So as a fashion designer, I've always tended to think of materials something like this, or this, or maybe this. But then I met a biologist, and now I think of materials like this -- green tea, sugar, a few microbes and a little time. I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro-organisms, which spin cellulose in a fermentation process. Over time, these tiny threads form in the liquid into layers and produce a mat on the surface.
Como designer de moda, sempre tive a tendência de pensar em materiais como algo assim, ou assim, ou talvez desta forma. Mas, então, encontrei um biólogo, e agora penso em materiais desta maneira -- chá verde, açúcar, alguns microorganismos e um pouco de tempo. Essencialmente estou usando uma receita de kombuchá que é uma mistura simbiótica de bactéria, levedura e outros microorganismos que tecem celulose num processo de fermentação. Com o tempo, estas linhas finas se dispõem em camadas no líquido e produzem um tapete na superfície.
So we start by brewing the tea. I brew up to about 30 liters of tea at a time, and then while it's still hot, add a couple of kilos of sugar. We stir this in until it's completely dissolved and then pour it into a growth bath. We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C. And then we're ready to add the living organism. And along with that, some acetic acid. And once you get this process going, you can actually recycle your previous fermented liquid. We need to maintain an optimum temperature for the growth. And I use a heat mat to sit the bath on and a thermostat to regulate it. And actually, in hot weather, I can just grow it outside. So this is my mini fabric farm.
Então, começamos fazendo o chá. Preparo mais ou menos 30 litros de chá cada vez, e quando ainda está quente, adiciono alguns quilos de açúcar. Mexemos até que esteja completamente dissolvido e despejamos em uma banheira de crescimento. Precisamos verificar se a temperatura baixou a menos de 30°C. E então estamos prontos para acrescentar os organismos vivos. E junto com eles, um pouco de ácido acético. E, uma vez que você deu andamento ao processo, pode realmente reciclar o líquido previamente fermentado. Necessitamos manter uma temperatura ótima para o crescimento. Uso uma manta aquecida sobre a qual coloco a banheira e um termostato para regulá-lo. Na verdade, em climas quentes, posso cultivá-lo em áreas abertas. Então esta é a minha mini-fazenda de tecidos.
After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid. So this is telling us that the fermentation is in full swing. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid. So they're spinning these tiny nano fibers of pure cellulose. And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface. After about two to three weeks, we're looking at something which is about an inch in thickness. So the bath on the left is after five days, and on the right, after 10. And this is a static culture. You don't have to do anything to it; you just literally watch it grow. It doesn't need light.
Aproximadamente três dias depois, as bolhas aparecerão na superfície do líquido. E isto nos indica que a fermentação está a pleno vapor. E as bactérias estão se alimentando dos nutrientes do açúcar no líquido. E elas estão tecendo estas finas "nanofibras" de pura celulose. E estão colando-se umas às outras, formando camadas e criando um lençol na superfície. Depois de duas a três semanas aproximadamente olhamos para algo que tem mais ou menos a grossura de uma polegada. A banheira à esquerda, cinco dias após, à direita, depois de 10. E esta é uma cultura estática. Não temos que fazer nada para isso; literalmente, você só tem que vê-la crescer. Ela não precisa de luz.
And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. At this point, it's really heavy. It's over 90 percent water, so we need to let that evaporate. So I spread it out onto a wooden sheet. Again, you can do that outside and just let it dry in the air. And as it's drying, it's compressing, so what you're left with, depending on the recipe, is something that's either like a really light-weight, transparent paper, or something which is much more like a flexible vegetable leather. And then you can either cut that out and sew it conventionally, or you can use the wet material to form it around a three-dimensional shape. And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams.
E quando está pronta para ser colhida, você a retira da banheira e lava com água fria e sabão. Neste momento, ela é realmente pesada. Contém mais de 90 por cento de água, e precisamos deixar que evapore. Eu a estendo em uma superfície de madeira. Novamente, você pode fazer isso em área aberta e apenas deixar que seque no ar. E enquanto seca, está se comprimindo, de forma que o que resta, dependendo da receita, é algo que pode parecer papel, leve e transparente, ou algo que é muito parecido com couro vegetal flexível. E então você pode recortá-lo e costurá-lo convencionalmente, ou pode usar o material úmido em formas tridimensionais. E, à medida que evapora, ele se unirá, formando as costuras.
So the color in this jacket is coming purely from green tea. I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me. Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. I can make it change color without using dye by a process of iron oxidation. Using fruit and vegetable staining, create organic patterning. And using indigo, make it anti-microbial. And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark. And because of the super-absorbency of this kind of cellulose, it just takes one, and a really short one at that.
A cor nesta jaqueta vem exclusivamente do chá verde. Acho também que se parece um pouquinho com a pele humana, o que me intriga. Uma vez que é orgânico, estou realmente propensa a minimizar a adição de químicos. Posso alterar a cor sem utilizar tingimento através de um processo de oxidação do ferro. Usando pigmentos de frutas e vegetais, cria-se padronização orgânica. E usando índigo, podemos torná-lo antimicrobiano. E realmente, o algodão precisaria de 18 imersões no índigo para apresentar esta coloração escura. Em razão da super-absorvência deste tipo de celulose, ela precisaria de apenas uma, e bastante rápida neste caso.
What I can't yet do is make it water-resistant. So if I was to walk outside in the rain wearing this dress today, I would immediately start to absorb huge amounts of water. The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart -- leaving me feeling rather naked. Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. What I'm looking for is a way to give the material the qualities that I need. So what I want to do is say to a future bug, "Spin me a thread. Align it in this direction. Make it hydrophobic. And while you're at it, just form it around this 3D shape."
O que ainda não posso fazer é torná-lo resistente à água. Se eu tivesse que caminhar sob a chuva usando essa vestimenta hoje, começaria imediatamente a absorver enormes quantidades de água. A roupa se tornaria realmente pesada, e, por fim, as costuras provavelmente romperiam -- deixando-me completamente nua. Possivelmente uma peça de bom desempenho, mas definitivamente não ideal para uso cotidiano. Aquilo que estou procurando é uma forma de dar ao material as qualidades que necessito. E o que quero fazer é dizer para um futuro microorganismo, "Teça uma linha. Alinhe-a nesta direção. Faça-a repelir água. E enquanto faz tudo isso, assuma este formato tridimensional."
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. But with synthetic biology, we can actually imagine engineering this bacterium to produce something that gives us the quality, quantity and shape of material that we desire. Obviously, as a designer, that's really exciting because then I start to think, wow, we could actually imagine growing consumable products.
A celulose de bactérias já está realmente sendo usada na cura de ferimentos, e possivelmente no futuro para veias biocompatíveis, possivelmente também na reposição de tecido ósseo. Mas com a biologia sintética, podemos realmente imaginar uma engenharia que leve esta bactéria a produzir algo que nos dê a qualidade, a quantidade e o formato do material que desejamos. Obviamente, como designer, isto é realmente excitante. Porque então comecei a pensar, uau, podemos realmente imaginar o cultivo de produtos de consumo.
What excites me about using microbes is their efficiency. So we only grow what we need. There's no waste. And in fact, we could make it from a waste stream -- so for example, a waste sugar stream from a food processing plant. Finally, at the end of use, we could biodegrade it naturally along with your vegetable peelings. What I'm not suggesting is that microbial cellulose is going to be a replacement for cotton, leather or other textile materials. But I do think it could be quite a smart and sustainable addition to our increasingly precious natural resources.
O que me entusiasma sobre o uso de microorganismos é a eficiência deles. Então cultivamos apenas o que precisamos. Não há desperdício. E, de fato, podemos fazer isso a partir do fluxo do desperdício -- por exemplo, fluxo de desperdício de açúçar de uma fábrica de processamento de alimentos. Finalmente, findo o uso, poderíamos biodegradá-lo naturalmente junto com as cascas de vegetais. O que não estou sugerindo é que a celulose microbiana vá ser um substituto para algodão, couro e outros materiais têxteis. Mas realmente acho que poderia ser um acréscimo bem inteligente e sustentável aos nossos cada vez mais preciosos recursos naturais.
Ultimately, maybe it won't even be fashion where we see these microbes have their impact. We could, for example, imagine growing a lamp, a chair, a car or maybe even a house. So I guess what my question to you is: in the future, what would you choose to grow? Thank you very much.
Enfim, talvez não seja na moda que veremos esses microorganismos causarem impacto. Podemos, por exemplo, imaginar o cultivo de um abajur, uma cadeira, um carro ou talvez uma casa. Então penso que minha pergunta para vocês é: no futuro, o que você escolheria cultivar? Muito obrigada.
(Applause) Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random. (Suzanne Lee: No.) This is one of the jackets you grew?
(Aplausos) Bruno Giussani: Suzanne, apenas rapidamente, o que você está usando não é aleatório. (Suzanne Lee: Não.) Esta é uma das jaquetas que você cultivou?
SL: Yes, it is. It's probably -- part of the project's still in process because this one is actually biodegrading in front of your eyes. (Laughter) It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
SL: Sim, é. Provavelmente -- parte do projeto ainda está em processo, porque esta realmente está biodegradando-se diante de seus olhos. (Risos) Está absorvendo meu suor, e está se alimentando dele.
BG: Okay, so we'll let you go and save it, and rescue it. Suzanne Lee. (SL: Thank you.)
BG: Okay, então deixaremos você ir e cuidar dela. Suzanne Lee. (SL: Obrigado.)
(Applause)
(Aplausos)