So I was privileged to train in transplantation under two great surgical pioneers: Thomas Starzl, who performed the world's first successful liver transplant in 1967, and Sir Roy Calne, who performed the first liver transplant in the U.K. in the following year. I returned to Singapore and, in 1990, performed Asia's first successful cadaveric liver transplant procedure, but against all odds. Now when I look back, the transplant was actually the easiest part. Next, raising the money to fund the procedure. But perhaps the most challenging part was to convince the regulators -- a matter which was debated in the parliament -- that a young female surgeon be allowed the opportunity to pioneer for her country. But 20 years on, my patient, Surinder, is Asia's longest surviving cadaveric liver transplant to date. (Applause) And perhaps more important, I am the proud godmother to her 14 year-old son.
נפל בחלקי הכבוד להתמחות בהשתלות תחת שני חלוצים גדולים בתחום הניתוחים: תומס סטארזל, שערך את השתלת הכבד המוצלחת הראשונה בעולם ב-1967, וסר רוי קאלן שערך את השתלת הכבד הראשונה בבריטניה בשנה שלאחר מכן. חזרתי לסינגפור וב-1990 ערכתי את השתלת הכבד המוצלחת הראשונה באסיה מתורם מת, אבל כנגד כל הסיכויים. עכשיו, כשאני מביטה אחורה, ההשתלה היתה למעשה החלק הקל. לאחר מכן, השגת הכסף למימון ההליך. אבל אולי החלק המאתגר ביותר היה לשכנע את הרגולטורים -- עניין שנדון בפרלמנט -- שלבחורה מנתחת צעירה תינתן ההזדמנות להיות חלוצה עבור המדינה שלה. אבל לאחר 20 שנה, המטופלת שלי, סורידר, היא השורדת הותיקה ביותר באסיה שקיבלה כבד מתורם מת עד היום. (מחיאות כפיים) ואולי יותר חשוב, אני הסנדקית הגאה של בנה בן ה-14.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
But not all patients on the transplant wait list are so fortunate. The truth is, there are just simply not enough donor organs to go around. As the demand for donor organs continues to rise, in large part due to the aging population, the supply has remained relatively constant. In the United States alone, 100,000 men, women and children are on the waiting list for donor organs, and more than a dozen die each day because of a lack of donor organs. The transplant community has actively campaigned in organ donation. And the gift of life has been extended from brain-dead donors to living, related donors -- relatives who might donate an organ or a part of an organ, like a split liver graft, to a relative or loved one.
אבל לא לכל החולים ברשימת ההמתנה להשתלה יש כ"כ הרבה מזל. האמת היא שפשוט אין מספיק תורמי איברים. בעוד שהביקוש לתרומות איברים ממשיך לעלות, בעיקר בגלל הזדקנות האוכלוסיה, ההיצע נשאר יחסית קבוע. בארצות-הברית לבדה, 100,000 גברים, נשים וילדים נמצאים ברשימת ההמתנה לתרומות איברים, ויותר מתריסר נפטרים בכל יום בגלל מחסור באיברים להשתלה. קהילת ההשתלות מנהלת באופן פעיל מסעות הסברה לעידוד תרומות איברים. ומתנת החיים הורחבה מתורמים שלהם מוות מוחי לתורמים קרובים חיים -- קרובים שעשויים לתרום איבר או חלק מאיבר, כמו אונת כבד, לקרוב או אהוב.
But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors. And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy. How can one distinguish a donation that is voluntary and altruistic from one that is forced or coerced from, for example, a submissive spouse, an in-law, a servant, a slave, an employee? Where and how can we draw the line? In my part of the world, too many people live below the poverty line. And in some areas, the commercial gifting of an organ in exchange for monetary reward has led to a flourishing trade in living, unrelated donors.
אבל בעוד שיש עדיין מחסור מזעזע באיברים להשתלה, מתנת החיים הורחבה עוד מתורמים קרובים, חיים לתורמים חיים, לא קרובים. וזה העלה מחלוקות מוסריות חסרות תקדים ובלתי צפויות. איך ניתן להבחין בין תרומה שנובעת מרצון חופשי ואלטרואיזם לבין אחת שנכפתה או נלקחה תוך אילוץ מ-, לדוגמה, אישה כנועה, מחותנת, משרת, עבד, או עובד? היכן ואיך אנחנו יכולים להעביר את הקו? באיזור בו אני גרה, יותר מדי אנשים חיים מתחת לקו העוני. ובאיזורים מסויימים, מסירת איברים בצורה מסחרית בתמורה למענק כספי הובילה לשגשוג המסחר של תורמים חיים שאינם קרובים.
Shortly after I performed the first liver transplant, I received my next assignment, and that was to go to the prisons to harvest organs from executed prisoners. I was also pregnant at the time. Pregnancies are meant to be happy and fulfilling moments in any woman's life. But my joyful period was marred by solemn and morbid thoughts -- thoughts of walking through the prison's high-security death row, as this was the only route to take me to the makeshift operating room. And at each time, I would feel the chilling stares of condemned prisoners' eyes follow me. And for two years, I struggled with the dilemma of waking up at 4:30 am on a Friday morning, driving to the prison, getting down, gloved and scrubbed, ready to receive the body of an executed prisoner, remove the organs and then transport these organs to the recipient hospital and then graft the gift of life to a recipient the same afternoon. No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
מעט לאחר שערכתי את השתלת הכבד הראשונה, קיבלתי את משימתי הבאה, שהיתה ללכת לבתי סוהר כדי לקצור איברים מנידונים למוות. הייתי בהריון באותו זמן הריונות אמורים להיות רגעים של שמחה והגשמה בחיי כל אישה. אבל התקופה המאושרת שלי נפגמה ע"י מחשבות כבדות ומדכאות -- מחשבות על צעידה דרך שורת המוות בכלא מאובטח ביותר, כי זו היתה הדרך היחידה להוביל אותי לחדר הניתוח הארעי. ובכל פעם הייתי מרגישה את המבטים המצמררים של עיני האסירים הנידונים עוקבות אחריי. ובמשך שנתיים, נאבקתי בדילמה של השכמה בשעה 4:30 בבוקר בבוקר יום שישי, נסיעה לכלא, ירידה, עטוית כפפות ומקורצפת, מוכנה לקבל את הגופה של אסיר שהוצא להורג, קוצרת את האיברים ואז מעבירה אותם לבית החולים המקבל ואז משתילה את מתנת החיים למקבל עוד באותו אחר-צהריים. אין ספק, יידעו אותי, שההסכמה ניתנה.
But, in my life, the one fulfilling skill that I had was now invoking feelings of conflict -- conflict ranging from extreme sorrow and doubt at dawn to celebratory joy at engrafting the gift of life at dusk. In my team, the lives of one or two of my colleagues were tainted by this experience. Some of us may have been sublimated, but really none of us remained the same. I was troubled that the retrieval of organs from executed prisoners was at least as morally controversial as the harvesting of stem cells from human embryos. And in my mind, I realized as a surgical pioneer that the purpose of my position of influence was surely to speak up for those who have no influence. It made me wonder if there could be a better way -- a way to circumvent death and yet deliver the gift of life that might exponentially impact millions of patients worldwide.
אבל בחיים שלי, המיומנות המספקת האחת שהיתה לי עוררה עכשיו רגשות מעורבים -- רגשות שנעו בין צער קיצוני וספק עם שחר לבין שמחה חגיגית בזמן נתינת מתנת החיים לעת ערב. בצוות שלי, החיים של אדם אחד או שניים הוכתמו ע"י החוויה. כמה מאיתנו חשו רגשות התעלות, אבל אף אחד לא נשאר אותו דבר באמת . הייתי מוטרדת מכך שהוצאת האיברים מאסירים שהוצאו להורג היתה לא פחות שנויה במחלוקת מבחינה מוסרית מאשר קצירת תאי גזע מעוברים אנושיים. ובדעתי, הגעתי למסקנה שכחלוצה בתחום הניתוחים שהמטרה של עמדת ההשפעה שלי היתה לבטח להרים את קולי בשם חסרי ההשפעה. זה גרם לי לתהות האם יש דרך טובה יותר -- דרך לעקוף את המוות ובכל זאת לתת את מתנת החיים שתשפיעה באופן אקספוננציאלי על מיליוני חולים ברחבי העולם.
Now just about that time, the practice of surgery evolved from big to small, from wide open incisions to keyhole procedures, tiny incisions. And in transplantation, concepts shifted from whole organs to cells. In 1988, at the University of Minnesota, I participated in a small series of whole organ pancreas transplants. I witnessed the technical difficulty. And this inspired in my mind a shift from transplanting whole organs to perhaps transplanting cells. I thought to myself, why not take the individual cells out of the pancreas -- the cells that secrete insulin to cure diabetes -- and transplant these cells? -- technically a much simpler procedure than having to grapple with the complexities of transplanting a whole organ.
וברגע ההוא ממש, מיומנות הניתוחים התפתחה מגדול לקטן מחיתוכים רחבים להליכים דרך פתחים קטנים, חיתוכים זעירים. ובהשתלות, הרעיונות התחלפו מאיברים שלמים לתאים. ב-1988, באוניברסיטת מינסוטה, השתתפתי בסדרה קצרה של השתלות של לבלבים שלמים. והייתי עדה לקושי הטכני. וזה עורר במוחי את הרעיון למעבר מהשתלת איברים שלמים להשתלת תאים. חשבתי לעצמי, למה לא לקחת תאים בודדים מתוך הלבלב -- התאים שמפרישים אינסולין כדי לרפא סכרת -- ולהשתיל אותם? -- הליך פשוט בהרבה מבחינה טכנית מאשר להאבק עם הסיבוכיות של השתלת איבר שלם.
And at that time, stem cell research had gained momentum, following the isolation of the world's first human embryonic stem cells in the 1990s. The observation that stem cells, as master cells, could give rise to a whole variety of different cell types -- heart cells, liver cells, pancreatic islet cells -- captured the attention of the media and the imagination of the public. I too was fascinated by this new and disruptive cell technology, and this inspired a shift in my mindset, from transplanting whole organs to transplanting cells. And I focused my research on stem cells as a possible source for cell transplants.
ובזמן ההוא, מחקר תאי הגזע קיבל תנופה, בעקבות בידוד תאי הגזע העובריים האנושיים לראשונה בעולם בשנות ה-90 של המאה ה-20. ההבחנה שתאי גזע, כתאי אב, עשויים להתפתח למגוון שלם של סוגי תאים שונים -- תאי לב, תאי כבד, תאי לבלב -- לכדה את תשומת לב התקשורת והדמיון של הציבור. גם אני הייתי מוקסמת ע"י טכנולוגית התאים החדשה והמפוצלת הזו, וזה עורר שינוי בתפישת המחשבה שלי, מהשתלת איברים שלמים להשתלת תאים. וריכזתי את המחקר שלי בתאי גזע כמקור אפשרי להשתלת תאים.
Today we realize that there are many different types of stem cells. Embryonic stem cells have occupied center stage, chiefly because of their pluripotency -- that is their ease in differentiating into a variety of different cell types. But the moral controversy surrounding embryonic stem cells -- the fact that these cells are derived from five-day old human embryos -- has encouraged research into other types of stem cells.
היום אנחנו מבינים שקיימים סוגים רבים ושונים של תאי גזע. תאי גזע עובריים תפסו מקום מרכזי, בעיקר בגלל תכונת הפלורי-פוטנטיות שלהם -- זוהי היכולת שלהם להתבדל בקלות למגוון סוגים שונים של תאים. אבל המחלוקת המוסרית בנוגע לתאי גזע עובריים -- העובדה שתאים אלו נלקחים מעוברי אדם בני חמישה ימים -- עודדה את המחקר על סוגים אחרים של תאי גזע.
Now to the ridicule of my colleagues, I inspired my lab to focus on what I thought was the most non-controversial source of stem cells, adipose tissue, or fat, yes fat -- nowadays available in abundant supply -- you and I, I think, would be very happy to get rid of anyway. Fat-derived stem cells are adult stem cells. And adult stem cells are found in you and me -- in our blood, in our bone marrow, in our fat, our skin and other organs. And as it turns out, fat is one of the best sources of adult stem cells. But adult stem cells are not embryonic stem cells. And here is the limitation: adult stem cells are mature cells, and, like mature human beings, these cells are more restricted in their thought and more restricted in their behavior and are unable to give rise to the wide variety of specialized cell types, as embryonic stem cells [can].
עכשיו למרות הגיחוך מצד הקולגות שלי, הנעתי את המעבדה שלי להתרכז במה שחשבתי שהיה המקור חסר-המחלוקת ביותר לתאי גזע, רקמות שומניות, או שומן, כן שומן -- שקיים היום בשפע -- שאתם ואני, לדעתי, היינו שמחים מאוד להפטר ממנו בכל מקרה. תאי גזע משומן הם תאי גזע בוגרים. ותאי גזע בוגרים נמצאים בתוככם ובתוכי -- בדם שלנו, במח העצמות שלנו, בשומן שלנו, העור שלנו ובאיברים אחרים. ומסתבר ששומן הוא אחד המקורות הטובים ביותר לתאי גזע בוגרים. אבל תאי גזע בוגרים אינם תאי גזע עובריים. והנה המגבלה: תאי גזע בוגרים הם תאים מבוגרים, וכמו אנשים מבוגרים, תאים אלה מוגבלים יותר במחשבתם ומוגבלים יותר בהתנהגותם ואינם יכולים להתפתח למגוון רחב של סוגי תאים מתמחים, כמו תאי גזע עובריים.
But in 2007, two remarkable individuals, Shinya Yamanaka of Japan and Jamie Thomson of the United States, made an astounding discovery. They discovered that adult cells, taken from you and me, could be reprogrammed back into embryonic-like cells, which they termed IPS cells, or induced pluripotent stem cells. And so guess what, scientists around the world and in the labs are racing to convert aging adult cells -- aging adult cells from you and me -- they are racing to reprogram these cells back into more useful IPS cells. And in our lab, we are focused on taking fat and reprogramming mounds of fat into fountains of youthful cells -- cells that we may use to then form other, more specialized, cells, which one day may be used as cell transplants. If this research is successful, it may then reduce the need to research and sacrifice human embryos.
אבל ב-2007, שני אנשים יוצאי דופן, שיניה ימנקה מיפן וג'יימי תומפסון מארה"ב גילו תגלית מדהימה. הם גילו שתאי גזע בוגרים, שנלקחים מכם וממני, ניתנים לתכנות מחדש בחזרה לתאי גזע עובריים, שהם כינו תאי iPS, או תאי גזע פלורי-פוטנטים מלאכותיים. ותנחשו מה, מדענים מסביב לעולם ובמעבדות מתחרים להמיר תאים בוגרים -- תאים בוגרים מכם וממני -- הם מתחרים על תכנות מחדש של תאים אלה בחזרה לתאי iPS היעילים יותר. ובמעבדה שלנו, אנחנו מתרכזים בלקיחת שומן ותיכנות מחדש של ערימות שומן למעיין של תאים צעירים -- תאים שעשויים לשמש כדי ליצור תאים אחרים, יותר ספציפיים, שיום אחד יוכלו לשמש להשתלת תאים. אם מחקר זה יצליח, הוא עשוי להפחית את הצורך לחקור ולהקריב עוברים אנושיים.
Indeed, there is a lot of hype, but also hope that the promise of stem cells will one day provide cures for a whole range of conditions. Heart disease, stroke, diabetes, spinal cord injury, muscular dystrophy, retinal eye diseases -- are any of these conditions relevant, personally, to you?
נכון, יש הפרזה רבה, אבל גם תקווה שההבטחה הגלומה בתאי גזע תוכל יום אחד לספק מרפא לטווח רחב של מצבים. מחלות לב, שבץ, סכרת, פגיעות בחוט השדרה, ניוון שרירים, מחלות רשתית העין -- האם חלק מהמקרים האלה נוגע אליכם באופן אישי?
In May 2006, something horrible happened to me. I was about to start a robotic operation, but stepping out of the elevator into the bright and glaring lights of the operating room, I realized that my left visual field was fast collapsing into darkness. Earlier that week, I had taken a rather hard knock during late spring skiing -- yes, I fell. And I started to see floaters and stars, which I casually dismissed as too much high-altitude sun exposure. What happened to me might have been catastrophic, if not for the fact that I was in reach of good surgical access. And I had my vision restored, but not before a prolonged period of convalescence -- three months -- in a head down position. This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases.
במאי 2006, דבר נורא קרה לי. עמדתי להתחיל ניתוח בעזרת רובוט, אבל ביציאה מהמעלית לתוך האור הבהיר והמסנוור של חדר הניתוח, קלטתי ששדה הראיה השמאלי שלי קורס במהירות לתוך חשיכה. מוקדם יותר באותו שבוע, חטפתי חבטה די רצינית במהלך גלישת סקי בשלהי האביב -- כן, נפלתי. והתחלתי לראות גופים צפים וכוכבים, שאני פטרתי בנוחות כחשיפה רבה מידי לשמש בהרים. מה שקרה לי עלול היה להיות אסון, אלמלא העובדה שהייתי בקרבת מנתחים טובים. וראייתי שוקמה, אבל לא לפני תקופה ממושכת של החלמה -- שלושה חודשים -- בתנוחת ראש למטה. החוויה הזו לימדה אותי להזדהות יותר עם המטופלים שלי, ובמיוחד עם אלו עם מחלות רשתית.
37 million people worldwide are blind, and 127 million more suffer from impaired vision. Stem cell-derived retinal transplants, now in a research phase, may one day restore vision, or part vision, to millions of patients with retinal diseases worldwide. Indeed, we live in both challenging as well as exciting times. As the world population ages, scientists are racing to discover new ways to enhance the power of the body to heal itself through stem cells.
37 מיליון אנשים ברחבי העולם עיוורים, ו-127 מיליון נוספים סובלים מראיה לקויה. השתלות רשתית שמקורה מתאי גזע, כעת בשלב המחקרי, עשויים יום אחד לשקם ראייה, או ראייה חלקית, למיליוני חולים עם מחלות רשתית ברחבי העולם. למעשה, אנחנו חיים בזמנים שהם בו זמנית מאתגרים ומרגשים. כשאוכלוסיית העולם מזדקנת, מדענים מתחרים לגילוי דרכים חדשות לשיפור עוצמת הגוף לרפא את עצמו באמצעות תאי גזע.
It is a fact that when our organs or tissues are injured, our bone marrow releases stem cells into our circulation. And these stem cells then float in the bloodstream and hone in to damaged organs to release growth factors to repair the damaged tissue. Stem cells may be used as building blocks to repair damaged scaffolds within our body, or to provide new liver cells to repair damaged liver. As we speak, there are 117 or so clinical trials researching the use of stem cells for liver diseases.
למעשה כשאיברים או רקמות שלנו נפגעים, מח העצמות שלנו משחרר תאי גזע לתוך מחזור הדם שלנו. ותאי גזע אלה זורמים עם זרם הדם ומתבייתים על האיבר הפגוע כדי לשחרר פקטורי גדילה לתיקון הרקמה הפגועה. תאי גזע עשויים לשמש כאבני בניין לתיקון "פיגומים" פגועים בגופינו, או כדי לספק תאי כבד חדשים לתיקון כבד פגוע. בעוד אנו מדברים, מתבצעים כ-117 ניסויים קלינים שבודקים את השימוש בתאי גזע למחלות כבד.
What lies ahead? Heart disease is the leading cause of death worldwide. 1.1 million Americans suffer heart attacks yearly. 4.8 million suffer cardiac failure. Stem cells may be used to deliver growth factors to repair damaged heart muscle or be differentiated into heart muscle cells to restore heart function. There are 170 clinical trials investigating the role of stem cells in heart disease. While still in a research phase, stem cells may one day herald a quantum leap in the field of cardiology.
מה צופן העתיד? מחלות לב הם גורם המוות המוביל ברחבי העולם. 1.1 מיליון אמריקאים סובלים מהתקפי לב בכל שנה. 4.8 מיליון סובלים מכשל לבבי. תאי גזע יכולים לשמש להעברת פקטורי גדילה לתיקון שריר לב פגוע או להתבדל לכדי תאי שריר הלב כדי לשקם את פעילות הלב. ישנם 170 ניסויים קלינים שחוקרים את תפקיד תאי הגזע במחלות לב. בעוד שעודנו בשלב המחקרי, תאי גזע יוכלו אולי יום אחד לבשר על קפיצת ענק בתחום הקרדיולוגי.
Stem cells provide hope for new beginnings -- small, incremental steps, cells rather than organs, repair rather than replacement. Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs. Powerful new technologies always present enigmas. As we speak, the world's first human embryonic stem cell trial for spinal cord injury is currently underway following the USFDA approval. And in the U.K., neural stem cells to treat stroke are being investigated in a phase one trial.
תאי גזע מספקים תקווה להתחלות חדשות -- צעדים קטנים ומדודים, תאים במקום איברים, תיקון במקום החלפה. טיפולים בעזרת תאי גזע עשויים להפחית יום אחד את הצורך בתורמי איברים. טכנולוגיות חדשות ועוצמתיות הציבו תמיד חידות. בזמן שאנו מדברים, הניסוי הראשון בעולם לטיפול בפציעה בחוט השדרה בעזרת תאי גזע עובריים נמצא כבר בדרכו בעיקבות אישור מנהל המזון והתרופות האמריקאי (USFDA). ובבריטניה, תאי גזע עצביים לטיפול בשבץ נחקרים בניסוי שלב 1.
The research success that we celebrate today has been made possible by the curiosity and contribution and commitment of individual scientists and medical pioneers. Each one has his story. My story has been about my journey from organs to cells -- a journey through controversy, inspired by hope -- hope that, as we age, you and I may one day celebrate longevity with an improved quality of life.
הצלחת המחקר שאנחנו חוגגים היום נעשתה אפשרית בעזרת הסקרנות והתרומה והמחוייבות של מדענים וחלוצי רפואה. לכל אחד יש סיפור. הסיפור שלי הוא על המסע שלי מאיברים לתאים -- מסע דרך מחלוקות, מונע ע"י תקווה -- תקווה שבעוד שאנו מזדקנים, נוכל לחגוג יום אחד אריכות ימים עם איכות חיים משופרת.
Thank you.
תודה