way, is my two-year-old nephew, Guy. And I just want to make it absolutely clear that he's a really bad example of the optimism bias, because he is in fact uniquely talented.
Małżonkowie częściej chcą mieć dzieci. Spodziewają się, że będą wyjątkowo zdolne. To mój dwuletni siostrzeniec - Guy. Z góry zapewniam, że to zły przykład optymistycznego nastawienia, bo jest wyjątkowo zdolny.
(Laughter)
(Śmiech)
And I'm not alone. Out of four British people, three said that they were optimistic about the future of their own families. That's 75 percent. But only 30 percent said that they thought families in general are doing better than a few generations ago.
Nie jestem jedyna. 75% Brytyjczyków twierdzi, że optymistycznie widzi przyszłość swych rodzin. Aż 75%. Natomiast 30% uważa, że rodziny radzą sobie lepiej niż kilka pokoleń temu.
And this is a really important point, because we're optimistic about ourselves, we're optimistic about our kids, we're optimistic about our families, but we're not so optimistic about the guy sitting next to us, and we're somewhat pessimistic about the fate of our fellow citizens and the fate of our country. But private optimism about our own personal future remains persistent. And it doesn't mean that we think things will magically turn out okay, but rather that we have the unique ability to make it so.
To bardzo ważny punkt. Optymistycznie myślimy o sobie, o dzieciach i o rodzinach, ale nie o ludziach, których nie znamy. Podchodzimy pesymistycznie do losów współobywateli i własnego kraju. Optymizm dotyczący własnej przyszłości pozostaje taki sam. To nie znaczy, że wierzymy w magiczne rozwiązania, ale wierzymy we własne wyjątkowe zdolności.
Now I'm a scientist, I do experiments. So to show you what I mean, I'm going to do an experiment here with you. So I'm going to give you a list of abilities and characteristics, and I want you to think for each of these abilities where you stand relative to the rest of the population.
Jako naukowiec prowadzę badania. Pokażę wam, o czym mówię. Przeprowadzimy razem eksperyment. Przeczytam listę umiejętności i cech. Pomyślcie, jak się oceniacie w porównaniu z resztą populacji.
The first one is getting along well with others. Who here believes they're at the bottom 25 percent? Okay, that's about 10 people out of 1,500. Who believes they're at the top 25 percent? That's most of us here. Okay, now do the same for your driving ability. How interesting are you? How attractive are you? How honest are you? And finally, how modest are you?
Pierwsza zdolność to dobre relacje z innymi. Kto uważa, że należy do dolnych 25%? Około 10 osób na 1500. Kto uważa, że jest w górnych 25%? Większość z nas. Jak jest z prowadzeniem samochodu? Na ile jesteście interesujący? Jak bardzo atrakcyjni? Na ile szczerzy? I na koniec, jak skromni?
So most of us put ourselves above average on most of these abilities. Now this is statistically impossible. We can't all be better than everyone else. (Laughter) But if we believe we're better than the other guy, well that means that we're more likely to get that promotion, to remain married, because we're more social, more interesting.
Większość ocenia swe umiejętności powyżej przeciętnej. To statystycznie niemożliwe. Nie możemy wszyscy być lepsi od innych. (Śmiech) Jednak gdy wierzymy, że jesteśmy lepsi, wzrastają szanse na awans i trwałe małżeństwo, bo jesteśmy bardziej towarzyscy i interesujący.
And it's a global phenomenon. The optimism bias has been observed in many different countries -- in Western cultures, in non-Western cultures, in females and males, in kids, in the elderly. It's quite widespread.
To powszechny fenomen. Optymistyczne nastawienie spotkamy w kulturach wielu krajów, czy to na Zachodzie czy gdzie indziej, u kobiet i mężczyzn. u dzieci i osób starszych. To powszechne.
But the question is, is it good for us? So some people say no. Some people say the secret to happiness is low expectations. I think the logic goes something like this: If we don't expect greatness, if we don't expect to find love and be healthy and successful, well we're not going to be disappointed when these things don't happen. And if we're not disappointed when good things don't happen, and we're pleasantly surprised when they do, we will be happy.
Czy to dla nas dobre? Niektórzy uważają, że nie. Twierdzą, że sekretem szczęścia są niskie oczekiwania. Ich logika jest następująca: Jeśli nie oczekujesz wspaniałego życia, miłości, zdrowia i sukcesów, to nie spotka cię rozczarowanie. Nie okazywanie zawodu wobec przeciwności losu i odczuwanie miłego zaskoczenia powodzeniem, da nam szczęście.
So it's a very good theory, but it turns out to be wrong for three reasons. Number one: Whatever happens, whether you succeed or you fail, people with high expectations always feel better. Because how we feel when we get dumped or win employee of the month depends on how we interpret that event.
To bardzo dobra teoria, ale nie sprawdza się z trzech powodów. Po pierwsze: niezależnie od faktycznego powodzenia ludzie o wysokich oczekiwaniach zawsze czują się lepiej. Samopoczucie w obliczu porażki lub sukcesu zależy od interpretacji tego, co się stało.
The psychologists Margaret Marshall and John Brown studied students with high and low expectations. And they found that when people with high expectations succeed, they attribute that success to their own traits. "I'm a genius, therefore I got an A, therefore I'll get an A again and again in the future." When they failed, it wasn't because they were dumb, but because the exam just happened to be unfair. Next time they will do better. People with low expectations do the opposite. So when they failed it was because they were dumb, and when they succeeded it was because the exam just happened to be really easy. Next time reality would catch up with them. So they felt worse.
Psycholodzy Margaret Marshall i John Brown badali studentów z wysokimi i niskimi oczekiwaniami. Gdy powodzi się tym z wysokimi oczekiwaniami, przypisują sukces własnym cechom. "Jestem geniuszem, więc dostałem 6. Będę oceniany wysoko również w przyszłości". Jeśli odniosą porażkę, to nie przez tępotę, ale dlatego, że test był niesprawiedliwy. Następnym razem będzie lepiej. Ci o niskich oczekiwaniach myślą odwrotnie. Jeśli coś zawalą, obwiniają się za tępotę. Gdy im się powiedzie, myślą, że to egzamin był łatwy. Następnym razem już im się nie uda, więc czują się gorzej.
Number two: Regardless of the outcome, the pure act of anticipation makes us happy. The behavioral economist George Lowenstein asked students in his university to imagine getting a passionate kiss from a celebrity, any celebrity. Then he said, "How much are you willing to pay to get a kiss from a celebrity if the kiss was delivered immediately, in three hours, in 24 hours, in three days, in one year, in 10 years? He found that the students were willing to pay the most not to get a kiss immediately, but to get a kiss in three days. They were willing to pay extra in order to wait. Now they weren't willing to wait a year or 10 years; no one wants an aging celebrity. But three days seemed to be the optimum amount.
Po drugie: Niezależnie od wyniku, już samo oczekiwanie nas uszczęśliwia. Ekonomista behawioralny George Lowenstein poprosił studentów, by wyobrazili sobie, że całują się z kimś sławnym. Potem zapytał, ile by zapłacili za taki pocałunek, jeśli otrzymaliby go natychmiast, za 3 lub 24 godziny, 3 dni, za rok lub 10 lat? Odkrył, że studenci zapłaciliby najwięcej za pocałunek nie natychmiast, ale po trzech dniach. Godzili się zapłacić dodatkowo za oczekiwanie. Nie chcieli czekać rok czy 10 lat. Nikt nie chce starzejącej się gwiazdy. Okres trzech dni wydawał się optymalny.
So why is that? Well if you get the kiss now, it's over and done with. But if you get the kiss in three days, well that's three days of jittery anticipation, the thrill of the wait. The students wanted that time to imagine where is it going to happen, how is it going to happen. Anticipation made them happy.
Dlaczego tak jest? Jeśli dostaniesz buziaka teraz, to już koniec. Jednak gdy masz go dostać za trzy dni, to będziesz czekał z niecierpliwością. Studenci chcieli mieć czas, by wyobrażać sobie, gdzie i jak to się stanie. Oczekiwanie ich uszczęśliwiało.
This is, by the way, why people prefer Friday to Sunday. It's a really curious fact, because Friday is a day of work and Sunday is a day of pleasure, so you'd assume that people will prefer Sunday, but they don't. It's not because they really, really like being in the office and they can't stand strolling in the park or having a lazy brunch. We know that, because when you ask people about their ultimate favorite day of the week, surprise, surprise, Saturday comes in at first, then Friday, then Sunday. People prefer Friday because Friday brings with it the anticipation of the weekend ahead, all the plans that you have. On Sunday, the only thing you can look forward to is the work week.
Dlatego ludzie wolą piątek od niedzieli. To naprawdę dziwne. Piątek jest dniem roboczym, a niedziela wolnym. Teoretycznie ludzie powinni woleć niedzielę, ale tak nie jest. Nie wynika to z zamiłowania do siedzenia w pracy lub nienawiści do spacerów, czy późnego śniadania. Gdy pytamy ludzi o ulubiony dzień tygodnia, najczęściej wybierają sobotę, następnie piątek i niedzielę. Ludzie wolą piątek, bo jest zapowiedzią bliskiego weekendu i realizacji planów. Po niedzieli czeka na nas jedynie nowy tydzień pracy.
So optimists are people who expect more kisses in their future, more strolls in the park. And that anticipation enhances their wellbeing. In fact, without the optimism bias, we would all be slightly depressed. People with mild depression, they don't have a bias when they look into the future. They're actually more realistic than healthy individuals. But individuals with severe depression, they have a pessimistic bias. So they tend to expect the future to be worse than it ends up being.
Optymiści czekają na więcej pocałunków i spacerów w parku. Oczekiwanie poprawia im samopoczucie. Bez optymistycznego nastawienia wszyscy mielibyśmy lekką depresję. Osoby z łagodną depresją patrzą w przyszłość bez konkretnego nastawienia. Są bardziej realistyczni niż zdrowi ludzie. Natomiast osoby z ciężką depresją mają nastawienie pesymistyczne. Zwykle spodziewają się, że przyszłość będzie gorsza, niż potem się okazuje.
So optimism changes subjective reality. The way we expect the world to be changes the way we see it. But it also changes objective reality. It acts as a self-fulfilling prophecy. And that is the third reason why lowering your expectations will not make you happy. Controlled experiments have shown that optimism is not only related to success, it leads to success. Optimism leads to success in academia and sports and politics. And maybe the most surprising benefit of optimism is health. If we expect the future to be bright, stress and anxiety are reduced.
Optymizm zmienia subiektywną rzeczywistość. Oczekiwania zmieniają sposób patrzenia na świat. Przysłaniają obiektywną prawdę. Działają jak samospełniająca się przepowiednia. To trzeci powód, dla którego obniżenie oczekiwań nie uszczęśliwia. Badania pokazały, że optymizm nie tylko wpływa na sukces, ale do niego prowadzi. Prowadzi do sukcesów w nauce, sporcie i polityce. Zaskakująco korzystnie wpływa na zdrowie. Optymistyczne patrzenie w przyszłość zmniejsza stres i niepokój.
So all in all, optimism has lots of benefits. But the question that was really confusing to me was, how do we maintain optimism in the face of reality? As an neuroscientist, this was especially confusing, because according to all the theories out there, when your expectations are not met, you should alter them. But this is not what we find. We asked people to come into our lab in order to try and figure out what was going on.
Pogoda ducha ma mnóstwo zalet. Zastanawiała mnie jedna rzecz. Jak utrzymujemy optymizm w obliczu rzeczywistości? To było dla mnie niejasne. Według wszelkich teorii, jeśli nie dostajemy tego, co chcemy, powinniśmy zmienić oczekiwania. Odkryliśmy coś innego. Zaprosiliśmy ludzi do laboratorium żeby dowiedzieć się, jak to działa.
We asked them to estimate their likelihood of experiencing different terrible events in their lives. So, for example, what is your likelihood of suffering from cancer? And then we told them the average likelihood of someone like them to suffer these misfortunes. So cancer, for example, is about 30 percent. And then we asked them again, "How likely are you to suffer from cancer?"
Poprosiliśmy, aby ocenili prawdopodobieństwo doświadczenia różnych życiowych dramatów. Jak oceniają szanse zachorowania na raka? Podawaliśmy im przeciętne prawdopodobieństwo zachorowania na tę chorobę. Dla raka to 30%. Następnie pytaliśmy ponownie, jak oceniają możliwość zachorowania?
What we wanted to know was whether people will take the information that we gave them to change their beliefs. And indeed they did -- but mostly when the information we gave them was better than what they expected. So for example, if someone said, "My likelihood of suffering from cancer is about 50 percent," and we said, "Hey, good news. The average likelihood is only 30 percent," the next time around they would say, "Well maybe my likelihood is about 35 percent." So they learned quickly and efficiently. But if someone started off saying, "My average likelihood of suffering from cancer is about 10 percent," and we said, "Hey, bad news. The average likelihood is about 30 percent," the next time around they would say, "Yep. Still think it's about 11 percent."
Chcieliśmy się dowiedzieć, czy podana przez nas informacja wpłynie na ich opinie. Większość badanych zmieniała zdanie, gdy informacja była lepsza niż oczekiwali. Jeżeli ktoś mówił, że możliwość zachorowania na raka wynosi u niego 50%, dostawał dobrą wiadomość: prawdopodobieństwo wynosi 30%. Następnym razem, respondent oceniał swoje szanse na 35%. Uczyli się szybko i skutecznie. Jednak jeśli ktoś mówił, że możliwość zachorowania to 10%, dostawał złą wiadomość: średnia wynosi 30%. Zapytany po raz drugi nadal twierdził, że szanse zachorowania to około 11%.
(Laughter)
(Śmiech)
So it's not that they didn't learn at all -- they did -- but much, much less than when we gave them positive information about the future. And it's not that they didn't remember the numbers that we gave them; everyone remembers that the average likelihood of cancer is about 30 percent and the average likelihood of divorce is about 40 percent. But they didn't think that those numbers were related to them.
Czyli owszem, uczyli się, ale dużo mniej niż grupa, która dostała pozytywne informacje o przyszłości. Nie chodzi też o to, że nie pamiętali liczb. Wszyscy pamiętali, że możliwość zachorowania wynosi 30%. Prawdopodobieństwo rozwodu to 40%. Respondenci uważali, że te dane ich nie dotyczą.
What this means is that warning signs such as these may only have limited impact. Yes, smoking kills, but mostly it kills the other guy.
Oznacza to, że takie sygnały ostrzegawcze mają ograniczony wpływ. Palenie zabija, ale nas to nie dotyczy.
What I wanted to know was what was going on inside the human brain that prevented us from taking these warning signs personally. But at the same time, when we hear that the housing market is hopeful, we think, "Oh, my house is definitely going to double in price." To try and figure that out, I asked the participants in the experiment to lie in a brain imaging scanner. It looks like this. And using a method called functional MRI, we were able to identify regions in the brain that were responding to positive information.
Chciałam się dowiedzieć, co takiego dzieje się w mózgu, że ignorujemy sygnały ostrzegawcze. Gdy usłyszymy, że rynek nieruchomości ma się dobrze, myślimy: "Sprzedam dom za podwójną cenę". Aby odkryć jak działa mózg, zaprosiłam uczestników eksperymentu na badanie rezonansem magnetycznym. To on. Używając takiej metody mogliśmy zidentyfikować obszary mózgu, które reagują na dobre informacje.
One of these regions is called the left inferior frontal gyrus. So if someone said, "My likelihood of suffering from cancer is 50 percent," and we said, "Hey, good news. Average likelihood is 30 percent," the left inferior frontal gyrus would respond fiercely. And it didn't matter if you're an extreme optimist, a mild optimist or slightly pessimistic, everyone's left inferior frontal gyrus was functioning perfectly well, whether you're Barack Obama or Woody Allen.
Jeden z nich to lewy zakręt czołowy. Badany mówił, że na 50% zachoruje na raka, i dostawał dobrą wiadomość, że przeciętna zachorowalność to 30%. Mózg reagował gwałtownie bez względu na to, czy badany był zdecydowanym optymistą, czy pesymistą. Lewy zakręt czołowy działał bardzo dobrze, niezależnie od badanego.
On the other side of the brain, the right inferior frontal gyrus was responding to bad news. And here's the thing: it wasn't doing a very good job. The more optimistic you were, the less likely this region was to respond to unexpected negative information. And if your brain is failing at integrating bad news about the future, you will constantly leave your rose-tinted spectacles on.
Prawy zakręt czołowy reagował na złe wiadomości. W nim tkwił cały problem. Im większym optymistą był badany, tym słabiej ten obszar reagował na nieoczekiwane złe wiadomości. Jeśli mózg źle przyswaja niekorzystne informacje o przyszłości, człowiek patrzy na świat przez różowe okulary.
So we wanted to know, could we change this? Could we alter people's optimism bias by interfering with the brain activity in these regions? And there's a way for us to do that.
Chcieliśmy się dowiedzieć, czy można to zmienić ingerując w aktywność mózgu. Odkryliśmy, że się da.
This is my collaborator Ryota Kanai. And what he's doing is he's passing a small magnetic pulse through the skull of the participant in our study into their inferior frontal gyrus. And by doing that, he's interfering with the activity of this brain region for about half an hour. After that everything goes back to normal, I assure you.
To mój współpracownik, Ryota Kanai. Przystawia prosty impuls magnetyczny do głowy uczestnika eksperymentu w miejscu, gdzie jest lewy zakręt Dzięki temu czynnie wpływa na ten obszar mózgu przez około pół godziny. Potem wszystko wraca do normy.
(Laughter)
(Śmiech)
So let's see what happens. First of all, I'm going to show you the average amount of bias that we see. So if I was to test all of you now, this is the amount that you would learn more from good news relative to bad news. Now we interfere with the region that we found to integrate negative information in this task, and the optimism bias grew even larger. We made people more biased in the way that they process information. Then we interfered with the brain region that we found to integrate good news in this task, and the optimism bias disappeared. We were quite amazed by these results because we were able to eliminate a deep-rooted bias in humans.
Zobaczmy, co się dzieje. Najpierw pokażę przeciętny poziom nastawienia. Gdybym wykonała na was test, o tyle więcej przyswoilibyście dobrych wiadomości w stosunku do złych. Gdy zadziałamy na obszar, który przyswaja złe wiadomości w tym zadaniu, poziom optymizmu znacznie wzrasta. Zmieniliśmy nastawienie badanych do przetwarzanych informacji. Gdy działamy na obszar mózgu, który wpływa na przyswajanie dobrych wiadomości, nasz optymizm znika. Zadziwił nas taki wynik badań. Byliśmy w stanie zatrzymać proces zakorzeniony w naturze człowieka.
And at this point we stopped and we asked ourselves, would we want to shatter the optimism illusion into tiny little bits? If we could do that, would we want to take people's optimism bias away? Well I've already told you about all of the benefits of the optimism bias, which probably makes you want to hold onto it for dear life. But there are, of course, pitfalls, and it would be really foolish of us to ignore them.
W tym momencie zaczęliśmy się zastanawiać, czy faktycznie chcemy roztrzaskać iluzję optymizmu. Czy chcemy go ludziom zabrać? Przedstawiłam korzystny wpływ dobrego nastawienia. Pewnie chcecie mieć takie nastawienie całe życie. Są jednak problemy, których nie możemy zignorować.
Take for example this email I recieved from a firefighter here in California. He says, "Fatality investigations for firefighters often include 'We didn't think the fire was going to do that,' even when all of the available information was there to make safe decisions." This captain is going to use our findings on the optimism bias to try to explain to the firefighters why they think the way they do, to make them acutely aware of this very optimistic bias in humans.
Jako przykład przytoczę e-maila, którego dostałam od strażaka z Kalifornii. Pisał, że po wypadkach strażaków często słyszy "nie spodziewaliśmy się, że pożar tak się zachowa", choć były wszelkie dostępne informacje po temu, by podjąć bezpieczną decyzję. Kapitan zamierza użyć naszego odkrycia, aby wytłumaczyć strażakom, dlaczego myślą w ten sposób. Chce im uzmysłowić działanie optymistycznego nastawienia.
So unrealistic optimism can lead to risky behavior, to financial collapse, to faulty planning. The British government, for example, has acknowledged that the optimism bias can make individuals more likely to underestimate the costs and durations of projects. So they have adjusted the 2012 Olympic budget for the optimism bias.
Nierealistyczny optymizm może prowadzić do ryzykownego zachowania, do bankructwa i błędnego planowania. Rząd brytyjski uznał, że optymistyczne nastawienie podwyższa ryzyko popełnienia błędu w szacowaniu kosztów i czasu trwania projektu. Dostosowali więc budżet Olimpiady 2012 do optymistycznego nastawienia.
My friend who's getting married in a few weeks has done the same for his wedding budget. And by the way, when I asked him about his own likelihood of divorce, he said he was quite sure it was zero percent.
Mój przyjaciel, który niedługo się żeni, podszedł do ślubnego budżetu w ten sam sposób. Ale zapytany, czy zakłada możliwość rozwodu, był pewien, że to go nie dotyczy.
So what we would really like to do, is we would like to protect ourselves from the dangers of optimism, but at the same time remain hopeful, benefiting from the many fruits of optimism. And I believe there's a way for us to do that. The key here really is knowledge. We're not born with an innate understanding of our biases. These have to be identified by scientific investigation. But the good news is that becoming aware of the optimism bias does not shatter the illusion. It's like visual illusions, in which understanding them does not make them go away. And this is good because it means we should be able to strike a balance, to come up with plans and rules to protect ourselves from unrealistic optimism, but at the same time remain hopeful.
Chcielibyśmy chronić się przed niebezpieczeństwem optymizmu, a jednocześnie być pełni nadziei i korzystać z jego owoców. Wierzę, że tak można żyć. Rozwiązanie podpowiada nauka. Rozumienia własnych nastawień trzeba się nauczyć. Poznajemy je w drodze badań naukowych. Świadomość optymistycznego nastawienia nie burzy pozorów. Jest jak iluzja optyczna: fakt, że ją dojrzymy, nie sprawi, że zniknie. To oznacza, że powinniśmy utrzymać równowagę, przemyśleć plany i zasady, chronić się przed nierealnym optymizmem, a jednocześnie mieć nadzieję.
I think this cartoon portrays it nicely. Because if you're one of these pessimistic penguins up there who just does not believe they can fly, you certainly never will. Because to make any kind of progress, we need to be able to imagine a different reality, and then we need to believe that that reality is possible. But if you are an extreme optimistic penguin who just jumps down blindly hoping for the best, you might find yourself in a bit of a mess when you hit the ground. But if you're an optimistic penguin who believes they can fly, but then adjusts a parachute to your back just in case things don't work out exactly as you had planned, you will soar like an eagle, even if you're just a penguin.
Ten rysunek świetnie to wyraża. Jeśli jesteś pingwinem pesymistą, który nie wierzy, że umie latać, na pewno ci się nie uda. Postęp wymaga umiejętności wyobrażenia sobie innej rzeczywistości i wiary, że taka rzeczywistość jest możliwa. Jeśli jesteś tak optymistycznym pingwinem, że skaczesz mając nadzieję, że się uda, możesz się mocno zdziwić, uderzając w ziemię. Jeśli jesteś pingwinem optymistą, który wierzy, że umie latać, ale zakładasz spadochron na wszelki wypadek, to polecisz jak orzeł. Mimo że jesteś tylko pingwinem.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Oklaski)