I have a confession to make, right off the bat. I don't know what you were doing at 16, but I'm a really big fan of "Harry Potter" and was waiting way too long to receive my letter inviting me to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry -- I could have gone for sixth form. I was also waiting for an invitation to the Jedi Temple or a tap on the shoulder to invite me to the X-Men. I was that kid.
Tenho uma confissão a fazer desde já. Não sei o que vocês faziam aos 16 anos, mas sou grande fã de "Harry Potter" e, há muito tempo, eu esperava receber minha carta me convidando para a Escola de Magia e Bruxaria de Hogwarts. Eu poderia ter passado para o sexto ano. Também esperava um convite para o Templo Jedi ou alguém me chamar para me juntar aos X-Men. Eu era esse tipo de garota.
When I was 16 years old, I got my wish. I was taken into a doctor's office and told that I am in fact part of a group of people who are still largely invisible and misunderstood. I am intersex. That's my superpower.
Quando eu tinha 16 anos, meu desejo se realizou. Fui levada a um consultório médico, e me disseram que, de fato, faço parte de um grupo de pessoas que ainda é, em grande parte, invisível e mal compreendido. Sou intersexo. Esse é meu superpoder.
For many of you in this room, it will be the first time you've even heard the word "intersex." Intersex is anatomy. It refers to people who were born with one or more of a variation of sex characteristics. That's your genitals, your hormones, your chromosomes that fall outside of the traditional conceptions of male and female bodies. In other words, the most basic assumption we've made about our species -- what we're taught in schools that sex is binary, just male and female -- is not correct. Like most things in this world, it is much more complicated than that.
Para muitos de vocês aqui, esta será a primeira vez que ouviram a palavra "intersexo". Intersexo é anatomia. Refere-se a pessoas que nasceram com uma ou mais do que uma de uma variação de características sexuais. São genitais, hormônios e cromossomos que não correspondem aos conceitos tradicionais de corpo masculino e feminino. Em outras palavras, a premissa mais básica que fazemos sobre nossa espécie, o que nos ensinaram na escola, que o sexo é binário, que é só masculino ou feminino, não está correta. Como a maioria das coisas neste mundo, é muito mais complicado do que isso.
Intersex people who fall outside of this false sex binary have always existed, throughout human history. Like the wizards of "Harry Potter," we are pretty much invisible. Some of us don't even know that we are intersex. Like the X-Men, some of our traits are obvious at birth and others turn up around the time when puberty is supposed to kick in. When we find out we are intersex, some of us believe we are the only ones in the world.
Pessoas intersexo que não se enquadram nesse falso sexo binário sempre existiram, ao longo da história humana. Assim como os bruxos de "Harry Potter", somos praticamente invisíveis. Alguns de nós nem sabem que são intersexo. Assim como os X-Men, algumas de nossas caraterísticas são óbvias no nascimento, e outras aparecem durante a puberdade. Quando descobrimos que somos intersexo, alguns de nós acreditamos que somos os únicos no mundo.
Me, specifically, I have XY chromosomes, which you may have understood to be typically male. I was also born with gonads instead of ovaries. Standing here on this stage would have been my worst nightmare only five years ago. It would have been impossible.
Eu, particularmente, tenho cromossomos XY, que podem ser entendidos como sendo tipicamente masculinos. Também nasci com gônadas em vez de ovários. Estar aqui neste palco teria sido meu pior pesadelo há apenas cinco anos. Teria sido impossível.
I use the metaphor of the superhuman, but really, we are just like you. Intersex people are thought to make up to 1.7 percent of the population. That means more, depending on where you are in the world, but you get the picture. We are in front of you, getting coffee; we are sitting next to you on the train; we are swiping you left and right on dating apps --
Uso a metáfora do super-herói, mas, na realidade, somos exatamente como vocês. Acredita-se que pessoas intersexo representem até 1,7% da população. É uma grande quantidade, dependendo do lugar do mundo, mas vocês entenderam. Estamos diante de vocês, tomando café, sentados ao seu lado no transporte público, passando por vocês em aplicativos de encontros.
(Laughter)
(Risos)
So why haven't you heard of us? If we are so common, why don't you see us? How has the world responded to us?
Então, por que vocês nunca ouviram falar de nós? Se somos tão comuns, por que vocês não nos veem? Como o mundo vem reagindo a nós?
We often think of disciplines like medicine and the law as supposedly neutral -- immune to bias. The law is "reason free from passion." The doctors' Hippocratic oath states that "warmth, sympathy and understanding may outweigh the surgeon's knife or the chemist's pill." In truth, these disciplines that touch our lives are impressive, but they are filled with our prejudices. They are not immune, just as we are not immune to the effects of that prejudice, which can be devastating.
Costumamos achar que áreas como medicina e direito são supostamente neutras, imunes a preconceitos. O direito é a "razão livre de paixões". O juramento de Hipócrates dos médicos declara que "cordialidade, solidariedade e compreensão podem pesar mais do que o instrumento do cirurgião ou o comprimido do farmacêutico". Na verdade, essas áreas que tocam nossa vida são impressionantes, mas estão repletas de nossos preconceitos. Elas não estão imunes, assim como não estamos imunes aos efeitos desses preconceitos, que podem ser devastadores.
In medicine, intersex babies who are born with ambiguous genitalia are routinely operated on without consent, without medical need, irreversibly, in order to make their healthy anatomy appear more "normal." This is before they've even said their first words, indicated a sexuality or a gender identity.
Na medicina, bebês intersexo que nascem com genitais ambíguos são frequentemente operados sem consentimento, sem haver necessidade médica, de modo irreversível, para fazer com que sua anatomia saudável pareça mais "normal". Isso ocorre antes mesmo de eles dizerem as primeiras palavras, ou revelarem uma sexualidade ou identidade de gênero.
Many people are never told the truth about their intersex traits, and those who are are instructed, often, not to tell anyone. Secrecy is enforced and shame is a close shadow. In the law, intersex people fall outside of categorization, and more importantly, protection. This concerns the banal tasks -- if you can imagine the number of forms you've filled out that you had to check "M" of "F" on -- to lacking protection under any law, specifically, the Gender Recognition or Equality Act. And intersex people cannot correct the sex classification they've been given at birth unless they declare they are transgender. After decades of activism, these life-altering problems are starting to be addressed.
Muitas pessoas nunca são informadas sobre suas características intersexuais, e as que são costumam ser instruídas a não contarem a ninguém. O segredo é imposto a nós, e a vergonha é uma sombra constante. No direito, pessoas intersexo estão fora de categorização e, principalmente, de proteção. Isso diz respeito a tarefas banais... se vocês pudessem imaginar a quantidade de formulários em que temos que marcar "M" ou "F"... à falta de proteção sob qualquer lei, especificamente, a iei sobre o reconhecimento ou a igualdade de gêneros. Pessoas intersexo não podem corrigir a classificação sexual que lhes atribuíram ao nascerem a menos que se declarem transgênero. Após décadas de ativismo, esses problemas, de consequências permanentes, estão começando a ser abordados.
So why does this matter to those of you who aren't intersex, who don't have variations of sex characteristics? I imagine many people in this audience have, in the privacy of their own bathrooms, wondered ... "Are my labia too long?" "Are my testicles uneven?" "Is my penis too small?" "Is my vagina too wide or too shallow?" Nothing that hurts or gets in the way, just aesthetically: "Are mine 'normal?'" I imagine that many people in this audience have those small concerns but generally go about their lives not thinking about it. These variations in our bodies, like the color of our eyes or the size of our feet, rarely affect our health, materially.
Então, qual é a importância disso para quem não é intersexo, para quem não tem variações de características sexuais? Imagino que muitas pessoas da plateia, na privacidade do banheiro, já se perguntaram: "Tenho lábios genitais muito grandes?", "Tenho testículos desiguais?", "Tenho um pênis muito pequeno?", "Tenho uma vagina muito grande ou pouco profunda?" Nada que doa nem atrapalhe, apenas uma questão estética: "Será que são 'normais'?" Imagino que muitas pessoas da plateia tenham essas pequenas preocupações, mas, geralmente, passam a vida sem pensar nisso. Essas variações em nosso corpo, como a cor dos olhos ou o tamanho dos pés, raramente afetam nossa saúde de forma material.
To put it another way, to give you an idea of the intersex experience, what if when you were an infant, your parents or your doctors looked at your labia, your penis, your testicles, and thought, "They're healthy, feeling, but they're not 'normal,'" even before you knew what you wanted to do with them, or you know, want to put them.
Em outras palavras, para lhes dar uma ideia da experiência de ser intersexo, e se, quando vocês eram bebês, seus pais ou médicos tivessem examinado seus lábios genitais, pênis, testículos, e tivessem pensado: "São saudáveis, sensíveis ao toque, mas não são 'normais'", mesmo antes de vocês saberem o que queriam fazer com eles, ou onde queriam colocá-los.
(Laughter)
(Risos)
What if they went so far as to assign you a different sex based off these measurements ... And then they lied to you about what they'd done? What if these surgeries sterilized you? What if they resulted in immense pain and scarring? What if you had to take medicine for the rest of your life to replace the healthy organs they took away, and you had to pay for that medicine yourself? And then every time you went to a doctor's office for a cold, you were questioned about your sex life, your gender identity, what your private parts looked like. And then more doctors and medical students were invited to add to these questions, ask you to drop your trousers or submit to an unnecessary medical exam.
E se chegassem ao ponto de lhes atribuírem um sexo diferente com base nesse tipo de julgamento... e depois mentissem a vocês sobre o que haviam feito? E se essas cirurgias os deixassem estéreis? E se resultassem em imensa dor e cicatrizes? E se tivessem de tomar medicamentos para o resto da vida para substituir os órgãos saudáveis que foram extraídos, e vocês mesmos tivessem que pagar por esses medicamentos? E sempre que fossem a um consultório médico para tratar de um resfriado, questionassem sobre sua vida sexual, sua identidade de gênero, a aparência de suas partes íntimas. E depois, convidassem mais médicos e estudantes de medicina para fazerem mais perguntas, pedirem para vocês abaixarem as calças ou se submeterem a um exame médico desnecessário.
This is a picture of what is happening to the intersex community -- people like me, every day, around the world. Our community is not antimedicine or antisurgery. We are for the right to make decisions about our bodies and our lives. The current approach to intersex people stems from a now-debunked academic study from a man who, over 50 years ago, believed that you could raise a child in any gender by changing their genitals, never telling them and reinforcing that gender over and over again. It also stems from referring to healthy intersex variations as abnormal or disordered. This makes sense. If you refer to something as a disorder, it suggests there's a fix. It also stems [from] the fear and stigma of being intersex, from homophobia, transphobia, sexism and ultimately, our colonial past.
Esse é um retrato do que acontece com a comunidade intersexo, com pessoas como eu, todos os dias, em todo o mundo. Nossa comunidade não é contra a medicina nem a cirurgia. Somos a favor do direito de tomarmos decisões sobre nosso corpo e sobre nossa vida. A abordagem atual em relação às pessoas intersexo deriva de um estudo acadêmico, hoje desacreditado, de um homem que, há mais de 50 anos, acreditava que poderia criar uma criança de qualquer gênero mudando os genitais dela, sem nunca lhe dizer, e reforçando repetidamente esse gênero. Também deriva da referência a variações de intersexo saudáveis como sendo anormais ou disfuncionais. Isso faz sentido. Se nos referirmos a algo como distúrbio, isso sugere que há conserto. Também deriva do medo e do estigma de ser intersexo, do medo da homofobia, da transfobia, do sexismo e, no fundo, de nosso passado colonial.
I am not here to say that the categories of men and women don't exist. I'm saying, like most things in this world, it is more complicated than that. The world is complex, and we can choose to see that as beautiful, or we can choose to continue to deny the existence of that complexity, push people into artificial, binary boxes, fix what isn't broken and restrict our own field of vision.
Não estou aqui para dizer que as categorias de homens e mulheres não existem. Estou dizendo que, como a maioria das coisas deste mundo, é muito mais complicado do que isso. O mundo é complexo, e podemos escolher ver isso como algo belo, ou escolher continuar a negar a existência dessa complexidade, colocar as pessoas à força em caixas artificiais e binárias, consertar o que não precisa de conserto e restringir nosso campo de visão.
One of the challenges that intersex people face today is making ourselves visible and making ourselves safe at the same time. By that, I mean we are appealing to the humanity of lawmakers to make us safe whilst putting ourselves into the public eye, sharing our stories, trying to build community with people like us ... Even when it isn't safe to do so. For parents of intersex children listening and watching, for those in the audience who may become the guardians of intersex people, I want you to know I love my life, but it has not be free of issue, especially in relation to being intersex. No life is free of issue. All coins have two sides.
Um dos desafios enfrentados atualmente por pessoas intersexo é se tornarem visíveis e se manterem em segurança ao mesmo tempo. Com isso, quero dizer que apelamos à humanidade de legisladores para que nos mantenham em segurança, enquanto nos revelamos à opinião pública, compartilhamos nossa história, tentamos criar uma comunidade com pessoas como nós, mesmo quando não é seguro fazer isso. Para pais de crianças intersexo que estejam ouvindo e vendo, para espectadores que venham a se tornar guardiões de pessoas intersexo, quero que saibam que adoro minha vida, mas que ela não tem sido livre de problemas, principalmente em relação a ser intersexo. A vida não é livre de problemas. Toda moeda tem dois lados.
On the one side, I have been humiliated in doctors' offices. I have stood in front of prospective partners and felt afraid and so not good enough. I have watched other women pass me in the street and imagine the ways that they were more woman than me, more human than me. I have questioned whether I have a place in this world.
Por um lado, fui humilhada em consultórios médicos, fiquei diante de prováveis parceiros e tive medo, senti que não era boa o bastante. Vi outras mulheres passarem por mim na rua e imaginei no que elas seriam mais mulheres do que eu, mais humanas do que eu. Questionei se havia um lugar para mim neste mundo.
On the other, I have been deeply loved for everything that I am, in friendship and romantically. I have learned compassion and empathy for a wider range of society. I have taken the time to love my body and not judge the bodies of others. I have developed a strength and a hope that would have been impossible without this particular life.
Por outro lado, sou profundamente amada por tudo o que sou, na amizade e no amor. Aprendi a ter compaixão e empatia por uma gama mais ampla da sociedade. Demorei para amar meu corpo e não julgar o corpo dos outros. Desenvolvi uma força e uma esperança que teriam sido impossíveis sem esta vida em particular.
The instinct to protect children is instinctive and it's admirable, but the truth is that love, acceptance and refusing to bathe that child in shame will protect them more than trying to fix something that isn't broken. This is why it is in our interest to protect intersex people and make them visible. For as long as societies reinforce one form of acceptable, of "normal," everyone will face insecurity for being different in any way. Simply trying to erase variation, difference, builds shame.
Proteger as crianças é instintivo e admirável, mas a verdade é que o amor, a aceitação e a recusa em banhar essa criança na vergonha irão protegê-la mais do que tentar consertar o que não precisa de conserto. Por isso, é de nosso interesse proteger pessoas intersexo e torná-las visíveis. Enquanto as sociedades reforçarem uma única forma do que é aceitável, do que é "normal", todos enfrentarão inseguranças por serem, de alguma forma, diferentes. O simples fato de se tentar eliminar a variação e a diferença fomenta a vergonha.
Being intersex has not materialized the powers that I wished for as a teenager ... beyond being able to see where this false sex binary harms us all. It is my belief that if intersex people can gain equality, can be seen, can be accepted and can be loved, then we all will.
Ser intersexo não materializou os poderes que eu desejava quando adolescente, além de conseguir ver que esse falso sexo binário prejudica todos nós. Tenho a convicção de que, se as pessoas intersexo conseguirem alcançar a igualdade, conseguirem ser vistas, conseguirem ser aceitas e conseguirem ser amadas, então todos nós conseguiremos.
Thank you.
Obrigada.
(Applause and cheers)
(Aplausos) (Vivas)