So as a fashion designer, I've always tended to think of materials something like this, or this, or maybe this. But then I met a biologist, and now I think of materials like this -- green tea, sugar, a few microbes and a little time. I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro-organisms, which spin cellulose in a fermentation process. Over time, these tiny threads form in the liquid into layers and produce a mat on the surface.
Come stilista di moda sono sempre stata portata a pensare ai materiali come qualcosa di questo genere, o di questo, o perfino di questo. Poi ho incontrato un biologo, e ora penso ai materiali in questo modo: té verde, zucchero, qualche batterio e un po' di tempo. In pratica uso una ricetta per il kombucha, che è un mix simbiotico di batteri, lieviti e altri microrganismi che producono cellulosa in un processo di fermentazione. Col tempo, questi piccoli filamenti si formano in livelli nel liquido e producono uno strato di cellulosa sulla superficie.
So we start by brewing the tea. I brew up to about 30 liters of tea at a time, and then while it's still hot, add a couple of kilos of sugar. We stir this in until it's completely dissolved and then pour it into a growth bath. We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C. And then we're ready to add the living organism. And along with that, some acetic acid. And once you get this process going, you can actually recycle your previous fermented liquid. We need to maintain an optimum temperature for the growth. And I use a heat mat to sit the bath on and a thermostat to regulate it. And actually, in hot weather, I can just grow it outside. So this is my mini fabric farm.
Quindi, si comincia col fare il té. Ne preparo circa 30 litri alla volta, e mentre è ancora caldo aggiungo un paio di chili di zucchero. Mescoliamo fino a che non è completamente dissolto e poi lo versiamo in un bagno di coltura. Dobbiamo controllare che la temperatura sia scesa sotto i 30 gradi. A quel punto possiamo aggiungere gli organismi viventi. E insieme a essi un po' di acido acetico. Una volta che avete dato il via al processo potete anche riciclare il liquido fermentato in precedenza. Dobbiamo mantenere una temperatura ideale per la crescita. Io uso una coperta elettrica su cui tenere la vasca e un termostato per regolarla. In realtà, quando fa caldo potete fare tutto all'esterno. Ecco qui la mia mini fabbrica di tessuto.
After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid. So this is telling us that the fermentation is in full swing. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid. So they're spinning these tiny nano fibers of pure cellulose. And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface. After about two to three weeks, we're looking at something which is about an inch in thickness. So the bath on the left is after five days, and on the right, after 10. And this is a static culture. You don't have to do anything to it; you just literally watch it grow. It doesn't need light.
Dopo circa tre giorni appariranno delle bolle sulla superficie del liquido. Questo ci dice che la fermentazione sta procedendo a pieno regime. E i batteri si stanno nutrendo delle sostanze nutrienti dello zucchero sciolto nel liquido. Stanno producendo questi piccoli microfilamenti di cellulosa pura. E si aggregano, formando vari livelli e producendo uno strato in superficie. Dopo circa due o tre settimane abbiamo qualcosa di circa tre centimetri di spessore. Sulla sinistra vedete una vasca dopo cinque giorni, sulla destra ne sono passati 10. E questa è una coltura statica. Non c'è bisogno che facciate niente; basta letteralmente guardarla crescere. Non ha bisogno di luce.
And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. At this point, it's really heavy. It's over 90 percent water, so we need to let that evaporate. So I spread it out onto a wooden sheet. Again, you can do that outside and just let it dry in the air. And as it's drying, it's compressing, so what you're left with, depending on the recipe, is something that's either like a really light-weight, transparent paper, or something which is much more like a flexible vegetable leather. And then you can either cut that out and sew it conventionally, or you can use the wet material to form it around a three-dimensional shape. And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams.
Quando è pronta per essere raccolta, la tirate fuori dalla vasca e la lavate in acqua fredda e sapone. A questo punto è davvero pesante. Per il 90% è acqua quindi dobbiamo lasciarla evaporare. Quindi la stendo su un piano di legno. Di nuovo, potete fare tutto all'esterno e lasciarla seccare all'aria. Mentre si asciuga si comprime, quindi ciò che rimane, a seconda della ricetta, è qualcosa che assomiglia a della carta trasparente molto leggera oppure a qualcosa molto simile a una pelle vegetale flessibile. A quel punto potete tagliarla e cucirla in modo convenzionale, oppure potete usare il materiale bagnato per modellarlo su una forma tridimensionale. Mentre evapora si organizza da sola, formando delle cuciture.
So the color in this jacket is coming purely from green tea. I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me. Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. I can make it change color without using dye by a process of iron oxidation. Using fruit and vegetable staining, create organic patterning. And using indigo, make it anti-microbial. And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark. And because of the super-absorbency of this kind of cellulose, it just takes one, and a really short one at that.
Il colore di questa giacca viene interamente dal té verde. Penso che assomigli anche vagamente a pelle umana, che è affascinante. Dato che è organica, sono molto attenta a minimizzare l'aggiunta di sostanze chimiche. Posso cambiare il colore senza usare tintura tramite un processo di ossidazione ferrosa. Usando una colorazione a base di frutta e verdura, posso creare dei motivi naturali. E usando l'indaco posso renderla anti-microbica. In effetti, il cotone avrebbe bisogno di 18 immersioni nell'indaco per ottenere un colore così scuro. Invece, grazie alla super assorbenza di questo tipo di cellulosa, ne serve solo uno, e anche piuttosto breve.
What I can't yet do is make it water-resistant. So if I was to walk outside in the rain wearing this dress today, I would immediately start to absorb huge amounts of water. The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart -- leaving me feeling rather naked. Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. What I'm looking for is a way to give the material the qualities that I need. So what I want to do is say to a future bug, "Spin me a thread. Align it in this direction. Make it hydrophobic. And while you're at it, just form it around this 3D shape."
Ciò che non posso ancora fare è renderla impermeabile. Quindi se andassi a camminare sotto la pioggia con questo vestito, comincerei subito ad assorbire enormi quantità d'acqua. Il vestito diventerebbe pesantissimo e le cuciture probabilmente si romperebbero... lasciandomi praticamente nuda. Probabilmente una bella performance artistica, ma di sicuro non qualcosa da indossare tutti i giorni. Ciò che sto cercando è un modo per dare al materiale le qualità di cui ho bisogno. Voglio poter dire a un futuro batterio: "Creami un filamento. Allinealo in questa direzione. Rendilo idrorepellente. E già che ci sei fai tutto intorno a questa forma 3D."
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. But with synthetic biology, we can actually imagine engineering this bacterium to produce something that gives us the quality, quantity and shape of material that we desire. Obviously, as a designer, that's really exciting because then I start to think, wow, we could actually imagine growing consumable products.
La cellulosa batterica è già in uso per la cura delle ferite, e si potrebbe usare in futuro per vasi sanguigni biocompatibili, e forse anche per tessuto osseo di ricambio. Con la biologia sintetica possiamo davvero immaginare di modificare questo batterio in modo che produca qualcosa che ci dia qualità, quantità e forma del materiale che desideriamo. Ovviamente, come stilista, è tutto molto emozionante. Perché comincio davvero a pensare, wow, possiamo davvero pensare di coltivare prodotti di consumo.
What excites me about using microbes is their efficiency. So we only grow what we need. There's no waste. And in fact, we could make it from a waste stream -- so for example, a waste sugar stream from a food processing plant. Finally, at the end of use, we could biodegrade it naturally along with your vegetable peelings. What I'm not suggesting is that microbial cellulose is going to be a replacement for cotton, leather or other textile materials. But I do think it could be quite a smart and sustainable addition to our increasingly precious natural resources.
Ciò che mi piace davvero dell'usare i batteri è la loro efficienza. Possiamo coltivare solo quello che ci serve. Non c'è spreco. Addirittura potremmo fare tutto da prodotti di scarto, ad esempio gli scarti dello zucchero da un impianto alimentare. Alla fine, una volta usati, potremmo smaltire i prodotti in modo naturale insieme agli scarti vegetali. Non sto suggerendo che la cellulosa batterica andrà a sostituire completamente il cotone, la pelle e gli altri tessuti. Ma penso che potrebbe essere un'aggiunta intelligente e sostenibile alle nostre risorse naturali sempre più preziose.
Ultimately, maybe it won't even be fashion where we see these microbes have their impact. We could, for example, imagine growing a lamp, a chair, a car or maybe even a house. So I guess what my question to you is: in the future, what would you choose to grow? Thank you very much.
Infine, non è necessario che sia la moda l'unico luogo dove osservare questi batteri fare la differenza. Potremmo, per esempio, pensare di coltivare una lampada, una sedia, una macchina o perfino una casa. Quindi penso che la mia domanda per voi sia questa: in futuro, cosa deciderete di coltivare? Grazie a tutti.
(Applause) Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random. (Suzanne Lee: No.) This is one of the jackets you grew?
(Applausi) Bruno Giussani: Suzanne, brevemente, ciò che indossi non è casuale. (Suzanne Lee: No.) Questa è una delle giacche che hai coltivato?
SL: Yes, it is. It's probably -- part of the project's still in process because this one is actually biodegrading in front of your eyes. (Laughter) It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
SL: Sì, esatto. Probabilmente... parte del progetto è ancora in fase di sviluppo, perché questa si sta biodegradando proprio davanti a voi. (Risate) Sta assorbendo il mio sudore, e se ne sta nutrendo.
BG: Okay, so we'll let you go and save it, and rescue it. Suzanne Lee. (SL: Thank you.)
BG: Ok, allora ti lasciamo andare a salvarlo, cerca di salvarlo. Suzanne Lee. (SL: Grazie.)
(Applause)
(Applausi)