It's wonderful to be here to talk about my journey, to talk about the wheelchair and the freedom it has bought me.
이 자리에서 저의 여정과 휠체어와 그것이 가져온 자유에 대해 말하게 되어 기쁩니다
I started using a wheelchair 16 years ago when an extended illness changed the way I could access the world. When I started using the wheelchair, it was a tremendous new freedom. I'd seen my life slip away and become restricted. It was like having an enormous new toy. I could whiz around and feel the wind in my face again. Just being out on the street was exhilarating.
저는 16년 전, 오랜 병으로 인해 세상에 접근할 수 있는 방법이 바뀌게 되어 휠체어를 타기 시작했습니다 휠체어를 사용하기 시작하자, 엄청난 새로운 자유를 얻었습니다 이전에는 제 인생이 떠나버리고 제한되었다고 느꼈었습니다 굉장한 새 장난감을 가진 것 같았지요 여기저기를 돌아다니면서 제 빰을 스치는 바람을 느낄 수 있었고, 즐겁게 거리를 다닐 수 있었지요
But even though I had this newfound joy and freedom, people's reaction completely changed towards me. It was as if they couldn't see me anymore, as if an invisibility cloak had descended. They seemed to see me in terms of their assumptions of what it must be like to be in a wheelchair. When I asked people their associations with the wheelchair, they used words like "limitation," "fear," "pity" and "restriction." I realized I'd internalized these responses and it had changed who I was on a core level. A part of me had become alienated from myself. I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me.
하지만 제가 새롭게 찾은 즐거움과 자유에도 불구하고 저를 향한 사람들의 반응은 완전히 변했습니다 마치 제가 투명 망토를 입어 그들에겐 보이지 않는 것 같았어요 저를 볼 때 휠체어를 타는 것이 어떤 건지 다 안다는 표정으로 저를 보았지요 휠체어에 대한 인상을 물어보면 "제한", "두려움", "연민" 그리고 "제한" 등의 단어를 사용하더군요 제 스스로가 그런 반응들에 갇혀있다는 것과 내가 누구인지를 근본적으로 바꿔 놓았다는 것을 깨닫게 되었습니다 제 일부가 제 자신으로부터 분리되었습니다 내 시각으로 나를 보는 것이 아니라 다른 사람의 반응을 통해 지속적으로 분명하게 보고 있었지요
As a result, I knew I needed to make my own stories about this experience, new narratives to reclaim my identity.
그 결과, 이 경험을 통해 나만의 이야기를 만들 필요가 있다는 것을 알았습니다 새로운 이야기로 제 정체성을 재정의할 수 있도록 말이죠
["Finding Freedom: 'By creating our own stories we learn to take the texts of our lives as seriously as we do 'official' narratives.' — Davis 2009, TEDx Women"]
["자유 찾기 : 우리 자신의 이야기를 만듦으로써, 우리는 '공식적인' 이야기를 받아들이는 것처럼 진지하게 우리 자신의 삶의 내용을 알게된다. - 데이비스, 2009, TEDxWomen"]
I started making work that aimed to communicate something of the joy and freedom I felt when using a wheelchair -- a power chair -- to negotiate the world. I was working to transform these internalized responses, to transform the preconceptions that had so shaped my identity when I started using a wheelchair, by creating unexpected images. The wheelchair became an object to paint and play with. When I literally started leaving traces of my joy and freedom, it was exciting to see the interested and surprised responses from people. It seemed to open up new perspectives, and therein lay the paradigm shift. It showed that an arts practice can remake one's identity and transform preconceptions by revisioning the familiar.
소통하기 위한 작업을 시작했습니다 휠체어 -- 전동휠체어 -- 를 사용함으로써 느끼는 기쁨과 자유를 표현해서 세상과 타협하기 위해서 말이죠 (* 역주 : 클로즈업 된 분은 재미 신학자 정현경 교수) 제게 주어진 반응들을 변화시키고, 휠체어를 사용하면서부터 만들어진 제 정체성에 대한 고정관념을 변화시키기 위해 기대 이상의 이미지를 창조했습니다 휠체어가 그림을 그리고 가지고 노는 도구가 되었습니다 말그대로 기쁨과 자유의 흔적들을 남기고 다니기 시작한 때부터 사람들의 흥미와 놀라움을 보는 것이 신났습니다 새로운 시각을 열고, 가치관의 변화를 불러오는 것 같았지요 예술적 행위가 한 사람의 정체성을 새롭게 만들고 익숙한 것의 관점을 바꾸어 고정 관념을 변화시킬 수 있다는 것을 보여주었습니다
So when I began to dive, in 2005, I realized scuba gear extends your range of activity in just the same way as a wheelchair does, but the associations attached to scuba gear are ones of excitement and adventure, completely different to people's responses to the wheelchair.
그래서 2005년부터 스쿠버 다이빙을 시작했습니다 스쿠버 다이빙 장비가 활동의 범위를 늘려준다는 측면에서 휠체어와 똑같지만 스쿠버 다이빙 장비는 흥미진진한 도전 정신을 상징하는 반면에 휠체어는 정반대라는 점을 깨달았습니다
So I thought, "I wonder what'll happen if I put the two together?" (Laughter) (Applause) And the underwater wheelchair that has resulted has taken me on the most amazing journey over the last seven years.
그래서 "만약에 이 두 가지를 합친다면 어떨까?" 라고 생각했지요 (웃음) (박수) 그 결과, 수중 휠체어는 지난 7년 간 가장 놀라운 여정이 되었습니다
So to give you an idea of what that's like, I'd like to share with you one of the outcomes from creating this spectacle, and show you what an amazing journey it's taken me on.
그래서 그것이 어떤 것인지 알려드리고, 이 광경을 통해 어떤 결과를 가져왔는지와 얼마나 놀라운 여정으로 이끌었는지를 보여드리겠습니다
(Music)
(음악)
(Applause)
(박수)
It is the most amazing experience, beyond most other things I've experienced in life. I literally have the freedom to move in 360 degrees of space and an ecstatic experience of joy and freedom.
제 인생을 통틀어 가장 놀라운 경험이었습니다 말 그대로 360도 전방위로 움직일 수 있는 자유와 기쁨과 자유의 황홀한 경험을 얻었습니다
And the incredibly unexpected thing is that other people seem to see and feel that too. Their eyes literally light up, and they say things like, "I want one of those," or, "If you can do that, I can do anything."
그리고 믿기 어려울 정도로 놀라운 것은, 다른 이들도 똑같이 보고 느낄 수 있었다는 것이지요 그야말로 그들의 눈이 빛나면서, "나도 이런 걸 갖고 싶어요" 라거나 "당신이 이걸 할 수 있다면 나도 무엇이든 할 수 있어요" 라고 말하더군요
And I'm thinking, it's because in that moment of them seeing an object they have no frame of reference for, or so transcends the frames of reference they have with the wheelchair, they have to think in a completely new way. And I think that moment of completely new thought perhaps creates a freedom that spreads to the rest of other people's lives. For me, this means that they're seeing the value of difference, the joy it brings when instead of focusing on loss or limitation, we see and discover the power and joy of seeing the world from exciting new perspectives. For me, the wheelchair becomes a vehicle for transformation. In fact, I now call the underwater wheelchair "Portal," because it's literally pushed me through into a new way of being, into new dimensions and into a new level of consciousness.
그리고, 그 순간 그들이 어떤 제약이나 선입견이 없는 대상을 보거나 휠체어에 대한 틀과 선입견을 초월하게 되면 완전히 다른 방향으로 생각하기 때문이라는 것을 알게 되었습니다 그리고 다른 사람들의 인생에 자유를 선사할 수 있을지 모르는 온전히 새로운 사고의 순간을 생각했습니다 제게는 이것이 그들이 다름의 가치와 그것이 주는 기쁨을 이해하는 것을 의미합니다 손해나 제약에 초점을 맞추는 대신 신나는 새로운 시각으로 세상을 보며 힘과 기쁨을 발견할 때 말이죠 제게는 휠체어가 변화의 수단이 되었습니다 사실 저는 수중 휠체어를 "포털"이라고 부릅니다 왜냐하면 그것이야말로 저를 새로운 존재의 길, 새로운 공간과 새로운 의식의 단계로 인도하기 때문이죠
And the other thing is, that because nobody's seen or heard of an underwater wheelchair before, and creating this spectacle is about creating new ways of seeing, being and knowing, now you have this concept in your mind. You're all part of the artwork too.
그리고 한 가지 더, 그 누구도 이전에 수중 휠체어라는 것을 보고 듣지 못했고, 그것이 창조하는 새로운 시각과 존재와 앎에 대한 장관을 창조하는 것을 알지 못했기 때문입니다 지금 여러분은 이 개념을 알게 되었지요 여러분 모두가 이 예술의 일부분입니다
(Applause)
(박수)