I want to introduce you to my badass friends. Meet Thelma and Louise.
Я хочу познайомити вас зі своїми класними подругами. Зустрічайте Селму і Луїзу.
(Laughter)
(Сміх)
I'm passionate about cows. And although they've been getting a lot of crap lately due to methane emissions and climate change, I hope that I can redeem their reputation in part by showing you how incredibly important they are in solving one of the world's biggest problems: food security. But more importantly, for Africa -- it's resultant childhood stunting.
Корови - моя пристрасть. І хоча останнім часом на них дуже нарікають через викиди метану та зміни клімату, я сподіваюся, що зможу частково врятувати їхню репутацію, показавши вам, наскільки вони важливі у вирішенні однієї з найбільших світових проблем – продовольчої безпеки. А найважливіше, для Африки - це затримка росту в ранньому дитинстві.
Nutritional stunting manifests itself in a reduction of growth rate in human development. And according to UNICEF, stunting doesn't come easy. It doesn't come quickly. It happens over a long period of time during which a child endures painful and debilitating cycles of illness, depressed appetite, insufficient nutrition and inadequate care. And most kids simply can't endure such rigors. But those that do survive, they carry forward long-term cognitive problems as well as losses of stature. The numbers of stunted children under the age of five, in most regions of the world, has been declining. And I really hate to say this, but the only place where they haven't been declining is here, in Africa. Here, 59 million children, three in 10 in that age group, struggle to meet their genetic potential -- their full genetic potential.
Затримка росту через незбалансоване харчування проявляється у зменшенні темпів росту в розвитку людини. І, згідно з "ЮНІСЕФ", затримка в рості проходить не легко. Вона не проходить швидко. Це відбувається протягом тривалого періоду, під час якого дитина переносить болісні та виснажливі цикли хвороби, поганий апетит, недостатнє харчування і неналежний догляд. Більшість дітей просто не витримують цього. Але ті, що виживають, мають довгострокові когнітивні проблеми, а також затримується ріст. Кількість дітей із затримкою росту віком до 5 років у більшості регіонів світу зменшується. І мені дійсно неприємно це казати, але єдине місце, де їхня кількіть не зменшується – це тут, в Африці. Тут 59 мільйонів дітей, троє з десяти в цій віковій групі борються за свій генетичний потенціал, свій повний генетичний потенціал.
Protein is one of our most important dietary requirements, and evidence shows that lack of essential amino acids, the building blocks of proteins, in young children's diets, can result in stunting. Essential amino acids are called essential because we can't synthesize them in our bodies. We have to get them from our foods and the best sources are animal-derived: milk, meat and eggs. Most protein consumed on the African continent is crop-based. And although we have millions of smallholder farmers rearing animals, livestock production is not as easy as we think. The big livestock gaps between rich countries and poor countries are due to poor animal health. Endemic livestock diseases, some of them transmissible to humans, threaten not only livestock producers in those poor countries, but all human health across all countries.
Білок - один з найважливіших складових нашого харчування; доведено, що нестача цих незамінних амінокислот, будівельних блоків білків у дитячих раціонах, може спричинити затримку в рості. Амінокислоти необхідні тому, що ми не можемо виробляти їх самостійно. Нам потрібно отримувати їх із їжі. і найкращим джерелом білків є тваринні продукти: молоко, м‘ясо і яйця. В Африці більшість білків, що споживаються, є рослинними. І хоча мільйони фермерів тримають дрібну худобу, займатися тваринництвом не так легко, як здається. Великі прогалини у тваринництві між багатими та бідними країнами пов'язані з поганим здоров'ям тварин. Ендемічні хвороби тварин, деякі з яких передаються людям, загрожують не лише тваринникам в цих бідних країнах, а й здоров'ю усіх людей в усіх країнах.
This is a global pathogens network. It shows the pathogens found across the world according to the Enhanced Infectious Diseases database. And it shows those pathogens that share hosts. In a nutshell, we share pathogens, and thus diseases, with the species we live closest to: our livestock. And we call these zoonotic diseases. Recent reports show that the deadly dozen zoonotic diseases kill 2.2 million people and sicken 2.4 billion people annually. And Jimmy says, "The greatest burden of zoonoses falls on one billion poor livestock keepers."
Це - глобальна мережа збудників хвороб. Вона показує збудники по всьому світу, згідно з базою даних про посилення інфекційних захворювань. І вона показує збудників з однаковим носієм. Одним словом, у нас є спільні збудники хвороб, а отже і хвороби, з тими видами, до яких ми найближче живемо: з нашою худобою. Ми називаємо це зоонозними хворобами. Останні звіти показують, що дюжина зоонозних хвороб вбиває 2.2 мільйони людей і робить хворими 2.4 мільярди людей щорічно. Джиммі каже, "найбільший тягар зоонозів лягає на мільярд бідних тваринників".
We totally underestimate the importance of our smallholder farmers. We're beginning to recognize how important they are and how they influence our medical health, our biosafety and more recently, our cognitive and our physical health. They stand at the frontline of zoonotic epidemics. They pretty much underpin our existence. And they need to know so much, yet most lack knowledge on livestock disease prevention and treatment.
Ми абсолютно недооцінюємо важливіть малих фермерських господарств. Ми починаємо розуміти, наскільки вони важливі і як вони впливають на наше здоров'я, нашу біологічну безпеку, і, віднедавна, на нашу когнітивну систему та фізичне здоров'я. Вони опиняються на передовій у боротьбі із зоонотичною епідемією. Вони значною мірою підтримують наше існування. І їм так багато потрібно знати, однак більшості бракує знань щодо профілактики та лікування хвороб худоби.
So how do they learn? Apart from shared experiences, trial and error, conventional farming extension services are boots on the ground and radio -- expensive and hard to scale in the face of population growth.
Тож як вони вчаться? Окрім спільного досвіду, спроб і помилок, традиційно інформація між фермерами поширюється прямо на полях та по радіо, але це дорого і важко достосовувати до умов зростання населення.
Sounds pretty gloomy, doesn't it? But we're at an interesting point in Africa. We're changing that narrative using innovative solutions, riding across scalable technologies. Knowledge doesn't have to be expensive.
Звучить досить похмуро, чи не так? Але зараз для Африки цікавий період. Ми змінюємо спілкування завдяки інноваційним рішенням, розповсюджуючи технології. Знання не повинні бути дорогими.
My company developed an agricultural platform called iCow. We teach farmers best livestock practices using SMS over simple, low-end phones. Farmers receive three SMSs a week on best livestock practices, and those that execute the messages go on to see increases in productivity within as short a time as three months. The first increases in productivity, of course, are improved animal health. We use SMS because it is retentive. Farmers store their messages, they write them down in books, and in effect, we're drip-feeding agricultural manuals into the fields.
Моя компанія розробила платформу для сільського господарства iCow. Ми надаємо фермерам найкращі знання у сфері тваринництва, використовуючи смс на звичайних дешевих телефонах. Фермерам надходить по 3 повідомлення щотижня, і ті, хто виконує вказівки, спостерігають значне підвищення продуктивності протягом такого короткого часу як три місяці. Перші зростання продуктивності, звичайно, покращують здоров'я тварин. Ми використовуємо повідомлення, тому що вони запам'ятовуються. Фермери зберігають повідомлення, вони записують їх в нотатники і фактично, ми приводимо сільськогосподарські посібники в дію.
We recognize that we are all part of the global food network: producers and consumers, you and me, and every farmer. We're focusing now on trying to bring together producers and consumers to take action and take responsibility for not only food security, but for food safety.
Ми визнаємо, що всі ми - частина глобальної продовольчої мережі: виробники і клієнти, ти, я і кожен фермер. Зараз нашої ціллю є об'єднання виробників і клієнтів та прийняття на себе відповідальності не лише за продовольчу безпеку, а й за безпечність харчових продуктів.
This beautiful animal is an African-Asian Sahiwal crossed with a Dutch Fleckvieh. She's milkier than her Sahiwal mom, and she's sturdier and more resistant to disease than her Fleckvieh father. In Ethiopia and Tanzania, the African Dairy Genetic Gains program is using SMS and cutting-edge genomics and pioneering Africa's first tropically adapted dairy breeding centers and dairy performance recording centers. Farmers contribute their production data -- milking records, breeding records and feeding records -- to the ADGG platform. This stage is synthesized through algorithms from some of the top livestock institutions in the world before it lands back in the farmers' hands in actionable SMSs. Customized data, customized responses all aimed at increasing productivity based on the potential on the ground.
Ця чудова тварина – це гібрид сахівала з голландським флекві. Вона дає більше молока, ніж її мати-сахівал, і витриваліша та стійкіша до захворювань, ніж її батько породи флекві. В Ефіопії та Танзанії африканська програма "молочних генетичних розробок" використовує СМС та сучасну геноміку, а також перші в Африці адаптовані до тропіків центри молочного тваринництва і центри контролю за якістю молочних продуктів. Фермери вводять свої виробничі дані, статистику з доїння, розмножування і годування, в платформу ADGG. Тут відбувається синтез даних за допомогою алгоритмів від найкращих тваринних ферм у світі, перш ніж дані повернуться до фермерів у СМС повідомленнях. Індивідуальні дані, індивідуальні відповіді, все спрямоване на підвищення продуктивності на основі потенціалу землі.
We're at a very interesting place in agriculture in Africa. By the end of this year, we'll have almost one billion mobile phone subscriptions. We have the power in our hands to ensure that livestock production systems are not only healthy, productive and profitable, but that farmers are knowledgeable, and more importantly, that our farmers are safe.
Зараз цікавий період для африканського сільського господарства. Наприкінці цього року у нас буде длизько 1 мільярда мобільних підписників. У нас є можливість забезпечити, щоб тваринні системи виробництва були не лише здоровими, продуктивними та вигідними, але й щоб фермери володіли необхідними знаннями, і, що найважливіше - щоб наші фермери були в безпеці.
Working with smallholder farmers is one of the best ways to guarantee food security. Working with smallholder farmers is one of the best ways to guarantee each and every child their full opportunity and ability to reach their full genetic potential. And harnessing the power of millions of smallholder farmers and their badass cows like mine, we should be able to bring a halt to stunting in Africa.
Співпраця з малими фермерами є одним з найкращих способів гарантувати продовольчу безпеку. Співпраця з малими фермерами є одним з найкращих способів гарантування кожній дитині повноцінної можливості досягти свого повного генетичного потенціалу. І скориставшись силою мільйонів малих фермерів та їх крутих корів, таких як мої, ми матимемо змогу покласти кінець затримці росту серед дітей в Африці.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)
Thank you.
Дякую.