So as a fashion designer, I've always tended to think of materials something like this, or this, or maybe this. But then I met a biologist, and now I think of materials like this -- green tea, sugar, a few microbes and a little time. I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro-organisms, which spin cellulose in a fermentation process. Over time, these tiny threads form in the liquid into layers and produce a mat on the surface.
Với vai trò là một nhà thiết kế thời trang, tôi đã luôn hướng tới các loại vật liệu giống như thế này, hay thế này, hoặc có thể là thế này. Nhưng sau đó, tôi có dịp gặp một nhà sinh học, và giờ tôi đang nghĩ về vật liệu giống như thế này -- trà xanh, đường, một ít vi khuẩn và một chút thời gian. Về cơ bản, tôi đang sử dụng công thức làm trà Kombucha, một loại hỗn hợp cộng sinh gồm vi khuẩn, men và các vi sinh vật khác. Chúng tạo ra xenluloza trong quá trình lên men. Qua thời gian, những sợi nhỏ này tạo thành các lớp trong dung dịch và tạo nên một lớp màng trên bề mặt.
So we start by brewing the tea. I brew up to about 30 liters of tea at a time, and then while it's still hot, add a couple of kilos of sugar. We stir this in until it's completely dissolved and then pour it into a growth bath. We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C. And then we're ready to add the living organism. And along with that, some acetic acid. And once you get this process going, you can actually recycle your previous fermented liquid. We need to maintain an optimum temperature for the growth. And I use a heat mat to sit the bath on and a thermostat to regulate it. And actually, in hot weather, I can just grow it outside. So this is my mini fabric farm.
Đầu tiên, chúng tôi tiến hành pha trà. Tôi pha khoảng 30 lít trà mỗi lần, và thêm một vài cân đường trong khi trà vẫn còn nóng. Chúng tôi khuấy hỗn hợp đến khi đường tan hoàn toàn rồi sau đó đổ hỗn hợp vào một cái bồn tắm. Ta cần kiểm tra cho tới khi nhiệt độ đã giảm tới dưới 30 độ C. Sau đó, chúng tôi thêm vi sinh vật vào cùng với một ít axit acetic. Và khi bạn đã hoàn thành chu trình này, thì bạn có thể tái chế lại dung dịch đã lên men trước đó. Chúng ta cần duy trì một nhiệt độ tối ưu cho quá trình lớn lên của vi sinh vật. Và tôi sử dụng một tấm đệm nhiệt đặt lên trên mỗi bồn tắm rồi dùng máy điều nhiệt để điều chỉnh nhiệt độ. Và thực tế thì, khi thời tiết nóng, tôi có thể chỉ cần nuôi nó ở ngoài trời. Và đây là trang trại vải vóc thu nhỏ của tôi.
After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid. So this is telling us that the fermentation is in full swing. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid. So they're spinning these tiny nano fibers of pure cellulose. And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface. After about two to three weeks, we're looking at something which is about an inch in thickness. So the bath on the left is after five days, and on the right, after 10. And this is a static culture. You don't have to do anything to it; you just literally watch it grow. It doesn't need light.
Sau khoảng ba ngày, bong bóng bắt đầu xuất hiện trên mặt dung dịch. Điều này có nghĩa là dung dịch đã được lên men hoàn toàn. Và vi khuẩn đang tiêu hóa lượng đường dinh dưỡng trong dung dịch. Từ đó, chúng xe nên các sợi tơ nano này từ xenluloza tinh khiết. Và chúng dần dính lại với nhau, tạo nên các lớp rồi cho ta một lớp trên mặt chất lỏng. Sau khoảng hai đến ba tuần, chúng tôi quan sát thấy một thứ dày khoảng một inch. Ở bên trái là cái bồn được để sau năm ngày, còn cái ở bên phải là sau 10 ngày. Và đây là một sự phát triển thầm lặng. Bạn không phải làm bất cứ việc gì với nó; bạn đơn giản chỉ cần xem nó lớn lên. Nó không cần ánh sáng.
And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. At this point, it's really heavy. It's over 90 percent water, so we need to let that evaporate. So I spread it out onto a wooden sheet. Again, you can do that outside and just let it dry in the air. And as it's drying, it's compressing, so what you're left with, depending on the recipe, is something that's either like a really light-weight, transparent paper, or something which is much more like a flexible vegetable leather. And then you can either cut that out and sew it conventionally, or you can use the wet material to form it around a three-dimensional shape. And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams.
Và khi thời gian thu hoạch đã đến, bạn lấy nó ra khỏi bồn và rửa nó với nước xà phòng lạnh. Vào lúc này, nó rất nặng và chứa khoảng 90% là nước, vì thế, chúng ta cần để nước bốc hơi. Do đó, tôi trải nó lên trên một tấm thảm gỗ. Một lần nữa, bạn có thể làm việc đó ngoài trời và để nó tự khô đi. Và khi khô đi, nó co lại, và những gì bạn có được, phụ thuộc vào công thức làm trà của bạn, có thể nó sẽ giống như một loại giấy rất nhẹ và trong suốt, hay giống như một loại da thực vật đàn hồi. Và sau đó bạn có thể cắt nó ra và may nó theo cách thông thường, hoặc bạn có thể sử dụng vật liệu ướt để quấn nó xung quanh một hình khối ba chiều. Và sau khi bốc hơi, nó sẽ tự kết chặt lại, tạo nên các đường nối.
So the color in this jacket is coming purely from green tea. I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me. Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. I can make it change color without using dye by a process of iron oxidation. Using fruit and vegetable staining, create organic patterning. And using indigo, make it anti-microbial. And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark. And because of the super-absorbency of this kind of cellulose, it just takes one, and a really short one at that.
Màu của chiếc áo vét này có được hoàn toàn từ trà xanh. Tôi thấy nó trông cũng khá giống da người, và điều này làm tôi rất thích thú. Vì nó là chất hữu cơ, nên tôi rất say mê việc thử và giảm đến mức tối thiểu sự tham gia của các chất hóa học. Tôi có thể khiến nó đổi màu mà không cần thuốc nhuộm bằng một quá trình oxi hóa sắt. Sử dụng màu nhuộm từ hoa quả để tạo nên các trang trí từ vật liệu hữu cơ. Và sử dụng chàm, để khiến nó kháng khuẩn. Trên thực tế, cotton cần tới 18 lần ngâm trong thuốc nhuộm chàm để đạt tới màu tối như thế này. Và nhờ có tính năng hấp thụ rất tốt của loại xenluloza này, nó chỉ cần một lần, một khoảng thời gian rất ngắn để có được màu tối ấy.
What I can't yet do is make it water-resistant. So if I was to walk outside in the rain wearing this dress today, I would immediately start to absorb huge amounts of water. The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart -- leaving me feeling rather naked. Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. What I'm looking for is a way to give the material the qualities that I need. So what I want to do is say to a future bug, "Spin me a thread. Align it in this direction. Make it hydrophobic. And while you're at it, just form it around this 3D shape."
Một điều tôi vẫn chưa làm được là khiến nó có khả năng chống thấm nước. Vì vậy, nếu tôi đi ngoài trời mưa trong khi mặc bộ trang phục này, tôi sẽ ngay lập tức hấp thu một lượng lớn nước. Và nó sẽ trở nên rất nặng, và cuối cùng các đường nối sẽ có thể bị đứt ra -- khiến tôi có cảm giác như đang không mặc gì. Đây có thể là một chất liệu tốt trên sân khấu, nhưng chắc chắn nó không lí tưởng cho trang phục hằng ngày. Cái mà tôi đang tìm là một cách để giúp vật liệu này có được các đặc tính mà tôi cần. Vậy, điều tôi muốn làm là nói với một con vi khuẩn ở tương lai, "Dệt cho tôi một sợi chỉ. Xếp nó theo đường này. Làm cho nó kỵ nước. Và khi bạn đang ở trong nó, hãy quấn nó quanh hình khối ba chiều này."
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. But with synthetic biology, we can actually imagine engineering this bacterium to produce something that gives us the quality, quantity and shape of material that we desire. Obviously, as a designer, that's really exciting because then I start to think, wow, we could actually imagine growing consumable products.
Xenluloza từ vi khuẩn thực ra đã được sử dụng để chữa lành vết thương, và có thể trong tương lai được dùng cho mạch máu thích ứng sinh học, hay thậm chí có thể thay thế mô xương. Nhưng với sinh học nhân tạo, chúng ta có thể nghĩ tới việc dùng loại vi khuẩn này để chế tạo một số vật liệu có chất lượng, số lượng và hình dáng như ta mong muốn. Tất nhiên, điều đó thật thú vị với một nhà thiết kế. Bởi khi tôi bắt đầu nghĩ về nó, wow, chúng ta thực sự có thể nghĩ đến việc phát triển các sản phẩm có thể phân hủy.
What excites me about using microbes is their efficiency. So we only grow what we need. There's no waste. And in fact, we could make it from a waste stream -- so for example, a waste sugar stream from a food processing plant. Finally, at the end of use, we could biodegrade it naturally along with your vegetable peelings. What I'm not suggesting is that microbial cellulose is going to be a replacement for cotton, leather or other textile materials. But I do think it could be quite a smart and sustainable addition to our increasingly precious natural resources.
Điều gây hứng thú với tôi về việc tận dụng vi khuẩn là hiệu quả của chúng. Chúng ta chỉ làm nên ra những gì chúng ta cần mà không tạo ra chất thải. Và trên thực tế, chúng ta có thể làm ra nó từ rác thải -- ví dụ như chất thải chứa đường từ một nhà máy chế biến thực phẩm. Cuối cùng, khi đã qua sử dụng, chúng ta có thể phân hủy chúng một cách tự nhiên cùng với phần bỏ đi của hoa quả. Tôi không muốn nói rằng xenluloza từ vi khuẩn sẽ thay thế cho cotton, da, hay các nguyên liệu dệt khác. Tuy vậy, tôi cho rằng nó có thể là một sự bổ sung rất thông minh và bền vững cho nguồn nguyên liệu ngày càng quý giá của chúng ta.
Ultimately, maybe it won't even be fashion where we see these microbes have their impact. We could, for example, imagine growing a lamp, a chair, a car or maybe even a house. So I guess what my question to you is: in the future, what would you choose to grow? Thank you very much.
Cuối cùng, có thể nó thậm chí cũng không trở thành mốt thời trang khi chúng ta chứng kiến ảnh hưởng của những con vi khuẩn này. Ví dụ như, chúng ta có thể nghĩ tới việc nuôi lớn một cái đèn, một cái ghế, một cái xe hơi hay thậm chí là một ngôi nhà. Vậy tôi nghĩ rằng câu hỏi tôi dành cho các bạn là: Trong tương lai, bạn sẽ chọn nuôi lớn cái gì? Cảm ơn các bạn rất nhiều.
(Applause) Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random. (Suzanne Lee: No.) This is one of the jackets you grew?
(Vỗ tay) Bruno Giussani: Suzanne, tôi xin hỏi một vài phút, cái bạn đang mặc không phải là ngẫu nhiên. (Suzanny Lee: Vâng.) Đây có phải là một trong những bộ vet mà bạn tạo ra?
SL: Yes, it is. It's probably -- part of the project's still in process because this one is actually biodegrading in front of your eyes. (Laughter) It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
SL: Vâng, đúng vậy. Có thể là, một phần trong dự án vẫn đang diễn ra, bởi vì cái áo này thực tế là đang dần phân hủy trước mắt các bạn. (Cười) Nó đang hấp thụ mồ hôi của tôi, và nó đang tiêu hóa chúng.
BG: Okay, so we'll let you go and save it, and rescue it. Suzanne Lee. (SL: Thank you.)
BG: Okay, vậy chúng tôi sẽ để cô đi và cứu lấy nó. Suzanne Lee. (SL: Cám ơn.)
(Applause)
(Vỗ tay)