إذن كمصممة أزياء، دائما ما أميل إلى التفكير في مواد شيء مثل هذا، أو هذا، أو ربما هذا. ولكن بعد ذلك التقيت أحيائيا، والآن أفكر في مواد مثل هذه -- شاي أخضر، سكر، بضعة ميكروبات وبعض الوقت. أستخدم أساسا وصفة الكومبوشا، والتي هي خليط تكافلي من الباكتيريا، والخمائر وكائنات مجهرية أخرى، والتي تحول السليلوز في عملية تخمير. مع مرور الوقت، هذه الخيوط الدقيقة تشكل من السائل طبقات وتنتج حصيرة على السطح.
So as a fashion designer, I've always tended to think of materials something like this, or this, or maybe this. But then I met a biologist, and now I think of materials like this -- green tea, sugar, a few microbes and a little time. I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro-organisms, which spin cellulose in a fermentation process. Over time, these tiny threads form in the liquid into layers and produce a mat on the surface.
وبالتالي نبدأ بتخمير الشاي. أخمر 30 لترا من الشاي تقريبا في كل مرة، ثم وحين لا يزال ساخنا، أضيف بضع كيلوات من السكر. نمزج هذا حتى يتحلل بالكامل وثم نصبه في حوض النمو. يجب علينا أن نتحقق أن الحراراة قد بردت إلى ما تحت 30 درجة مئوية. وثم نكون مستعدين لإضافة الكائن الحي. وبالإضافة إلى ذلك، بعضا من حمض الخليك. وبمجرد أن تجعل العملية تستمر، يمكن في الواقع إعادة تدوير السائل المخمر السابق. نحتاج إلى المحافظة على درجة حرارة مثالية من أجل النمو. وأستخدم سجادة حرارية لوضع الحوض عليها وجهاز تنظيم حرارة لضبطه. وفي الواقع، في جو حار، يمكن فقط أن أزرعه خارجا. إذن هذه مزرعتي المصغرة للقماش.
So we start by brewing the tea. I brew up to about 30 liters of tea at a time, and then while it's still hot, add a couple of kilos of sugar. We stir this in until it's completely dissolved and then pour it into a growth bath. We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C. And then we're ready to add the living organism. And along with that, some acetic acid. And once you get this process going, you can actually recycle your previous fermented liquid. We need to maintain an optimum temperature for the growth. And I use a heat mat to sit the bath on and a thermostat to regulate it. And actually, in hot weather, I can just grow it outside. So this is my mini fabric farm.
بعد حوالي ثلاثة أيام، ستظهر الفقاعات على سطح السائل. وهذا يخبرنا أن التخمير قد بلغ أوجه. والبكتيريا تتغذى على مغذيات السكر في السائل. وبالتالي تقوم بغزل ألياف النانو الدقيقة هذه من السليلوز النقي. وهي تلتصق ببعضها، مشكلة طبقات وتعطينا غطاء على السطح. وبعد حوالي أسبوعين أو ثلاثة، نرى شيئا تقارب سماكته إنشا. وهكذا الحوض على اليسار هو بعد خمسة أيام، وعلى اليمين، بعد 10. وهذه زراعة ثابتة. لا يتوجب علينا القيام بأي شيء؛ فقط نشاهدها تنمو حرفيا. لا تحتاج ضوء.
After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid. So this is telling us that the fermentation is in full swing. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid. So they're spinning these tiny nano fibers of pure cellulose. And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface. After about two to three weeks, we're looking at something which is about an inch in thickness. So the bath on the left is after five days, and on the right, after 10. And this is a static culture. You don't have to do anything to it; you just literally watch it grow. It doesn't need light.
وحين تكون جاهزة للحصاد، تخرجها من الحوض وتغسلها بماء بارد صابوني. وفي هذه النقطة، تكون ثقيلة بالفعل. إنها أكثر من 90 في المئة مياه، لذلك نحتاج إلى ترك ذلك يتبخر. وهكذا ننشرها على صفيحة خشبية. ومرة أخرى، يمكن القيام بهذا خارجا وتتركها تنشف فقط في الهواء. وخلال ذلك، تنضغط، وبالتالي ما يتبقى لنا، بالاعتماد على الوصفة، هو شيء إما مثل ورق شفاف خفيف في الوزن للغاية، أو شيء يشبه أكثر جلدا نباتيا مرنا. ومن ثم يمكننا إما أن نقطع ذلك ونخيطه تقليديا، أو يمكن أن نستخدم المادة المبتلة لتشكيلها حول شكل ثلاثي الأبعاد. وأثناء تبخره، سوف ينسج نفسه بنفسه، مكونا لحامات.
And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water. At this point, it's really heavy. It's over 90 percent water, so we need to let that evaporate. So I spread it out onto a wooden sheet. Again, you can do that outside and just let it dry in the air. And as it's drying, it's compressing, so what you're left with, depending on the recipe, is something that's either like a really light-weight, transparent paper, or something which is much more like a flexible vegetable leather. And then you can either cut that out and sew it conventionally, or you can use the wet material to form it around a three-dimensional shape. And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams.
وبالتالي فإن اللون في هذه السترة يأتي من الشاي الأخضر بشكل مجرد. أفترض أنها تشبه قليلا الجلد البشري، الشيء الذي يأسرني. بما أنه عضوي، أنا في غاية التحمس لتجريب وتقليص إضافة أي من المواد الكيماوية. أستطيع جعله يغيراللون من دون استعمال الصباغة من خلال عملية أكسدة الحديد. باستخدام بقع الفواكه والخضار، أنتج زخرفة عضوية. وباستخدام النيلي، أجعله مضادا للميكروبات. وفي الواقع، القطن قد يستغرق ما يصل إلى 18 غمسة في النيلي ليحصل على لون بهذه الدكانة. وبسبب الإمتصاصية الفائقة لهذا النوع من السليلوز، يحتاج فقط إلى مرة واحدة، مرة واحدة قصيرة جدا للقيام بذلك.
So the color in this jacket is coming purely from green tea. I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me. Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. I can make it change color without using dye by a process of iron oxidation. Using fruit and vegetable staining, create organic patterning. And using indigo, make it anti-microbial. And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark. And because of the super-absorbency of this kind of cellulose, it just takes one, and a really short one at that.
ما لا أستطيع بعد القيام به هو جعله مقاوما للمياه. إن كان علي المشي خارجا تحت المطر مرتدية هذه الملابس اليوم، سأبدأ مباشرة في امتصاص كميات هائلة من الماء. فيصبح اللباس في غاية الثقل، وفي نهاية المطاف قد تتفكك اللحامات -- تاركة إياي عارية في الواقع. ربما أداء مسرحي جيد، لكن بالتأكيد غير مثالي كلباس يومي. ما أبحث عنه هو طريقة لأضفي على المواد الصفات التي أريد. لذا ما أريده هو أن أقول لحشرة مستقبلا، "اغزلي لي خيطا. قومي بمراصاته في هذا الإتجاه. اجعليه مقاوما للمياه. وأنت تقومين بذلك، فقط كونيه حول هذا الشكل الثلاثي الأبعاد."
What I can't yet do is make it water-resistant. So if I was to walk outside in the rain wearing this dress today, I would immediately start to absorb huge amounts of water. The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart -- leaving me feeling rather naked. Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. What I'm looking for is a way to give the material the qualities that I need. So what I want to do is say to a future bug, "Spin me a thread. Align it in this direction. Make it hydrophobic. And while you're at it, just form it around this 3D shape."
السليلوز البكتيري يستخدم في الواققع في شفاء الجروح، وربما في المستقبل في أوعية دموية متوافقة حيويا، ربما تعويض النسيج العظمي حتى. لكن مع الأحياء الإصطناعية، يمكننا في الواقع تخيل تصميم هذا الجرثوم لإنتاج شيء يعطينا جودة، وكمية وشكل المادة التي نريد. بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية.
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. But with synthetic biology, we can actually imagine engineering this bacterium to produce something that gives us the quality, quantity and shape of material that we desire. Obviously, as a designer, that's really exciting because then I start to think, wow, we could actually imagine growing consumable products.
الذي يثيرني حول استخدام الميكروبات هو كفاءتها. وبالتالي نزرع فقط ما نحتاجه. ليس هناك أي هدر. وفي الحقيقة، نستطيع إنتاجه من سيل نفايات -- على سبيل المثال، تدفق السكر المبدد من مصنع معالجة الأغذية. أخيرا، وبعد الإستعمال، نستطيع أن نحلله طبيعيا جنبا إلى جنب مع قشور الخضر. ما لا أقترحه هو أن السليلوز الميكروبي سيكون تعويضا للقطن أوالجلد أو مواد نسيجية أخرى. لكنني أعتقد أنه سيكون إضافة ذكية ومستدامة جيدة لمواردنا الطبيعية المتزايدة النفاسة.
What excites me about using microbes is their efficiency. So we only grow what we need. There's no waste. And in fact, we could make it from a waste stream -- so for example, a waste sugar stream from a food processing plant. Finally, at the end of use, we could biodegrade it naturally along with your vegetable peelings. What I'm not suggesting is that microbial cellulose is going to be a replacement for cotton, leather or other textile materials. But I do think it could be quite a smart and sustainable addition to our increasingly precious natural resources.
وفي النهاية، قد لا يكون حتى موضة أن نرى هذه الميكروبات تؤثر. نستطيع، مثلا، تخيل زراعة مصباح، كرسي، سيارة أو ربما حتى منزل. لذلك أفترض أن سؤالي لكم هو: في المستقبل، ما الذي ستختارون زراعته؟ شكرا جزيلا لكم.
Ultimately, maybe it won't even be fashion where we see these microbes have their impact. We could, for example, imagine growing a lamp, a chair, a car or maybe even a house. So I guess what my question to you is: in the future, what would you choose to grow? Thank you very much.
(تصفيق) برونو جوساني: سوزان، فقط بعجالة، ما تلبسينه ليس عشوائيا. (سوزان لي: لا.) هذه إحدى السترات التي تزرعينها؟
(Applause) Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random. (Suzanne Lee: No.) This is one of the jackets you grew?
س.ل: نعم، إنها كذلك. إنها على الأرجح -- جزء من المشروع لا يزال قيد الإنجاز، لأن هذه هي في الواقع تتحلل أمام أعينكم. (ضحك) إنها تمتص عرقي، وتتغذى عليه.
SL: Yes, it is. It's probably -- part of the project's still in process because this one is actually biodegrading in front of your eyes. (Laughter) It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
ب.ج: حسنا، سندعك تذهبين وتحفظيها وتنقذيها. سوزان لي. (س.ل: شكرا لكم.)
BG: Okay, so we'll let you go and save it, and rescue it. Suzanne Lee. (SL: Thank you.)
(تصفيق)
(Applause)