What is going to be the future of learning?
Оқытудың болашағы қандай?
I do have a plan, but in order for me to tell you what that plan is, I need to tell you a little story, which kind of sets the stage.
Менің жоспарым бар алайда оны айтпас бұрын сіздерге істің барысын түсіндіретін шағын әңгімеден бастайын.
I tried to look at where did the kind of learning we do in schools, where did it come from? And you can look far back into the past, but if you look at present-day schooling the way it is, it's quite easy to figure out where it came from. It came from about 300 years ago, and it came from the last and the biggest of the empires on this planet. ["The British Empire"] Imagine trying to run the show, trying to run the entire planet, without computers, without telephones, with data handwritten on pieces of paper, and traveling by ships. But the Victorians actually did it. What they did was amazing. They created a global computer made up of people. It's still with us today. It's called the bureaucratic administrative machine. In order to have that machine running, you need lots and lots of people. They made another machine to produce those people: the school. The schools would produce the people who would then become parts of the bureaucratic administrative machine. They must be identical to each other. They must know three things: They must have good handwriting, because the data is handwritten; they must be able to read; and they must be able to do multiplication, division, addition and subtraction in their head. They must be so identical that you could pick one up from New Zealand and ship them to Canada and he would be instantly functional. The Victorians were great engineers. They engineered a system that was so robust that it's still with us today, continuously producing identical people for a machine that no longer exists. The empire is gone, so what are we doing with that design that produces these identical people, and what are we going to do next if we ever are going to do anything else with it?
Мен мектептердегі қазіргі оқыту жүйесі қайдан пайда болғандығын түсінуге тырыстым. Өткенге көз жүгіртуге болады, алайда, қазіргі оқыту жүйесіне үңілсек оның қайдан шыққанын анықтау қиын емес. Ол шамамен 300 жыл бұрын ғаламшардағы соңғы және ең үлкен империяда [Британия] пайда болды. Елестетіп көріңізші сіз бәрін басқарудасыз компьютерсіз, телефонсыз кемелермен тасымалданған және қағаздарда жазылған мәліметтермен ғаламшарды басқарудасыз. Бұл Викториандықтардың қолынан келді. Олардың жасағандары таңғажайып болатын. Олар адамдардан тұратын әлемдік компьютер жасады. Ол әлі күнге дейін жұмыс істеуде. Біз оны бюрократиялы әкімшілік машина дейміз. Мұндай машина жұмыс істеуі үшін өте көп адам қажет. Сондықтан осындай адамдар дайындайтын тағы бір машина ойлап тапты. Ол — мектеп. Мектеп соңында осы бюрократиялы әкімшілік машинаның бөлігі болып табылатын адамдарды шығарады. Олар бір-біріне ұқсас болуы керек. Олар үш нәрсені білу қажет жақсы жаза білу керек, себебі барлық мәліметтер жазылады; оқи білуі керек; ойша көбейтуді, бөлуді, қосуды және алуды білулері керек. Олардың бірдей болғаны сонша егер Жаңа Зеландиялық адамды Канадаға әкелсе, өз міндетін бірден орындай беруі керек. Викториандықтар тамаша инженерлер еді. Олар құрған жүйенің мықты болғаны соншалық біз әлі күнге дейін оны пайдаланып жұмыс істеуін тоқтатқан мәшине үшін бірдей адамдар дайындаудамыз. Империя құлады бірдей адамдарды шығарушы бұл құрылғымен не істейміз және егер біз бұл құрылғымен бір нәрсе жасағымыз келсе, ары қарай не істеуіміз керек?
["Schools as we know them are obsolete"]
[Біз білетін мектептер ескірді].
So that's a pretty strong comment there. I said schools as we know them now, they're obsolete. I'm not saying they're broken. It's quite fashionable to say that the education system's broken. It's not broken. It's wonderfully constructed. It's just that we don't need it anymore. It's outdated. What are the kind of jobs that we have today? Well, the clerks are the computers. They're there in thousands in every office. And you have people who guide those computers to do their clerical jobs. Those people don't need to be able to write beautifully by hand. They don't need to be able to multiply numbers in their heads. They do need to be able to read. In fact, they need to be able to read discerningly.
Бұл өте батыл жасалған тұжырым болатын. Мен біз білетін мектептер ескірді деп айттым. Олар қирап қалды деген жоқпын. "Білім беру жүйесі жарамсыз" дегенді қазір де көп естиміз. Ол жарамсыз емес. Ол жақсы жабдықталған. Жай ғана ол бізге енді қажет емес. Ол тек ескірген. Бүгінде қандай лауазымдар сұранысқа ие? Кеңсе қызметкерлері мен компьютерлер. Олар әр кеңседе мыңдап кездеседі. Өзінің кеңселік жұмысын атқару үшін осы компьютерлерді басқаратын адамдар бар. Бұл адамдарға әдемі жаза білу қажет емес. Оларға ойша есептеу де қажет емес. Олар оқи білу керек. Түйсініп оқи білулері керек.
Well, that's today, but we don't even know what the jobs of the future are going to look like. We know that people will work from wherever they want, whenever they want, in whatever way they want. How is present-day schooling going to prepare them for that world?
Алайда ол бүгінгі жағдай, бірақ біз болашақта қай мамандыққа сұраныс болатынын білмейміз. Адамдар қайдан, қашан, қалай таңдаса да қалағанынша жұмыс істей алатынын білеміз. Бүгінгі мектеп оларды осы әлемге қалай дайындай алады?
Well, I bumped into this whole thing completely by accident. I used to teach people how to write computer programs in New Delhi, 14 years ago. And right next to where I used to work, there was a slum. And I used to think, how on Earth are those kids ever going to learn to write computer programs? Or should they not? At the same time, we also had lots of parents, rich people, who had computers, and who used to tell me, "You know, my son, I think he's gifted, because he does wonderful things with computers. And my daughter -- oh, surely she is extra-intelligent." And so on. So I suddenly figured that, how come all the rich people are having these extraordinarily gifted children? (Laughter) What did the poor do wrong? I made a hole in the boundary wall of the slum next to my office, and stuck a computer inside it just to see what would happen if I gave a computer to children who never would have one, didn't know any English, didn't know what the Internet was.
Мен бұл жобаға кездейсоқ кірісіп кеттім. 14 жыл бұрын Нью Делиде компьютер бағдарламаларын жазуға үйрететінмін. Жұмысымның қасында кедей аудан болатын. Сондағы балалар компьютер бағдарламаларын жазуды үйрене алар ма екен деп ойлайтынмын. Әлде қажет емес пе? Солай бола тұра бізде көптеген ата-аналар компьютерлері бар бай адамдар болды және олар маған «Сіз білесіз бе, менің ойымша, балам өте дарынды өйткені компьютерде таңғаларлық заттарды жасайды. Ал менің қызым — әрине ол өте ақылды» деп айтатын еді. Осылай жалғаса береді. Бірде мен ойладым неліктен барлық бай адамдардың балалары айрықша талантты? (Күлкі) Кедейлердің кінәсі не? Менің кеңсемнің жанындағы лашық қабырғасынан тесік жасадым да ағылшынша мүлде білмейтін, интернетті түсінбейтін балаларға оларда ешқашан болмауы мүмкін компьютер берсе не болатынын көру үшін ол жерге компьютерді орналастырдым.
The children came running in. It was three feet off the ground, and they said, "What is this?"
Балалар ұшып келді. Биіктікте тұрған «Не?» деп сұрады.
And I said, "Yeah, it's, I don't know." (Laughter)
Мен «Мынау ма? Білмеймін» дедім. (Күлкі)
They said, "Why have you put it there?"
«Оны неге осы жерге қойдыңыз?» деп сұрады.
I said, "Just like that."
«Жай әшейін» дедім.
And they said, "Can we touch it?"I said, "If you wish to."
«Ұстап көруге бола ма?» деді. «Ұстағың келсе, өзің біл» дедім.
And I went away. About eight hours later, we found them browsing and teaching each other how to browse. So I said, "Well that's impossible, because -- How is it possible? They don't know anything."
Кетіп қалдым. Сегіз сағаттан соң олар бір-біріне Интернетті қолдануды үйретіп отырды. «Бұл мүмкін емес! Бұл қалай болуы мүмкін. Олар ештеңе білмейді ғой» деп ойладым.
My colleagues said, "No, it's a simple solution. One of your students must have been passing by, showed them how to use the mouse."
Ал менің әріптестерім «Жоқ, бұл өте қарапайым. Сіздің бір студентіңіз қастарынан өтіп бара жатып тінтуірді қолдануды көрсетіп кеткен» деді.
So I said, "Yeah, that's possible."
«Солай болуы мүмкін» дедім.
So I repeated the experiment. I went 300 miles out of Delhi into a really remote village where the chances of a passing software development engineer was very little. (Laughter) I repeated the experiment there. There was no place to stay, so I stuck my computer in, I went away, came back after a couple of months, found kids playing games on it.
Тәжірибені қайталадым. Делидан 300 шақырымдағы ауылға бардым. Ол жерде компьютер білетін инженер жүруі екіталай. (Күлкі) Сол жерде мен тәжірибемді қайталадым. Қонатын жер болмаған соң, компьютерді қойып, кетіп қалдым, бірнеше айдан соң қайта оралсам балалар ойын ойнап отыр.
When they saw me, they said, "We want a faster processor and a better mouse."
Олар мені көргенде «Бізге жылдам процессор, жақсы тінтуір керек» деді.
(Laughter)
(Күлкі)
So I said, "How on Earth do you know all this?"
«Сендер оны қайдан білесіңдер?» дедім.
And they said something very interesting to me. In an irritated voice, they said, "You've given us a machine that works only in English, so we had to teach ourselves English in order to use it." (Laughter) That's the first time, as a teacher, that I had heard the word "teach ourselves" said so casually.
Олар өте бір қызық нәрсені айтты. Олар ашулы түрмен «Сіз ағылшынша компьютер беріпсіз содан пайдалану үшін ағылшынша үйренуге тура келді» деді. (Күлкі) Мұғалім бола тұра "өз бетінше үйрену" дегенді күнделікті сөз ретінде алғаш естуім болды.
Here's a short glimpse from those years. That's the first day at the Hole in the Wall. On your right is an eight-year-old. To his left is his student. She's six. And he's teaching her how to browse. Then onto other parts of the country, I repeated this over and over again, getting exactly the same results that we were. ["Hole in the wall film - 1999"] An eight-year-old telling his elder sister what to do. And finally a girl explaining in Marathi what it is, and said, "There's a processor inside."
Міне өткенімнен бірнеше естелік үзінділер. «Қабырғадағы компьютер» жобасының бірінші күні. Оң жағымда сегіз жасар бала. Оның сол жағында оның оқушысы. 6 жаста. Ол оны ғаламторды пайдалануға үйретуде. Кейін елдің басқа бөліктерінде тәжірибені бірнеше рет қайталадым да тура осындай нәтижеге ие болдым. [«Қабырғадағы компьютер» фильмі 1999 ж.] 8 жасар бала әпкесіне үйретуде. Соңында кішкентай қыз марати тілінде мұның не екендігін түсіндіріп «Ішінде процессор бар» дейді.
So I started publishing. I published everywhere. I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children left alone with a computer in any language will reach the same standard as an office secretary in the West. I'd seen it happen over and over and over again.
Мен бұл жайында мақалалар жаза бастадым. Мақалаларым жарияланды. Бәрін бағалап отыратынмын да баланы тоғыз ай компьютермен қалдырсаңыз батыстағы кеңсе хатшысының деңгейіне жете алады дедім. Нәтижені қайта-қайта бақылап отырдым.
But I was curious to know, what else would they do if they could do this much? I started experimenting with other subjects, among them, for example, pronunciation. There's one community of children in southern India whose English pronunciation is really bad, and they needed good pronunciation because that would improve their jobs. I gave them a speech-to-text engine in a computer, and I said, "Keep talking into it until it types what you say." (Laughter) They did that, and watch a little bit of this.
Олар тағы не істей алуы мүмкін деген сұрақ мені қызықтырды. Басқа да пәндерді қоса бастадым. Сөздерді дұрыс дыбыстауды тексердім. Оңтүстік Үндістанда ағылшынша өте нашар сөйлейтін балалар тобы бар. Ал оларға жақсы сөйлеу керек. Өйткені дұрыс сөйлесе, жақсы жұмыс табады. Оларға сөзді мәтінге айналдыратын бағдарламаны ұсындым да «Мәшине айтқандарыңды жазбайынша сөйлей беріңдер» дедім. (Күлкі) Қараңыздаршы олар оны жасай алды.
Computer: Nice to meet you.Child: Nice to meet you.
Компьютер «Танысқаныма қуаныштымын». Балалар «Танысқаныма қуаныштымын».
Sugata Mitra: The reason I ended with the face of this young lady over there is because I suspect many of you know her. She has now joined a call center in Hyderabad and may have tortured you about your credit card bills in a very clear English accent.
Мына қызға тоқтаған себебім, Оның жүзі көпшілікке таныс деп ойлаймын. Қазір ол Хайдрабадта жұмыс істейді және таза ағылшын акцентімен несие карталарыңыз бен есепшоттарыңыз туралы хабарласып мазаларыңызды алады.
So then people said, well, how far will it go? Where does it stop? I decided I would destroy my own argument by creating an absurd proposition. I made a hypothesis, a ridiculous hypothesis. Tamil is a south Indian language, and I said, can Tamil-speaking children in a south Indian village learn the biotechnology of DNA replication in English from a streetside computer? And I said, I'll measure them. They'll get a zero. I'll spend a couple of months, I'll leave it for a couple of months, I'll go back, they'll get another zero. I'll go back to the lab and say, we need teachers. I found a village. It was called Kallikuppam in southern India. I put in Hole in the Wall computers there, downloaded all kinds of stuff from the Internet about DNA replication, most of which I didn't understand.
"Бұл зерттеудің шегі бар ма? Қай жерден тоқтайды?" деп сұрады. Өз болжамымды жоққа шығаруға шешім қабылдадым. Күлкілі бір болжам ұсындым. "Тамил — бұл оңтүстік үнді тілі. Оңтүстік үнді ауылындағы тамил балалар ДНҚ-ның пайда болу биотехнологиясын ағылшынша оқып үйрене ала ма?" дедім. Оларды бағалаймын деп айттым. Бірнеше ай бірге болып, бірнеше ай жеке қалдырамын. Қайтып келгенде олар тағы да 2 алады. Сосын: «Бізге мұғалім керек» деймін. Оңтүстік Үндістаннан Калликуппам дейтін ауыл таптым. «Қабырғаға компьютер» орналастырдым да өзім де түсінбейтін ДНҚ репликациясы жайындағы барлық қолжетімді ақпаратты көшіріп қойдым.
The children came rushing, said, "What's all this?"
Балалар жүгіріп келіп, «Бұл не?» дейді.
So I said, "It's very topical, very important. But it's all in English."
«Бұл өте маңызды. Алайда бәрі ағылшынша» дедім.
So they said, "How can we understand such big English words and diagrams and chemistry?"
Олар «Ағылшын сөздерін, диаграмманы және химияны қалай түсінеміз?» деп сұрады.
So by now, I had developed a new pedagogical method, so I applied that. I said, "I haven't the foggiest idea." (Laughter) "And anyway, I am going away." (Laughter)
Ойлап тапқан жаңа педагогикалық тәсілімді пайдаландым. «Түсінсем бұйырмасын» дедім. (Күлкі) «Қалай болғанда да мен кетіп барамын». (Күлкі)
So I left them for a couple of months. They'd got a zero. I gave them a test. I came back after two months and the children trooped in and said, "We've understood nothing."
Сөйтіп оларды бір-екі айға тастап кеттім. Оларға тест бергенде 0 алған. Екі айдан соң келгенде балалар айналама жиналып: «Ештеңе түсінбедік» деді.
So I said, "Well, what did I expect?" So I said, "Okay, but how long did it take you before you decided that you can't understand anything?"
Мен «Күткенім сол еді» деп ойладым. «Ештеңе түсінбегендеріңді білуге қанша уақыт кетті?» деп сұрадым.
So they said, "We haven't given up. We look at it every single day."
Олар «Біз тырыстық. Біз мұны күнде қарап жүрдік» деп жауап берді.
So I said, "What? You don't understand these screens and you keep staring at it for two months? What for?"
«Қалайша? Ештеңе түсінбесеңдер де екі ай бойы көріп отырдыңдар ма? Не үшін?»
So a little girl who you see just now, she raised her hand, and she says to me in broken Tamil and English, she said, "Well, apart from the fact that improper replication of the DNA molecule causes disease, we haven't understood anything else."
Қазір ғана көрсеткен кішкентай қыз қолын көтеріп, тамил аралас ағылшынша «Біз ДНҚ молекулаларының бұрыс репликациясы ауру тудыратынынан басқа ештеңе түсінбедік» деді.
(Laughter) (Applause)
(Күлкі) (Қол соғылады)
So I tested them. I got an educational impossibility, zero to 30 percent in two months in the tropical heat with a computer under the tree in a language they didn't know doing something that's a decade ahead of their time. Absurd. But I had to follow the Victorian norm. Thirty percent is a fail. How do I get them to pass? I have to get them 20 more marks. I couldn't find a teacher. What I did find was a friend that they had, a 22-year-old girl who was an accountant and she played with them all the time.
Мен тест жүргіздім. Олардан оншақты жыл ілгері кеткен затты жасай отырып өздері білмейтін тілде күн ыстығында, тал астында компьютермен екі айда 0% дан 30% ға дейін нәтиже алдым. Мүмкін емес! Викториан стандарты бойынша, 30 % бұл сәтсіздік. Жақсы нәтиже үшін не істеуім керек? Оларға 20% жинау керек. Мен мұғалім таба алмадым. Алайда мен олардың досы осы уақытқа дейін олармен бірге ойнаған 22 жасар бухгалтер қызды таптым.
So I asked this girl, "Can you help them?"
Қыздан «Оларға көмектесесің бе?» деп сұрадым.
So she says, "Absolutely not. I didn't have science in school. I have no idea what they're doing under that tree all day long. I can't help you."
Ол: «Әрине жоқ. Мектепте оқымадым. Олардың күні бойғы тал астындағы ісінен хабарсызбын. Көмектесе алмаймын» деді.
I said, "I'll tell you what. Use the method of the grandmother."
Мен «Әжеңіздің әдісін пайдаланыңыз» дедім.
So she says, "What's that?"
Ол: «Бұл не?» деп сұрады.
I said, "Stand behind them. Whenever they do anything, you just say, 'Well, wow, I mean, how did you do that? What's the next page? Gosh, when I was your age, I could have never done that.' You know what grannies do."
Мен: «Олардың артында тұрып, олар бір нәрсе жасағанда жай ғана “Мәссаған, мұны қалай істедіңдер? Ары қарай не болады? Сендердей кезімде қолымнан келмейтін” деңіз «Әжелер қандай екенін білесің ғой» дедім.
So she did that for two more months. The scores jumped to 50 percent. Kallikuppam had caught up with my control school in New Delhi, a rich private school with a trained biotechnology teacher. When I saw that graph I knew there is a way to level the playing field.
Ол екі ай көлемінде солай етті. Бағалар 50%ға дейін жоғарылады. Калликуппам биотехнологиядан дипломы бар мұғалімдер жұмыс істейтін жекеменшік мектеп Нью Делидегі мектебіммен теңесті. Графикті көріп, екі ойын алаңын теңестіру әдісі бар екенін түсіндім.
Here's Kallikuppam.
Бұл Калликуппам.
(Children speaking) Neurons ... communication.
(Балалар айтуда) Нейрондар...коммуникация.
I got the camera angle wrong. That one is just amateur stuff, but what she was saying, as you could make out, was about neurons, with her hands were like that, and she was saying neurons communicate. At 12.
Камера басқа тұстан түсіруде. Алайда, бұл әлі балалық деңгей оның айтқаны өздеріңіз түсінгендей, нейрон жайында, ал қолдары былай айқасып тұрды да "нейрондар мәлімет алмасады" деді. 12 жаста.
So what are jobs going to be like? Well, we know what they're like today. What's learning going to be like? We know what it's like today, children pouring over with their mobile phones on the one hand and then reluctantly going to school to pick up their books with their other hand.
Сонымен болашақта жұмыс қандай болады? Біз бүгінгісін білеміз. Ал оқыту ше? Біз оның қандай екенін білеміз мобильді телефондарға қызығатын балалар бірақ оқулықтармен мектепке ынтасыз баратын балалар.
What will it be tomorrow? Could it be that we don't need to go to school at all? Could it be that, at the point in time when you need to know something, you can find out in two minutes? Could it be -- a devastating question, a question that was framed for me by Nicholas Negroponte -- could it be that we are heading towards or maybe in a future where knowing is obsolete? But that's terrible. We are homo sapiens. Knowing, that's what distinguishes us from the apes. But look at it this way. It took nature 100 million years to make the ape stand up and become Homo sapiens. It took us only 10,000 to make knowing obsolete. What an achievement that is. But we have to integrate that into our own future.
Ал ол ертең қалай болмақ? Мектепке бару мүлде қажетсіз боп қалар? Бәлкім бір нәрсе білу керек болса оны бірнеше минутта таба аласыз ба? Мүмкін болашақта білім аса маңызды болмайтын шығар немесе «біз сол уақытқа қарай кетіп бара жатырмыз ба?» деп Николас Негропонте сұрақ қойған болатын. Алайда бұл ақылға сыймайтын нәрсе. Біз - адамбыз. Маймылдардан ерекшелейтін нәрсе - білім. Бұған басқаша қарап көріңіздерші. Табиғатқа маймылды тік тұрғызып «ақылды адам» жасау үшін 100 млн жыл қажет болды. Бізге білімді қажетсіз етуімізге бар болғаны 10 мың жыл жеткілікті болды. Қандай жетістік. Алайда біз оны болашағымызға бейімдеуіміз қажет.
Encouragement seems to be the key. If you look at Kuppam, if you look at all of the experiments that I did, it was simply saying, "Wow," saluting learning.
Мадақтау негізгі өзегі болуы мүмкін. Егер Куппамға қарасаңыз, жүргізген барлық тәжірибе нәтижелеріне зер салсаңыз, оқытуды алға жылжытатын бір ғана қарапайым «мәссаған» деген сөз болды.
There is evidence from neuroscience. The reptilian part of our brain, which sits in the center of our brain, when it's threatened, it shuts down everything else, it shuts down the prefrontal cortex, the parts which learn, it shuts all of that down. Punishment and examinations are seen as threats. We take our children, we make them shut their brains down, and then we say, "Perform." Why did they create a system like that? Because it was needed. There was an age in the Age of Empires when you needed those people who can survive under threat. When you're standing in a trench all alone, if you could have survived, you're okay, you've passed. If you didn't, you failed. But the Age of Empires is gone. What happens to creativity in our age? We need to shift that balance back from threat to pleasure.
Нейропсихологияда дәлелдер бар. Миымыздың ортасындағы рептилді бөлігі қатер төнгенін сезгенде барлық басқа бөліктерді өшіріп тастайды. Ол оқуға жауапты префронталды қабатты өшіреді осының барлығын ол өшіреді. Жазалау мен емтихан - қауіп. Біз балалардың миларын «өшіріп» алып содан кейін «істеңдер» дейміз. Олар неліктен мұндай жүйені құрды? Себебі ол қажет болды. Империя дәуірінде қауіп-қатер төнгенде өмір сүруін жалғастыра алатын адамға қажеттілік туындаған уақыт болды. Сіз окопта жалғыз қалып, сау шықсаңыз барлығы жақсы. Сынақтан мүдірмедіңіз. Егер керісінше болса сынақтан сүрінгенің. Алайда империя дәуірі аяқталды. Шығармашылық қандай күйде? Бізге керісінше қауіп-қатерден рақаттануға ауысу керекпіз.
I came back to England looking for British grandmothers. I put out notices in papers saying, if you are a British grandmother, if you have broadband and a web camera, can you give me one hour of your time per week for free? I got 200 in the first two weeks. I know more British grandmothers than anyone in the universe. (Laughter) They're called the Granny Cloud. The Granny Cloud sits on the Internet. If there's a child in trouble, we beam a Gran. She goes on over Skype and she sorts things out. I've seen them do it from a village called Diggles in northwestern England, deep inside a village in Tamil Nadu, India, 6,000 miles away. She does it with only one age-old gesture. "Shhh." Okay?
Англияға оралып, британ әжелерін іздедім. Төмендегідей хабарландыру бердім «Егер британдық әже болсаңыз және интернет пен веб камераңыз болса аптасына бір сағатыңызды маған тегін сыйлауыңызды өтінемін». Алғашқы аптада мен 200 адам жинадым. Жер бетінде британ әжелерін жақсы танитын менен асқан ешкім жоқ(Күлкі) Олар «Әже бұлты» деп аталды. «Әже бұлты» интернетте өмір сүреді. Егер кішкентай балада қиындық туындаса біз оған әжені жібереміз. Ол скайпқа шығып, барлық мәселені шешеді. Мен бұның бір-бірінен 600 км аралықтағы Англияның Диггис ауылында және Үндістандағы Тамил Наду ауылында қалай іске асып жатқандығын көрдім. Ол оны бір ғана ишаратпен жасайды. «Шшш». Иә?
Watch this.
Мынаны қараңыз.
Grandmother: You can't catch me. You say it. You can't catch me.
Әже: «Қуып жете алмайсың. Енді сен». «Қуып жете алмайсың».
Children: You can't catch me.
Балалар: «Қуып жете алмайсың».
Grandmother: I'm the Gingerbread Man.Children: I'm the Gingerbread Man.
Әже: «Мен Имбир адамымын». Балалар «Мен Имбир адамымын».
Grandmother: Well done! Very good.
Әже: «Жарайсыңдар! Өте жақсы».
SM: So what's happening here? I think what we need to look at is we need to look at learning as the product of educational self-organization. If you allow the educational process to self-organize, then learning emerges. It's not about making learning happen. It's about letting it happen. The teacher sets the process in motion and then she stands back in awe and watches as learning happens. I think that's what all this is pointing at.
СМ: Бұның маңызы неде? Мынаған назар аударуымыз керек. Үйренуді, білім алуды өзіндігінен ұйымдасқан білім өнімі деп тануымыз керек. Егер оқыту процесіне өз бетінше ұйымдасуға мүмкіндік берсек үйрену пайда болады. Мәселе оқыту жүйесін құруда емес. Оған дамуға мүмкіндік беру керек. Мұғалім үдерісті іске қосады да содан кейін шетке шығып тұрып оқудың қалай жүріп жатқандығын бақылайды. Барлық тәжірибе осыны көрсетеді деп ойлаймын.
But how will we know? How will we come to know? Well, I intend to build these Self-Organized Learning Environments. They are basically broadband, collaboration and encouragement put together. I've tried this in many, many schools.
Алайда біз оны қалай білеміз? Біз білімді қалай аламыз? Өздігінен ұйымдастырылатын Оқыту Кеңістіктерін құрғым келеді. Бұл ғаламтор арқылы бірге жүреді әрі жігерлендіріп тұрады. Біраз мектепте қолданып көрдім.
It's been tried all over the world, and teachers sort of stand back and say, "It just happens by itself?"
Бүкіл әлем бойынша сынақ жүргіздім де, ал мұғалімдер бұған күмәнданып: «Бәрі өздігінен бола ма?» деп сұрады.
And I said, "Yeah, it happens by itself.""How did you know that?"
«Иә өздігінен» деп жауап бердім. «Ал оны қайдан білесіз?»
I said, "You won't believe the children who told me and where they're from."
«Сіздер мұны айтқан балаларға әрі олардың қай жақтан екендеріне сенбейсіздер» дедім.
Here's a SOLE in action.
ӨҰОК тобының жұмысы.
(Children talking)
(Балалар сөйлесуде)
This one is in England. He maintains law and order, because remember, there's no teacher around.
Бұл Англияда. Олар тәртіпті, себебі сыныпта мұғалім жоқ.
Girl: The total number of electrons is not equal to the total number of protons -- SM: Australia Girl: -- giving it a net positive or negative electrical charge. The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons.
«Электрон саны протон санына тең емес.» СМ Бұл Австралия. Қыз «… соңында теріс электр зарядын бер. Ион заряды иондағы протон санына тең одан электрондар саны алынған».
SM: A decade ahead of her time.
Ол өз қатарластарынан озып кеткен.
So SOLEs, I think we need a curriculum of big questions. You already heard about that. You know what that means. There was a time when Stone Age men and women used to sit and look up at the sky and say, "What are those twinkling lights?" They built the first curriculum, but we've lost sight of those wondrous questions. We've brought it down to the tangent of an angle. But that's not sexy enough. The way you would put it to a nine-year-old is to say, "If a meteorite was coming to hit the Earth, how would you figure out if it was going to or not?" And if he says, "Well, what? how?" you say, "There's a magic word. It's called the tangent of an angle," and leave him alone. He'll figure it out.
ӨҰОК бізге ғаламдық мәселелері бар жоспар қажет деп ойлаймын. Сіздер бұны естігенсіздер. Не екенін білесіз. Тас ғасырында адамдар алып аспанға қарап «Жылт-жылт еткен жарық не?» деп сұраған кездері болған шығар. Олар оқыту бағдарламасын жасады. Қазір осындай керемет сауалдар жоқ. Біз бұрыштың тангенсіне әкеліп тіредік. Алайда бұл мүлде қызық емес. Он жасар балаға осыны түсіндіру үшін «Жерге метеорит жақындаса соғысатынын не соғыспайтынын қалай анықтар едің?» дейді. Егер ол «А? Не? Қалай?» деп сұраса сіз «Сиқырлы сөз бар. Бұл бұрыш тангенсі» дейсіз. Сөйтіп жалғыз қалдырыңыз. Сол кезде ол тапсырманы шеше алады.
So here are a couple of images from SOLEs. I've tried incredible, incredible questions -- "When did the world begin? How will it end?" — to nine-year-olds. This one is about what happens to the air we breathe. This is done by children without the help of any teacher. The teacher only raises the question, and then stands back and admires the answer.
Міне ӨҰОК сабақтарынан бірнеше сурет. Мен тоғыз жастағы балаларға «Ғалам қашан пайда болды? «Ол қашан тоқтайды?» деген ғажап сұрақтар қойып көрдім. Бұл демалғанда ауада не болатыны туралы. Балалар ересектердің көмегінсіз жасады. Мұғалім тек сұрақ қояды да, бір шетте берілген жауапқа сүйсініп тұрады
So what's my wish? My wish is that we design the future of learning. We don't want to be spare parts for a great human computer, do we? So we need to design a future for learning. And I've got to -- hang on, I've got to get this wording exactly right, because, you know, it's very important. My wish is to help design a future of learning by supporting children all over the world to tap into their wonder and their ability to work together. Help me build this school. It will be called the School in the Cloud. It will be a school where children go on these intellectual adventures driven by the big questions which their mediators put in. The way I want to do this is to build a facility where I can study this. It's a facility which is practically unmanned. There's only one granny who manages health and safety. The rest of it's from the cloud. The lights are turned on and off by the cloud, etc., etc., everything's done from the cloud.
Сонымен мен нені қалаймын? Мен оқытудың болашағын жасауды қалаймын. Біз үлкен адами компьютерге қосалқы бөлшек болғымыз келмейді. Солай емес пе? Сондықтан оқытудың болашағын өзіміз жасауымыз керек. Менің арманым — кідіре тұрыңыздар қазір сөзбе-сөз оқып шығамын себебі бұл өте маңызды екені мәлім. Әлемдегі балаларды қолдап, оларға бірлесе жұмыс істеудің мүмкіндіктері мен ғажайып тылсымын игеруі үшін оқыту болашағын жасағым келеді. Маған мектеп құруға көмектесіңіздерші. Ол «Бұлттағы мектеп» деп аталады. Балалар маңызды сұрақтармен арпалысып, медиаторлар көмегімен жауап іздейді. Мұны іске асыру үшін мен алдымен оқыта алатын нысан тұрғызғым келеді. Бұл нысан іс жүзінде толығымен автоматтандырылған болады. Қауіпсіздікке жауап беретін бір ғана әже бар. Басқасы «бұлттан» шығады. Ол жарықты қосады әрі өшіреді және тағысын тағы. «Бұлтпен» басқарылады.
But I want you for another purpose. You can do Self-Organized Learning Environments at home, in the school, outside of school, in clubs. It's very easy to do. There's a great document produced by TED which tells you how to do it. If you would please, please do it across all five continents and send me the data, then I'll put it all together, move it into the School of Clouds, and create the future of learning. That's my wish.
Алайда сіздерге мақсатын айтайын. Сіз ӨҰОК-ты үйде, мектепте мектептен тыс жерде, клубта құра аласыз. Мұны жасау өте оңай. TED оны қалай жасауға болатынын түсіндіретін құжат жариялады. Егер мүмкіндіктеріңіз болса оны барлық бес құрлықта жасап, мәліметтерді жіберіңіздерші. Содан кейін оларды өңдеп «Бұлттағы мектепке» орналастырамын да оқытудың болашағын жасаймын. Менің арманым осы.
And just one last thing. I'll take you to the top of the Himalayas. At 12,000 feet, where the air is thin, I once built two Hole in the Wall computers, and the children flocked there. And there was this little girl who was following me around.
Тағы бір айтарым, мен сіздерге Гималайдың шыңын көрсетемін. Биіктігі 12 000 метрдегі ауасы таза жерде «Қабырғадағы компьютер» жобасымен екі компьютер орнатып едім айналасына балалар жиналыпты. Артымнан үнемі қалмай жүрген кішкентай қыз болды.
And I said to her, "You know, I want to give a computer to everybody, every child. I don't know, what should I do?" And I was trying to take a picture of her quietly.
Оған «Барлығыңа компьютер бергім келеді. Бірақ қалай берерімді білмеймін» дедім. Оны жасырын суретке түсіріп алғым келді.
She suddenly raised her hand like this, and said to me, "Get on with it."
Бір кезде ол қолын міне былай көтерді де «Тездет!» деді.
(Laughter) (Applause)
(Күлкі) (Қол соғу)
I think it was good advice. I'll follow her advice. I'll stop talking. Thank you. Thank you very much. (Applause) Thank you. Thank you. (Applause) Thank you very much. Wow. (Applause)
Мен бұл жақсы кеңес болды деп ойлаймын. Мен оған «құлақ асамын». Мен аяқтадым. Рақмет. Үлкен рақмет. (Қол соғу) Рақмет. Рақмет. (Қол соғылады) Үлкен рақмет. (Қол соғылады)