I'm a process engineer, I know all about boilers and incinerators and fabric filters, and cyclones, and things like that. But I also have Marfan syndrome. This is an inherited disorder. And in 1992, I participated in a genetic study, and found to my horror, as you can see from the slide, that my ascending aorta was not in the normal range, the green line at the bottom. Everyone in here will be between 3.2-3.6, and I was already up at 4.4. And as you can see, my aorta dilated progressively, and I got closer and closer to the point where surgery was going to be necessary.
Tôi là một kỹ sư quy trình. Tôi hiểu biết về các nồi hơi và lò đốt túi lọc vải và buồng đốt xoáy và những thứ giống thế, nhưng tôi bị hội chứng Marfan. Đây là một sự rối loạn di truyền. Và vào năm 1992 Tôi tham gia một nghiên cứu về gien và tôi phát hiện ra điều kinh hoàng, như bạn có thể thấy trong trang trình chiếu, là động mạch chủ hướng thượng của tôi không thuộc kích cỡ bình thường tại vạch màu xanh phía dưới đây. Của mọi người ở đây sẽ nằm trong phạm vi 3.2 và 3.6 cm. Của tôi đã lên đến 4.4. Và như bạn có thể thấy, động mạch chủ của tôi giãn nở dần. và tôi tiến mỗi lúc một gần đến điểm mà cần đến một cuộc phẫu thuật.
The surgery on offer was pretty gruesome. Anesthetize you, open your chest, put you on an artificial heart and lung machine, drop your body temperature to about 18 centigrade, stop your heart, cut the aorta out, replace it with a plastic valve and a plastic aorta. And most importantly, commit you to a lifetime of anticoagulation therapy. Normally, warfarin. The thought of the surgery was not attractive. The thought of the warfarin was really quite frightening.
Cuộc phẫu thuật được đề nghị thật là sởn tóc gáy-- gây mê, mở lồng ngực, nối bạn với máy trợ tim và máy thở, hạ thân nhiệt của bạn xuống còn khoảng 18 độ bách phân, ngừng tim, cắt lấy động mạch chủ, thay nó bằng một cái van nhựa và động mạch chủ bằng nhựa, và, quan trọng nhất là, ký thác bạn vào liệu pháp chống đông (máu) suốt đời. thường là thuốc warfarin. Cái ý tưởng về cuộc phẫu thuật chẳng hấp dẫn gì. Ý tưởng về thuốc warfarin thật sự rất đáng sợ.
So I said to myself, "I'm an engineer, I'm in R&D, this is just a plumbing problem." "I can do this, I can change this." So I set out to change the entire treatment for aortic dilation. The project aim is really quite simple. The only real problem with the ascending aorta in people with Marfan syndrome is that it lacks some tensile strength. So, the possibility exists to simply externally wrap the pipe, and it would remain stable and operate quite happily. If your high-pressure hose pipe or hydraulic line bulges a little, you just wrap some tape around it, it really is that simple. In concept, though not in execution. The great advantage of an external support, for me, was that I could retain all of my own bits, all of my own endothelium and valves, and not need any anticoagulation therapy.
Thế rồi tôi tự nói với mình, tôi là một kỹ sư trong ngành nghiên cứu và phát triển, đây chỉ là một vấn đề về bơm dẫn. Tôi có thể làm được. Có thể thay đổi được. Thế rồi tôi bắt tay vào thay đổi toàn bộ quá trình điều trị về sự dãn nở của động mạch chủ. Đích nhắm của dự án thực sự rất đơn giản. Vấn đề thực sự duy nhất của động mạch chủ hướng thượng ở người với hội chứng Marfan là thiếu lực căng. Thế nên khả năng tồn tại khi đơn giản là bao bọc bên ngoài cái ống. Và nó sẽ giữ ổn định và hoạt động khá tốt. Nếu ống dẫn nước áp lực cao của bạn, hoặc đường dẫn thủy lực áp lực cao, phình ra một chút, bạn chỉ quấn quanh băng keo bên ngoài nó. Thực sự nó rất đơn giản về khái niệm, nhưng lại không hề đơn giản khi tiến hành. Lợi thế lớn nhất của một sự hỗ trợ ngoại biên với tôi là tôi có thể lưu giữ lại mọi bộ phận của chính mình, cả nội mô và những chiếc van, và không phải cần đến liệu pháp chống đông (máu).
So, where do we start? This is a sagittal slice through me. In the middle, you can see that little structure squeezing out, that's the left ventricle, pushing blood out through the aortic valve. You can see two of the leaflets of the aortic valve working there. Up into the ascending aorta. And it's that part, the ascending aorta, which dilates and ultimately bursts, which of course is fatal. We started by organizing image acquisition from magnetic resonance and CT imaging machines, from which to make a model of the patient's aorta.
Vậy chúng ta bắt đầu từ đâu đây nhỉ? Đây là một lát cắt dọc qua cơ thể tôi. Bạn có thể thấy ở giữa thiết bị đó, cái kết cấu nhỏ đó, đang co bóp ra. Đó là tâm thất trái đang đẩy máu lên qua van động mạch chủ-- bạn có thể thấy hai lá van của động mạch chủ đang hoạt động-- hướng lên, vào động mạch chủ hướng thượng. Và chính là phần động mạch chủ hướng thượng đó, co giãn và đỉnh điểm là nổ ra, điều này, tất nhiên, là chí mạng. Chúng tôi bắt đầu bằng việc sắp xếp các hình ảnh thu gom từ các máy chụp cộng hưởng từ. và máy chụp CT (cắt lớp) từ đó làm thành một mô hình động mạch chủ của bệnh nhân.
This is a model of my aorta. I've got a real one in my pocket, if anyone would like to look at it, and play with it.
Đây là mô hình động mạch chủ của tôi. Tôi có một cái thật ngay trong túi đây, Nếu có ai đó muốn xem và nghịch nó.
(Laughter)
Bạn có thể thấy, nó là một kết cấu khá phức tạp.
You can see it's quite a complex structure. It has a funny tri-lobal shape at the bottom, which contains the aortic valve. It then comes back into a round form, and then tapers and curves off. It's quite a difficult structure to produce. This is a sort of CAD model of me, and this is one of the later CAD models. We went through an iterative process of producing better and better models. When we produced that model, we turned it into a solid, plastic model, as you can see, using a rapid prototyping technique, another engineering technique. We then used that former to manufacture a perfectly bespoke porous textile mesh, which takes the shape of the former and perfectly fits the aorta. So this is absolutely personalized medicine at its best, really. Every patient we do has an absolutely bespoke implant.
Phần đuôi có dạng trụ tròn ngộ nghĩnh, chỗ đó chứa van động mạch chủ. Phần kế tiếp quay lại với dạng tròn kế đó là dạng nón và cuốn cong. Nó là một kết cấu khá khó để chế tạo. Cái này đây, giống như tôi nói, là một mô hình CAD của tôi, và đây là một trong những mô hình CAD sau này. Chúng tôi kinh qua một lưu trình lập đi lặp lại trong việc sản xuất những mô hình ngày càng tốt hơn. Khi chúng tôi sản xuất mô hình đó chúng tôi biến chúng thành mẫu nhựa cứng, như bạn thấy đây, sử dụng một công nghệ tạo mẫu nhanh, dạng công nghệ kỹ thuật khác. Chúng tôi sau đó sử dụng cái mô hình trước đó để chế tạo một mẫu theo kích thước hoàn hảo lưới sợi tổ xốp, theo hình dáng của mẫu trước đó và khớp một cách hoàn hảo với động mạch chủ. Vậy nên đây thuần túy là phép chữa bệnh cá nhân hóa và thực sự là mặt tốt nhất của nó. Mọi bệnh nhân chúng tôi chữa trị đều có một vật cấy ghép vừa vặn tuyệt đối.
Once you've made it, the installation is quite easy. John Pepper, bless his heart, professor of cardiothoracic surgery. Never done it before in his life, he put the first one in, didn't like it, he put the second one in. Happy, away I went. Four and a half hours on the table, and everything was done. So the surgical implantation was actually the easiest part.
Một khi bạn làm ra được nó, sự lắp ghép là khá dễ dàng. John Pepper, chúc lành cho trái tim của ông ấy chuyên gia phẫu thuật tim lồng ngực-- chưa bao giờ làm việc đó trong cuộc đời của ông ấy-- ông ấy đặt cái đầu tiên vào,thấy không thích, lấy nó ra, đặt cái thứ hai vào. Hài lòng, cứ thế tôi tiếp tục. Bốn tiếng rưỡi (nằm) trên bàn (mổ) và xong xuôi mọi thứ . Vậy nên phẫu thuật cấy ghép thực sự là phần dễ dàng.
If you compare our new treatment to the existing alternative, the composite aortic root graft, there are one or two startling comparisons which I'm sure will be clear to all of you. Two hours to install one of our devices, compared to 6 hours for the existing treatment. As I said, the existing treatment requires the heart-lung bypass machine, and it requires a total body cooling. We don't need any of that. We work on a beating heart. He opens you up, he accesses the aorta while your heart is beating, all at the right temperature. No breaking into your circulatory system. So it really is great.
Nếu bạn so sánh giữa cách chữa trị mới của chúng tôi với một sự thay thế hiện hành, cái mà được gọi là vá gốc động mạch chủ tổng hợp, một trong hai sự so sánh gây sửng sốt, mà tôi chắc là sẽ sáng tỏ cho tất cả các bạn. Mất hai giờ để lắp một trong những thiết bị của chúng tôi so sánh với sáu giờ với cách chữa trị hiện hành. Cách chữa trị hiện hành yêu cầu, như tôi đã nói, Tim và phổi phổi đi qua máy và yêu cầu toàn bộ thân thể phải được làm lạnh. Chúng tôi không cần mấy thứ đó; chúng tôi làm việc trên trái tim đang đập. Ông ấy mở lồng ngực, tiến vào động mạch chủ vào khi tim bạn đang đập, tất cả đều ở nhiệt độ thích hợp. Mà không thâm nhập vào hệ tuần hoàn của bạn. Vật nên nó thực sự rất tuyệt vời. Nhưng với tôi, điểm tuyệt đối tốt nhất
But for me, absolutely the best point is, there is no anticoagulation therapy required. I don't take any drugs at all, other than recreational ones that I would choose to take.
là không cần đến liệu pháp chống đông (máu). Tôi không cần phải uống bất kỳ loại thuốc nào ngoài những loại thuốc tạo hưng phấn mà tôi chọn uống. (Cười)
(Laughter)
Và thực tế, nếu bạn nói chuyện với những người đang phụ thuộc vào warfarin trong thời gian dài,
And in fact, if you speak to people who are on long-term warfarin, it is a serious compromise to your quality of life, and even worse, it inevitably foreshortens your life. Likewise, if you have the artificial valve option, you're committed to antibiotic therapy whenever you have any intrusive medical treatment, even trips to the dentist require that you take antibiotics, in case you get an internal infection on the valve. Again, I don't have any of that, so I'm entirely free, my artery is fixed. I haven't got to worry about it, which is a rebirth for me.
nó thực sự là một sự tổn hại nghiêm trọng đến chất lượng sống của bạn. Và thậm chí tệ hơn, không thể tránh khỏi là nó rút ngắn cuộc sống của bạn. Tương tự, bạn lựa chọn van nhân tạo, bạn phải lệ thuộc vào liệu pháp kháng sinh Bất cứ khi nào bạn phải chữa trị bằng y khoa giải phẫu. Thậm chí khi đi khám răng bạn cũng cần phải uống kháng sinh, phòng khi bạn bị nội nhiễm ở van. Lần nữa, Tôi không có mấy cái đó, vậy nên hoàn toàn tự do. Động mạch chủ của tôi được chữa, Tôi không phải lo lắng về nó nữa. Điều này với tôi giống như một sự tái sinh.
Back to the theme of the presentation, multidisciplinary research, how on earth does a process engineer used to working with boilers end up producing a medical device which transforms his own life? Well, the answer to that is, a multidisciplinary team. This is a list of the core team, and you can see there aren't only two principal technical disciplines there, medicine and engineering, but also, there are various specialists from within those two disciplines. John Pepper was the cardiac surgeon who did all the actual work on me. But everyone else had to contribute one way or another. Raad Mohiaddin, a medical radiologist. We had to get good-quality images from which to make the CAD model. Warren Thornton, who still does all our CAD models for us, had to write a bespoke piece of CAD code to produce this model from this really rather difficult input data set.
Quay trở lại với chủ đề của buổi thuyết trình: Trong nghiên cứu đa ngành, làm thế quái nào mà một kỹ sư quy trình quen với việc làm việc với mấy cái nồi hơi cuối cùng tạo ra một thiết bị y khoa biến đổi cuộc sống của chính anh ta? Câu trả lời đó là một đội (nghiên cứu) đa ngành. Đây là danh sách của đội (nghiên cứu) nòng cốt. Và như bạn thấy, Không chỉ có hai chuyên ngành công nghệ chủ yếu tại đây, y khoa và kỹ thuật, nhưng còn nhiều những chuyên gia khác nhau từ trong hai chuyên ngành đó. John Pepper đây là nhà phẫu thuật tim người đã làm phẫu thuật thực tế đó cho tôi, nhưng những người khác ở đây cũng góp phần vào việc này cách này hay cách khác. Raad Mohiaddin, bác sỹ X-Quang: Chúng tôi phải có được hình ảnh chất lượng tốt để từ đó làm ra mô hình CAD. Warren Thornton, người vẫn làm tất cả mô hình CAD cho chúng tôi, phải viết mã cho một mẫu CAD theo kích thước để tạo ra mô hình này từ những bộ dữ liệu đầu vào thực dự rắc rối này.
There are some barriers to this, though, there are some problems. Jargon is a big one. I would think no one in this room understands the first four jargon points. The engineers amongst you will recognize "rapid prototyping" and "CAD." The medics amongst you, if there are any, will recognize the first two, but there will be nobody else here that understands all those four words. Taking the jargon out was very important to ensure that everyone in the team understood exactly what was meant when a particular phrase was used.
Mặc dù vậy cũng có những rào cản. Có một vài vấn đề ở đây. Thuật ngữ là một vấn đề lớn ở đây. Tôi có thể đoán được không ai trong phòng này hiểu bốn thuật ngữ đầu tiên này. Những kỹ sư trong số các bạn sẽ nhận ra sự tạo mẫu nhanh và CAD. Những nhân viên y tế trong số các bạn, nếu có ai đó, sẽ nhận ra hai cụm từ đầu. Nhưng sẽ không còn ai khác trong phòng này hiểu tất bốn từ đó. Loại bỏ thuật ngữ là rất quan trọng để chắc rằng tất cả mọi người trong đội hiểu chính xác nghĩa khi mà một cụm từ cụ thể được sử dụng.
Our disciplinary conventions were funny as well. We took a lot of horizontal slice images through me, produced those slices and used them to build a CAD model. And the very first CAD model we made, the surgeons were playing with it and couldn't quite figure it out. And then we realized that it was actually a mirror image of the real aorta. And it was a mirror image because in the real world, we always look down on plans, plans of houses, or streets, or maps. In the medical world, they look up at plans. So the horizontal images were all in inversion. So, one needs to be careful with disciplinary conventions. Everyone needs to understand what is assumed and what is not.
Những quy ước chuyên ngành của chúng tôi cũng khôi hài. Chúng tôi chụp rất nhiều ảnh chụp cắt lát ngang của tôi, chế ra những lát cắt này và sau đó sử dụng để tạo một mẫu CAD. Và mẫu CAD đầu tiên mà chúng tôi làm, những bác sỹ phẫu thuật vân vê mẫu cái mẫu bằng nhựa, mà chẳng thể nhìn ra nó là cái gì. Và sau đó chúng tôi nhận ra nó thực sự là một hình ảnh phản chiếu của động mạch chủ thực tế. nó là một hình ảnh phản chiếu vì trong thế giới thực chúng ta luôn nhìn xuống những mặt phẳng của nhà hay đường phố hay bản đồ. Trong thế giới y khoa chúng tôi nhìn lên mặt phẳng. Vậy nên những hình ảnh cắt ngang là một sự đảo ngược. Nên phải cẩn thận với những quy ước chuyên ngành Mọi người cần hiểu cái nào là giả định và cái nào là không.
Institutional barriers were another serious headache in the project. The Brompton Hospital was taken over by the Imperial College School of Medicine. And there are some seriously bad relationship problems between the two organizations. I was working with the Imperial and the Brompton, and this generated some serious problems for the project. Really, problems that shouldn't exist.
Những rào cản về thể chế là một vấn đề nhức đầu khác trong dự án này. Bệnh viện Brompton được tiếp quản bởi Trường Cao Đẳng Y Khoa Imperial, Và có những vấn đề nghiêm trọng về mối quan hệ không tốt giữa hai tổ chức này. Tôi làm việc với Imperial và Brompton, và điều này làm phát sinh vài rắc rối nghiêm trọng trong dự án, những vấn đề mà thực ra không nên tồn tại.
Research & Ethics Committee. If you want to do anything new in surgery, you have to get a license from your local Research & Ethics. I'm sure it's the same in Poland. There will be some form of equivalent which licenses new types of surgery. We didn't only have the bureaucratic problems associated with that, we also had professional jealousies. There were people on the Research & Ethics committee who really didn't want to see John Pepper succeed again. Because he is so successful. And they made extra problems for us.
Ủy ban nghiên cứu và luân lý: Nếu bạn muốn làm cái gì đó mới mẻ trong ngành giải phẫu, bạn phải có được giấy phép từ ban nghiên cứu và luân lý địa phương. Tôi chắc rằng ở Ba Lan cũng vậy. Sẽ có một vài tổ chức tương đương, cấp phép cho hình thức phẫu thuật mới. Chúng tôi không chỉ gặp những vấn đề liên quan đến quan liêu, mà còn có sự đố kỵ nghề nghiệp. Có những người trong ủy ban nghiên cứu và luân lý không muốn thấy John Pepper thành công lần nữa, vì ông ấy quá thành công. Và họ tạo ra cho chúng tôi nhiều rắc rối hơn.
Bureaucratic problems. Ultimately, when you have a new treatment, you have to have a guidance note for all the hospitals in the country. In the UK, we have the National Institute and Clinical Excellence. You have an equivalent in Poland, no doubt. And we had to get past the NICE problem. We now have a great clinical guidance, out on the net. So any other hospitals interested can come along, read the NICE report, get in touch with us, and then get doing it themselves.
Những vấn đề quan liêu: Rút cuộc là khi bạn có cách chữa trị mới bạn buộc phải có một cuốn sách hướng dẫn phát ra cho mọi bệnh viên trên cả nước. Ở Anh, chúng tôi có Viện Sức Khỏe Và Lâm Sàng, NICE. Bạn sẽ có một tổ chức tương đương ở Ba Lan, không nghi ngờ gì. Chúng tôi phải kinh qua được NICE. Chúng tôi hiện nay phát hành một sự hướng dẫn lâm sàng rất hay trên Net. Vậy nên có bệnh viện nào đó thấy thích có thể đồng hành, đọc báo cáo NICE liên lạc với chúng tôi sau đó thì tự thân vận động.
Funding barriers, another big area to be concerned with. A big problem with understanding one of those perspectives. When we first approached one of the big, charitable UK organizations that fund this kind of stuff, we essentially gave them an engineering proposal. They didn't understand it, they were doctors, next to God, it must be rubbish, they binned it. So in the end, I went after private investors, just gave up on it. Most R&D is going to be institutionally funded, by the Polish Academy of Sciences or the Engineering and Physical Sciences Research Council, or whatever. And you need to get past those people.
Rào cản về tài trợ: Một vấn đề to tát khác cần lo tới. Vấn đề lớn trong việc hiểu một trong những bối cảnh đó: Khi chúng tôi lần đầu tiên tiếp cận với một trong những tổ chức từ thiện lớn ở Anh tài trợ cho những dự án như thế này, cái mà họ đang thấy thấy thực chất là một sự đề nghị kỹ thuật. Họ không hiểu; họ là bác sỹ, họ gần với Chúa. Đó là điều với vẩn. Họ cho nó vào sọt rác. Vậy nên cuối cùng tôi đi gặp nhà đầu tư tư nhân và tôi chực từ bỏ nó. Nhưng hầu hết R (Nghiên cứu) và D (Phát triển) mà sẽ được viện tổ chức tài trợ, bởi Học Viện Khoa Học Ba Lan hoặc Hội Đồng Nghiên Cứu Kỹ Thuật & Vật Lý Khoa Học hay cái gì gì đó, và bạn phải kinh qua được những người đó.
Jargon is a huge problem when you try to work across disciplines, because in an engineering world, we all understand CAD and RP. Not in the medical world. I suppose the funding bureaucrats ultimately have to get their act together. They've really got to start talking to each other, and exercise a bit of imagination, if that's not too much to ask.
Thuật ngữ là vấn đề khổng lồ khi bạn cố gắng làm việc liên thông với các ban ngành, vì trong thế giới kỹ thuật, chúng tôi đều hiểu CAD và R.P.-- nhưng (người) trong thế giới y khoa thì không. Tôi cho rằng cuối cùng thì những viên chức tài trợ cũng thực sự phải hành động cùng nhau. Họ thực sự phải bắt đầu đối thoại với nhau, và phải rèn giũa một chút về quan niệm,
(Laughter)
nếu đó không phải là quá đang khi yêu cầu như vậy--
Which it probably is.
mà cũng có lẽ thế thật.
(Laughter)
Tôi đã đặt ra một cụm từ "bảo thủ trì trệ."
I've coined the phrase "obstructive conservatism." So many people in the medical world don't want to change. Particularly when some jumped-up engineer has come along with the answer. They don't want to change. They simply want to do whatever they've done before. And in fact, many surgeons in the UK are still waiting for one of our patients to have some sort of an episode, so that they could say, "Told you that was no good." We've actually got 30 patients. At seven and a half years, we've got 90 post-op patient years between us, and we haven't had a single problem. And still, there are people in the UK saying, "That external aortic root, it will never work, you know."
Rất nhiều người trong thế giới y khoa không muốn thay đổi, cụ thể hơn là không muốn khi một kỹ sư tay ngang đột nhiên mang đến câu trả lời. Họ không muốn thay đổi. Họ đơn giản chỉ muốn làm cái mà họ đã làm được trước đó. Thực tế, có rất nhiều bác sỹ phẫu thuật ở Anh. vẫn đang chờ đợi một trong những bệnh nhân của chúng tôi gặp chuyện, để họ có thể nói rằng " Đó, tôi đã nói với anh là không được rồi còn gì." Chúng tôi thực sự có 30 bệnh nhân. Tôi đã qua được 7 năm rưỡi rồi. Chúng tôi có 90 bệnh nhân hậu phẫu thuật giữa chúng tôi, và chúng tôi chưa bị một vấn đề nào. Tuy vậy, có những người ở Anh nói rằng, "Ôi, cái gốc động mạch ngoài đó, nó sẽ chẳng có tác dụng gì đâu, bạn biết đấy."
It really is a problem. I'm sure everyone in this room has come across arrogance amongst medics, doctors, surgeons, at some point. The middle point is simply the way that the doctors protect themselves. "Well, of course, I'm looking after my patient." I think it's not good, but that's my view.
Nó thực sự là một vấn đề. Nó thực sự là một vấn đề. Tôi chắc rằng mọi người ngồi trong phòng này đã đều trải qua sự kiêu ngạo giữa những nhân viên y tế, bác sỹ, nhà phẫu thuật ở mức độ nào đó. Điểm chính giữa rất đơn giản cái cách mà các vị bác sỹ bảo vệ mình. "Ậy, Tất nhiên là có, tôi đang theo dõi bệnh nhân của tôi chứ." Tôi nghĩ điều này chắng tốt tẹo nào, nhưng tùy bạn, đó là quan điểm của tôi.
Egos, of course, again a huge problem. If you work in a multidisciplinary team, you've got to give your guys the benefit of the doubt, you've got to express support for them. Tom Treasure, professor of cardiothoracic surgery. Incredible guy. Dead easy to give him respect. Him giving me respect? Slightly different.
Cái Tôi, tất nhiên, lại lần nữa, là một vấn đề to tát Nếu bạn đang làm việc trong một đội chuyên ngành, Bạn phải cho đồng nghiệp của mình thấy được ích lợi của sự nghi ngờ. bạn phải bày tỏ sự trợ giúp với họ. Tom Treasure, giáo sư giải phẫu tim lồng ngực: một anh chàng phi thường. Chết nhẹ nhàng là cách tôn trọng ông ấy Ông ấy tôn trọng tôi? Khác biệt chút xíu.
(Laughter)
Đó là mọi tin xấu.
That's all the bad news. The good news is, the benefits are stonkingly huge. Translate that one! I bet they can't.
Tin tốt là những ích lợi xuất sắc khổng lồ. Dịch cái này đi.Tôi cá là họ không thể. (Cười)
(Laughter)
Khi bạn có một nhóm người
When you have a group of people with different professional training, a different professional experience, they not only have a different knowledge base, but also a different perspective on everything. And if you can bring them together, and get them talking and understanding each other, the results can be spectacular. You can find really novel solutions that have never been looked at before, very quickly and easily. You can short-cut huge amounts of work simply by using the extended knowledge base you have. And as a result, it's an entirely different use of the technology and the knowledge around you.
có những sự đào tạo về nghề nghiệp khác nhau, những kinh nghiệm nghề nghiệp khác nhau, họ không chỉ có những nền tảng hiểu biết cơ bản khác biệt, mà họ còn có những quan điểm khác biệt về mọi thứ. và nếu bạn có thể đưa những người đó lại gần được với nhau làm cho họ đối thoại được với nhau và hiểu nhau, kết quả sẽ rất là ngoạn ngục. Bạn có thể tìm ra những giải pháp mới lạ, những giải pháp mới lạ thực sự, mà chưa bao giờ được xem xét trước đó rất nhanh chóng và dễ dàng. Bạn có thể rút gọn một lượng công việc khổng lồ đơn giản bằng việc sử dụng nền tảng hiểu biết bao quát mà bạn có. Và kết quả là, Một sự sử dụng khác biệt hoàn toàn công nghệ và sự hiểu biết quanh bạn.
The result of all this is that you can get incredibly quick progress on incredibly small budgets. I'm so embarrassed at how cheap it was to get from my idea to me being implanted that I'm not prepared to tell you what it cost, because I suspect there are absolutely standard surgical treatments, probably in the USA, which cost more for a one-off patient than the cost of us getting from my dream to my reality.
Kết quả của tất cả những điều này là bạn có được một tiến trình nhanh chóng không ngờ với ngân sách nhỏ bé không ngờ. Tôi thực sự hổ thẹn về chi phí xuyên suốt từ ý tưởng của tôi đến việc tôi được cấy ghép rẻ như thế nào cái mà tôi không chuẩn bị trước để cho bạn biết nó tốn bao nhiêu Vì tôi ghi ngờ có những tiêu chuẩn về điều trị phẫu thuật xác thật có lẽ là ở Mỹ tốn nhiều hơn cho một bệnh nhân chữa trị một lần hơn là cái phí để chúng tôi chuyển từ giấc mơ của tôi thành thực tế.
That's all I want to say, and I've got three minutes left. So, Ewa's going to like me. If you have any questions, please come up and talk to me later on, it would be a pleasure to speak with you.
Đó là tất cả những gì mà tôi muốn nói, và tôi còn ba phút nữa. Rồi Heather cũng sẽ thích tôi. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng gặp và nói chuyện với tôi sau đây. Rất lấy làm vinh hạnh nói chuyện với bạn. Cám ơn rất nhiều.
Many thanks.
(Applause)