It's wonderful to be here to talk about my journey, to talk about the wheelchair and the freedom it has bought me.
È bellissimo essere qui a parlarvi del mio viaggio, a parlarvi della sedia a rotelle e della libertà che mi ha regalato.
I started using a wheelchair 16 years ago when an extended illness changed the way I could access the world. When I started using the wheelchair, it was a tremendous new freedom. I'd seen my life slip away and become restricted. It was like having an enormous new toy. I could whiz around and feel the wind in my face again. Just being out on the street was exhilarating.
Ho cominciato a usare una sedia a rotelle 16 anni fa quando una malattia prolungata ha cambiato il modo in cui io potevo accedere al mondo. Quando ho cominciato a usare la sedia a rotelle, ho provato una sensazione incredibile di una nuova libertà. Avevo visto la mia vita scivolare via e avere sempre più restrizioni. Ora mi sembrava di avere tra le mani un nuovo, enorme giocattolo. Potevo spostarmi ovunque e sentire di nuovo il vento sulla pelle. Il solo trovarmi fuori, per la strada, era inebriante.
But even though I had this newfound joy and freedom, people's reaction completely changed towards me. It was as if they couldn't see me anymore, as if an invisibility cloak had descended. They seemed to see me in terms of their assumptions of what it must be like to be in a wheelchair. When I asked people their associations with the wheelchair, they used words like "limitation," "fear," "pity" and "restriction." I realized I'd internalized these responses and it had changed who I was on a core level. A part of me had become alienated from myself. I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me.
Ma nonostante questa gioia e questa libertà ritrovate, la reazione della gente nei miei confronti era cambiata completamente. Era come se non mi vedessero più, era come se su di me fosse calato un manto di invisibilità. Sembravano vedermi tutti secondo i loro preconcetti di come ci si senta a stare su una sedia a rotelle. Quando chiedevo alla gente quali pensieri associavano a una sedia a rotelle, usavano parole come " limitazione", " paura", "pena" e "restrizione". Mi resi conto di avere fatto mie le loro risposte e ciò aveva cambiato a livello profondo chi io ero veramente. Una parte di me si era alienata da me stessa. Io non mi vedevo più dal mio punto di vista, ma vividamente e di continuo dal punto di vista delle risposte ricevute dagli altri.
As a result, I knew I needed to make my own stories about this experience, new narratives to reclaim my identity.
Il risultato fu di rendermi conto di dover creare le mie storie riguardo a quest'esperienza, nuove narrazioni per recuperare la mia identità.
["Finding Freedom: 'By creating our own stories we learn to take the texts of our lives as seriously as we do 'official' narratives.' — Davis 2009, TEDx Women"]
["Trovare la Libertà: " Creando le nostre storie, noi impariamo a prendere le nostre vite tanto seriamente quanto lo fanno le narrazioni "ufficiali". - — Davis 2009, TEDx Women"]
I started making work that aimed to communicate something of the joy and freedom I felt when using a wheelchair -- a power chair -- to negotiate the world. I was working to transform these internalized responses, to transform the preconceptions that had so shaped my identity when I started using a wheelchair, by creating unexpected images. The wheelchair became an object to paint and play with. When I literally started leaving traces of my joy and freedom, it was exciting to see the interested and surprised responses from people. It seemed to open up new perspectives, and therein lay the paradigm shift. It showed that an arts practice can remake one's identity and transform preconceptions by revisioning the familiar.
Cominciai un lavoro che intendeva comunicare la gioia e la libertà che sentivo nell'usare la sedia a rotelle - una sedia a rotelle elettrica - per venire a patti con il mondo. Il mio lavoro voleva trasformare queste risposte che avevo interiorizzato, trasformare quei preconcetti che avevano dato forma alla mia identità quando avevo cominciato a usare la sedia a rotelle, e lo feci dando vita a immagini stupefacenti. La sedia a rotelle divenne un oggetto da dipingere e con cui giocare. Quando cominciai a lasciare, letteralmente, tracce della mia gioia e della mia libertà, fu emozionante vedere le risposte di sorpresa e di interesse della gente. Nuove prospettive sembrano profilarsi, e al loro interno avvenne il mutamento del paradigma: mostrava che una pratica artistica può ricreare l'identità di una persona e trasformare i preconcetti analizzando in modo nuovo ciò che ci è familiare.
So when I began to dive, in 2005, I realized scuba gear extends your range of activity in just the same way as a wheelchair does, but the associations attached to scuba gear are ones of excitement and adventure, completely different to people's responses to the wheelchair.
Dunque, quando nel 2005 cominciai a fare immersioni subacquee, mi resi conto che le attrezzature da sub ampliano il campo delle attività nello stesso modo in cui lo fa una sedia a rotelle, ma le associazioni mentali legate all'attrezzatura subacquea richiamano emozione e avventura, e sono molto diverse dalle reazioni della gente a una sedia a rotelle.
So I thought, "I wonder what'll happen if I put the two together?" (Laughter) (Applause) And the underwater wheelchair that has resulted has taken me on the most amazing journey over the last seven years.
Quindi pensai: "Mi chiedo cosa succederà se unisco le 2 cose". (Risate) (Applausi) E la sedia a rotelle subacquea che ne è risultata mi ha permesso di fare i viaggi più incredibili degli ultimi 7 anni.
So to give you an idea of what that's like, I'd like to share with you one of the outcomes from creating this spectacle, and show you what an amazing journey it's taken me on.
Per darvi un'idea di cosa sia, vorrei condividere con voi uno dei risultati della creazione di questo spettacolo, e mostrarvi il viaggio sorprendente che mi ha permesso di compiere.
(Music)
(Musica)
(Applause)
(Applausi)
It is the most amazing experience, beyond most other things I've experienced in life. I literally have the freedom to move in 360 degrees of space and an ecstatic experience of joy and freedom.
È l'esperienza più incredibile, che supera la maggior parte delle esperienze che abbia mai vissuto. Ho, letteralmente, la libertà di muovermi in uno spazio a 360°, e vivo un'esperienza estatica di gioia e libertà.
And the incredibly unexpected thing is that other people seem to see and feel that too. Their eyes literally light up, and they say things like, "I want one of those," or, "If you can do that, I can do anything."
E la cosa più incredibile, che nessuno si aspetta, è che le altre persone sembrano vedere e sentire la stessa cosa. I loro occhi si illuminano, letteralmente, e mi dicono cose tipo: "Ne voglio una anch'io", o: "Se tu puoi fare così, io posso fare qualsiasi cosa".
And I'm thinking, it's because in that moment of them seeing an object they have no frame of reference for, or so transcends the frames of reference they have with the wheelchair, they have to think in a completely new way. And I think that moment of completely new thought perhaps creates a freedom that spreads to the rest of other people's lives. For me, this means that they're seeing the value of difference, the joy it brings when instead of focusing on loss or limitation, we see and discover the power and joy of seeing the world from exciting new perspectives. For me, the wheelchair becomes a vehicle for transformation. In fact, I now call the underwater wheelchair "Portal," because it's literally pushed me through into a new way of being, into new dimensions and into a new level of consciousness.
E io penso: è perché in quel momento loro vedono un oggetto che non riescono a inquadrare, privo di riferimenti, o che trascende i loro punti di riferimento che hanno solitamente per una sedia a rotelle. Si trovano a dover pensare in modo completamente nuovo. E io penso che quel momento di pensiero assolutamente nuovo forse creerà una libertà che si infonde nel resto della vita delle altre persone. Per me ciò significa che loro stanno vedendo il valore della differenza, la gioia che porta quando invece di concentrarci sulla perdita o sulle limitazioni, noi vediamo e scopriamo il potere e la gioia di vedere il mondo da nuove, emozionanti prospettive. Per me la sedia a rotelle diventa un mezzo di trasformazione. Anzi, ora chiamo la mia sedia a rotelle subacquea "Portale" perché mi ha letteralmente spinta oltre, dentro un nuovo modo di essere, in una nuova dimensione e in un nuovo livello di consapevolezza.
And the other thing is, that because nobody's seen or heard of an underwater wheelchair before, and creating this spectacle is about creating new ways of seeing, being and knowing, now you have this concept in your mind. You're all part of the artwork too.
Inoltre, poiché nessuno ha mai visto o sentito parlare prima di una sedia a rotelle subacquea, e poiché creare questo spettacolo significa creare nuovi modi di vedere, essere e conoscere, ora anche voi avete assimilato questo concetto nella vostra mente. Fate tutti parte dell'opera d'arte.
(Applause)
(Applausi)