In the early 1900s on the island of Crete, British archaeologist Sir Arthur Evans uncovered nearly 3,000 tablets inscribed with strange symbols. He thought these symbols represented the language spoken by Europe’s oldest civilization. Their meaning would elude scholars for 50 years.
La începutul anilor 1900, pe insula Creta, arheologul britanic Sir Arthur Evans a descoperit circa 3.000 de tăblițe gravate cu simboluri stranii. El credea că aceste simboluri reprezentau limba vorbită de cea mai veche civilizație din Europa. Semnificația lor a derutat savanții timp de 50 de ani. Evans a descoperit aceste tăblițe printre frescele colorate
Evans discovered these tablets amid the colorful frescoes and maze-like hallways of the palace of Knossos. He called the civilization Minoan— after the mythical Cretan ruler, King Minos. He thought the script, dubbed Linear B, represented the Minoan language, and scholars all over the world came up with their own theories. Was it the lost language of the Etruscans? Or perhaps it represented an early form of Basque?
și holurile ca un labirint ale palatului din Knossos. El a denumit-o civilizația minoică în cinstea miticului conducător cretan, Regele Minos. El credea că scrisul, numit Linearul B, reprezenta limba minoică, iar savanții din toată lumea veneau cu propriile lor teorii. Era limba pierdută a etruscilor? Sau probabil reprezenta o formă mai veche a limbii basce? Misterul se adâncea fiindcă Evans păzea îndeaproape tăblițele,
The mystery intensified because Evans guarded the tablets closely–– only 200 of the inscriptions were published during his lifetime–– but he couldn’t decipher the script. However, he did make two accurate observations: the tablets were administrative records, and the script was a syllabary, where each symbol represented both a consonant and a vowel, mixed with characters that each represented a whole word.
fiind publicate doar 200 de inscripții pe parcursul vieții sale, nereușind să descifreze scrisul. Însă a reușit să facă două remarci exacte: tăblițele erau registre administrative, iar scrisul era un silabar, unde fiecare simbol reprezenta atât o consoană cât și o vocală, combinate cu simboluri unde fiecare reprezenta un cuvânt întreg. Evans a studiat Linearul B trei decenii, înainte ca savantul din Brooklyn, New York
Evans worked on Linear B for three decades before a scholar from Brooklyn, New York, named Alice Kober set out to solve the mystery. Kober was a professor of Classics at Brooklyn College when few women held such positions. To help in her quest, she taught herself many languages–– knowledge she knew she would need to decipher Linear B. For the next two decades, she analyzed the symbols.
pe nume Alice Kober, și-a propus să dezlege misterul. Kober era profesoară de clasicism la Universitatea din Brooklyn, când puține femei dețineau o funcție de acest fel. Pentru a o ajuta în cercetare ea și-a însușit multe limbi, cunoștințe ce trebuia să le dețină pentru a descifra Linearul B. În următoarele două decenii ea a analizat simbolurile. Analizând puținele inscripții disponibile,
Working from the few available inscriptions, she recorded how often each symbol appeared. Then she recorded how frequently each symbol appeared next to another. She stored her findings on scrap paper in cigarette cartons because writing supplies were scarce during the Second World War.
ea a înregistrat cât de des se repetă fiecare simbol. Apoi a înregistrat frecvența apariției fiecărui simbol lângă altul. Ea și-a depozitat concluziile pe ciorne făcute din carton de țigări, fiindcă materialele de scris erau limitate în cel de-Al Doilea Război Mondial. Analizând aceste frecvențe,
By analyzing these frequencies, she discovered that Linear B relied on word endings to give its sentences grammar. From this she began to build a chart of the relations between the signs, coming closer than anyone before to deciphering Linear B. But she died, probably of cancer, in 1950 at the age of 43.
ea a descoperit că Linearul B se baza pe terminația cuvintelor pentru a reda gramatica propoziției. Pornind de la aceasta ea a creat un tabel al relațiilor dintre semne, astfel apropiindu-se cel mai mult de descifrarea Linearului B. Însă ea a murit, probabil de cancer, în 1950 la vârsta de 43 de ani. În timp ce Kober analiza tăblițele din Knossos,
While Kober was analyzing the Knossos tablets, an architect named Michael Ventris was also working to crack Linear B. He had become obsessed with Linear B as a schoolboy after hearing Evans speak. He even worked on deciphering the script while serving in World War II.
un arhitect pe nume Michael Ventris lucra și el la deslușirea Linearului B. El devenise obsedat de Linearul B de când era elev după ce l-a auzit pe Evans vorbind. El s-a ocupat de descifrarea scrisului
After the war, Ventris built on Kober’s grid using a newly published cache of Linear B inscriptions excavated from a different archeological site called Pylos, on mainland Greece. His real breakthrough came when he compared the tablets from Pylos with those from Knossos and saw that certain words appeared on tablets from one site but not the other. He wondered if those words represented the names of places specific to each location.
chiar și când lupta în cel de-Al Doilea Război Mondial. După război, Ventris a creat grila lui Kober, utilizând o nouă publicație despre inscripțiile Lineare B excavate de pe un alt sit arheologic numit Pylos, pe țărmul Greciei. Marea sa descoperire a fost când a comparat tăblițele din Pylos cu cele din Knossos și a observat că unele cuvinte apăreau doar pe tăblițele unui sit. El s-a întrebat dacă acele cuvinte reprezentau numele locurilor specifice fiecărei amplasări.
He knew that over centuries, place names tend to remain constant, and decided to compare Linear B to an ancient syllabary from the island of Cyprus. The Cypriot script was used hundreds of years after Linear B, but some of the symbols were similar— he wondered if the sounds would be similar, too. When Ventris plugged some of the sounds of the Cypriot syllabary into the Linear B inscriptions, he came up with the word Knossos, the name of the city where Evans had discovered his tablets. In a domino effect, Ventris unraveled Linear B, with each word revealing more clearly that the language of Linear B was not Minoan, but Greek.
El știa că de-a lungul secolelor numele locurilor rămân neschimbate și a decis să compare Linearul B cu silabarul antic de pe insula Cipru. Scrisul cipriot a fost utilizat sute de ani după Linearul B, însă unele simboluri erau similare; el s-a întrebat dacă sunetele ar fi și ele asemănătoare. Când Ventris a asociat unele sunete din silabarul cipriot cu inscripțiile Linearului B, el a descifrat cuvântul Knossos, numele orașului unde Evans a descoperit tăblițele sale. Într-un efect de domino, Ventris a deslușit Linearul B, cu fiecare cuvânt relevând mai clar că limba Linearului B nu era cea minoică, ci greacă. Ventris a murit într-un accident de mașină patru ani mai târziu, la 34 de ani.
Ventris died in a car crash four years later, at the age of 34. But his discovery rewrote a chapter of history. Evans had insisted that the Minoans conquered the mainland Greeks, and that was why examples of Linear B were found on the mainland. But the discovery that Linear B represented Greek, and not Minoan, showed that the opposite had happened: mainland Greeks invaded Crete and adopted the Minoan script for their own language.
Însă descoperirea sa a rescris un capitol din istorie. Evans susținea că minonienii au cucerit țărmul Greciei și din acest motiv exemple de Linear B au fost găsite pe țărm. Însă descoperirea că Linearul B reprezenta limba greacă și nu cea minoică, a demonstrat că s-a întâmplat opusul: grecii de pe continent au invadat Creta și au adoptat alfabetul minoic pentru propria limbă.
But the story isn’t over yet. The actual language of the Minoans, represented by another script called Linear A, has yet to be deciphered. It remains a mystery— at least for now.
Însă povestea nu se oprește aici. Limba propriu-zisă a minonienilor, reprezentată de un alt manuscris, Linearul A, trebuie să fie descifrată. Aceasta rămâne un mister, cel puțin deocamdată.