So, here we go: a flyby of play.
Bon, allons-y : un survol du jeu
It's got to be serious if the New York Times puts a cover story of their February 17th Sunday magazine about play. At the bottom of this, it says, "It's deeper than gender. Seriously, but dangerously fun. And a sandbox for new ideas about evolution." Not bad, except if you look at that cover, what's missing? You see any adults?
Cela doit être du sérieux si le New York Times a fait sa Une du dimanche 17 février sur le Jeu. En bas de page, il est écrit : "Cela va plus loin que la différence entre les sexes. Sérieusement, mais dangereusement amusant. Et un terrain d'expérimentation des nouvelles idées sur l'évolution." Pas mal, sauf que si vous regardez la couverture, qu'est-ce qui manque? Vous voyez des adultes?
Well, lets go back to the 15th century. This is a courtyard in Europe, and a mixture of 124 different kinds of play. All ages, solo play, body play, games, taunting. And there it is. And I think this is a typical picture of what it was like in a courtyard then. I think we may have lost something in our culture.
Bon, retournons au 15e siècle Voici une cour en Europe, et un mélange de 124 manières différentes de jouer. Tous âges confondus, jeu solitaire, jeu corporel, jeux collectifs, railleries. Tout est là. Je crois que c'est un tableau représentatif de ce qui se passait alors dans une cour. Je pense que nous avons perdu quelque chose dans notre culture.
So I'm gonna take you through what I think is a remarkable sequence. North of Churchill, Manitoba, in October and November, there's no ice on Hudson Bay. And this polar bear that you see, this 1200-pound male, he's wild and fairly hungry. And Norbert Rosing, a German photographer, is there on scene, making a series of photos of these huskies, who are tethered. And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze. Any of you who've been to Africa or had a junkyard dog come after you, there is a fixed kind of predatory gaze that you know you're in trouble. But on the other side of that predatory gaze is a female husky in a play bow, wagging her tail. And something very unusual happens. That fixed behavior -- which is rigid and stereotyped and ends up with a meal -- changes. And this polar bear stands over the husky, no claws extended, no fangs taking a look. And they begin an incredible ballet.
Je vais vous faire découvrir une scène que je trouve remarquable. Au nord de Churchill, au Manitoba, en octobre et en novembre, il n'y a pas de glace sur la Baie d'Hudson. Cet ours polaire, ce mâle de 600 kilos, est sauvage et plutôt affamé. Norbert Rosing, un photographe allemand, se trouve là, faisant une série de photos de ces huskies, attachés en attelage. Du fond de la scène sur la gauche, surgit cet ours polaire mâle, sauvage, au regard prédateur. Si l'un d'entre vous a été en Afrique ou a déjà été poursuivi par un chien errant, il y a une façon de vous fixer avec l'air prédateur qui vous fait savoir que vous êtes en danger. Mais de l'autre côté de ce regard prédateur, il y a une femelle husky dans une posture de jeu, agitant sa queue. Et quelque chose de très inhabituel se produit. Cette attitude figée -- convenue, stéréotypée et se terminant par un repas -- se modifie. Cet ours polaire se tient debout au dessus du husky. Sans sortir les griffes, sans montrer les crocs. Ils commencent une incroyable danse.
A play ballet. This is in nature: it overrides a carnivorous nature and what otherwise would have been a short fight to the death. And if you'll begin to look closely at the husky that's bearing her throat to the polar bear, and look a little more closely, they're in an altered state. They're in a state of play. And it's that state that allows these two creatures to explore the possible. They are beginning to do something that neither would have done without the play signals. And it is a marvelous example of how a differential in power can be overridden by a process of nature that's within all of us.
Une danse pour jouer. Cela fait partie de la nature : cela dépasse la nature carnivore et ce qui autrement aurait été un bref combat à mort. Si vous commencez à regarder de plus près le husky qui tend sa gorge à l'ours polaire, et regardez d'encore plus près, ils sont dans un état modifié. Ils sont dans un état qui est celui du jeu. Et c'est cet état qui permet à ces deux créatures d'explorer les possibles. Ils commencent à faire quelque chose qu'aucun des deux n'aurait fait sans les signaux pour jouer. C'est un merveilleux exemple pour montrer comment un déséquilibre dans le rapport de forces peut être surmonté grâce à un processus naturel qui est en chacun de nous.
Now how did I get involved in this? John mentioned that I've done some work with murderers, and I have. The Texas Tower murderer opened my eyes, in retrospect, when we studied his tragic mass murder, to the importance of play, in that that individual, by deep study, was found to have severe play deprivation. Charles Whitman was his name. And our committee, which consisted of a lot of hard scientists, did feel at the end of that study that the absence of play and a progressive suppression of developmentally normal play led him to be more vulnerable to the tragedy that he perpetrated. And that finding has stood the test of time -- unfortunately even into more recent times, at Virginia Tech.
Bon, comment est-ce que je me suis retrouvé impliqué là-dedans? John a mentionné le fait que j'ai travaillé avec des criminels, et c'est vrai. Le meurtrier de la Texas Tower m'a ouvert les yeux -- rétrospectivement, quand nous avons étudié sa tragique tuerie -- sur l'importance qu'avait le jeu, chez cet individu, en l'étudiant de près, ont été trouvées de graves carences en matière de jeu. Il s'appelait Charles Whitman. Notre commission, qui était constituée de nombreux scientifiques purs et durs, ressentit à la fin de cette étude que l'absence de jeu et la suppression progressive de toute évolution vers une activité de jeu normale l'ont conduit à être plus susceptible de commettre une telle tragédie. Cette découverte a résisté au temps -- malheureusement, même tout récemment à Virginia Tech.
And other studies of populations at risk sensitized me to the importance of play, but I didn't really understand what it was. And it was many years in taking play histories of individuals before I really began to recognize that I didn't really have a full understanding of it. And I don't think any of us has a full understanding of it, by any means. But there are ways of looking at it that I think can give you -- give us all a taxonomy, a way of thinking about it.
D'autres études de populations à risque m'ont sensibilisé à l'importance du jeu mais je n'avais pas réellement saisi ce que c'était. Ce n'est qu'après avoir entendu les histoires de jeu d'individus pendant de nombreuses années que j'ai vraiment commencé à réaliser que je n'avais pas vraiment tout compris. Je pense d'ailleurs que personne ne peut le saisir complètement, en aucun cas. Mais il y a des façons de voir les choses qui, je pense peuvent vous donner -- nous donner à tous une taxonomie, une façon d'y penser.
And this image is, for humans, the beginning point of play. When that mother and infant lock eyes, and the infant's old enough to have a social smile, what happens -- spontaneously -- is the eruption of joy on the part of the mother. And she begins to babble and coo and smile, and so does the baby. If we've got them wired up with an electroencephalogram, the right brain of each of them becomes attuned, so that the joyful emergence of this earliest of play scenes and the physiology of that is something we're beginning to get a handle on.
Cette image est, pour nous humains, le point de départ du jeu. Lorsque cette mère et cet enfant se regardent l'un l'autre, et que l'enfant devient assez grand pour avoir un sourire social, ce qui se passe -- spontanément -- c'est une explosion de joie chez la mère. Elle commence à gazouiller et à roucouler et à sourire, et le bébé fait de même. Si nous les relions à un électroencéphalogramme, le lobe cervical droit de chacun des deux se met à l'unisson de l'autre, de sorte que l'apparition joyeuse de ces premières scènes de jeux et la physiologie de ce phénomène sont quelque chose que nous commençons à maîtriser.
And I'd like you to think that every bit of more complex play builds on this base for us humans. And so now I'm going to take you through sort of a way of looking at play, but it's never just singularly one thing.
J'aimerais vous inviter à penser que toute forme de jeu plus complexe s'appuie sur cette base, pour nous humains. Maintenant je vais vous montrer une autre manière de considérer le jeu mais cela ne se réduit jamais à une seule chose en particulier.
We're going to look at body play, which is a spontaneous desire to get ourselves out of gravity. This is a mountain goat. If you're having a bad day, try this: jump up and down, wiggle around -- you're going to feel better. And you may feel like this character, who is also just doing it for its own sake. It doesn't have a particular purpose, and that's what's great about play. If its purpose is more important than the act of doing it, it's probably not play.
Nous allons nous intéresser au jeu physique, qui est un désir spontané de nous soustraire à la gravité. Voici un chamois. Si vous passez une mauvaise journée, essayez ceci: sautez de haut en bas, tortillez-vous, gambadez -- vous allez vous sentir mieux. Vous allez peut-être vous sentir comme lui, qui ne le fait que pour son propre bien. Il n'a pas besoin d'une intention particulière, et c'est ce qui est génial avec le jeu. Si le but devient plus important que l'acte de jouer, ce n'est probablement pas du jeu.
And there's a whole other type of play, which is object play. And this Japanese macaque has made a snowball, and he or she's going to roll down a hill. And -- they don't throw it at each other, but this is a fundamental part of being playful. The human hand, in manipulation of objects, is the hand in search of a brain; the brain is in search of a hand; and play is the medium by which those two are linked in the best way.
Il y a un tout autre type de jeu, qui est le jeu avec un objet. Ce macaque japonais a fait une boule de neige, et va la faire rouler le long de la pente. Et -- ils ne se la lancent pas l'un à l'autre, mais c'est partie intégrante de leur attitude joueuse. La main humaine, dans la manipulation d'objets, est la main à la recherche d'un cerveau. Le cerveau est à la recherche d'une main, et le jeu est le meilleur moyen grâce auquel ces deux-là sont reliés.
JPL we heard this morning -- JPL is an incredible place. They have located two consultants, Frank Wilson and Nate Johnson, who are -- Frank Wilson is a neurologist, Nate Johnson is a mechanic. He taught mechanics in a high school in Long Beach, and found that his students were no longer able to solve problems. And he tried to figure out why. And he came to the conclusion, quite on his own, that the students who could no longer solve problems, such as fixing cars, hadn't worked with their hands. Frank Wilson had written a book called "The Hand." They got together -- JPL hired them. Now JPL, NASA and Boeing, before they will hire a research and development problem solver -- even if they're summa cum laude from Harvard or Cal Tech -- if they haven't fixed cars, haven't done stuff with their hands early in life, played with their hands, they can't problem-solve as well. So play is practical, and it's very important.
Nous avons entendu parler de JPL ce matin -- JPL est un endroit incroyable. Ils ont deux consultants sur place, Frank Wilson et Nate Johnson. Frank Wilson est un neurologue, Nate Johnson est un mécanicien. Il a enseigné la mécanique dans un lycée à Long Beach, et a trouvé que ses étudiants ne savaient plus résoudre les problèmes. Il a essayé de comprendre pourquoi. Il est arrivé tout seul à la conclusion, que les étudiants qui ne pouvaient plus résoudre des problèmes, comme réparer des voitures, n'avaient pas travaillé avec leurs mains. Frank Wilson avait écrit un livre appelé "La Main". Les voilà réunis -- JPL les a embauchés. Maintenant JPL, NASA et Boeing, avant de recruter quelqu'un pour résoudre les problèmes en recherche et développement -- même s'ils sont diplômés avec mention de Harvard ou Cal Tech s'ils n'ont pas réparé de voitures, n'ont rien fait de leurs mains dans leur jeunesse, joué avec leurs mains, ils ne peuvent pas non plus résoudre des problèmes. Jouer a un côté pratique, qui est très important.
Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration. (Laughter) But it has to be safe exploration. This happens to be OK -- he's an anatomically interested little boy and that's his mom. Other situations wouldn't be quite so good. But curiosity, exploration, are part of the play scene. If you want to belong, you need social play. And social play is part of what we're about here today, and is a byproduct of the play scene.
Le jeu commence par la curiosité et l'exploration. (Rires) Mais l'exploration doit se faire en toute sécurité. Là, ça va -- voici un petit garçon intéressé par l'anatomie et voici sa maman. D'autres situations ne seraient pas aussi bonnes. Mais la curiosité, l'exploration, font partie de la scène du jeu. Si vous voulez vous intégrer, vous avez besoin du jeu social. Le jeu social fait partie de ce que nous faisons là aujourd'hui, c'est une conséquence de la scène du jeu.
Rough and tumble play. These lionesses, seen from a distance, looked like they were fighting. But if you look closely, they're kind of like the polar bear and husky: no claws, flat fur, soft eyes, open mouth with no fangs, balletic movements, curvilinear movements -- all specific to play. And rough-and-tumble play is a great learning medium for all of us. Preschool kids, for example, should be allowed to dive, hit, whistle, scream, be chaotic, and develop through that a lot of emotional regulation and a lot of the other social byproducts -- cognitive, emotional and physical -- that come as a part of rough and tumble play.
Se bagarrer et chahuter. Ces lionnes, vues de loin, ont l'air de se battre. Mais si vous regardez de plus près, elles sont plutôt comme l'ours polaire et le husky: pas de griffes, fourrure lisse, yeux doux, gueule ouverte sans crocs, des mouvements de ballet, des mouvements curvilignes -- tous spécifiques au jeu. Les bagarres pour jouer sont un excellent moyen d'apprentissage pour nous tous. Les enfants de maternelle, par exemple, devraient avoir le droit de se jeter, de frapper, de siffler, de crier, d'être chaotique, pour leur permettre de développer grâce à cela une grande régulation émotionnelle avec d'autres conséquences sociales -- cognitives, émotionnelles et physiques -- cela vient en se bagarrant et en chahutant.
Spectator play, ritual play -- we're involved in some of that. Those of you who are from Boston know that this was the moment -- rare -- where the Red Sox won the World Series. But take a look at the face and the body language of everybody in this fuzzy picture, and you can get a sense that they're all at play.
Le jeu en tant que spectateur, les jeux rituels -- là, nous sommes tous plus ou moins concernés. Ceux d'entre vous qui viennent de Boston savent que c'est au moment -- plutôt rare -- où les Red Sox ont gagné les World Series. Mais regardez les visages et le langage corporel sur cette photo floue, et vous comprendrez à quoi ils jouent.
Imaginative play. I love this picture because my daughter, who's now almost 40, is in this picture, but it reminds me of her storytelling and her imagination, her ability to spin yarns at this age -- preschool. A really important part of being a player is imaginative solo play.
Le jeu imaginaire. J'aime cette photo parce qu'il y a ma fille, qui a maintenant presque 40 ans, mais cela me rappelle ses histoires et son imagination, sa capacité à broder des histoires à son âge, à peine à l'école. Une des principales manières de devenir un joueur est par le jeu solitaire et imaginaire.
And I love this one, because it's also what we're about. We all have an internal narrative that's our own inner story. The unit of intelligibility of most of our brains is the story. I'm telling you a story today about play. Well, this bushman, I think, is talking about the fish that got away that was that long, but it's a fundamental part of the play scene.
J'adore celle-là, parce que c'est aussi de quoi nous parlons ici. Nous avons tous en nous une histoire qui est notre propre conte intérieur. L'unité de compréhension intelligible de la plupart de nos cerveaux est l'histoire. Aujourd'hui je vous raconte une histoire à propos du jeu. Eh bien, ce bushman, je crois, parle de ce poisson qui s'est échappé et qui était long comme ça, mais cela fait partie intégrante de la scène du jeu.
So what does play do for the brain? Well, a lot.
Que se passe-t-il dans le cerveau quand on joue? Eh bien, beaucoup de choses.
We don't know a whole lot about what it does for the human brain, because funding has not been exactly heavy for research on play. I walked into the Carnegie asking for a grant. They'd given me a large grant when I was an academician for the study of felony drunken drivers, and I thought I had a pretty good track record, and by the time I had spent half an hour talking about play, it was obvious that they were not -- did not feel that play was serious. I think that -- that's a few years back -- I think that wave is past, and the play wave is cresting, because there is some good science.
Nous n'en savons pas beaucoup sur ce qui se passe dans le cerveau humain, parce qu'il n'y a pas eu beaucoup de fonds investis dans la recherche sur le jeu. Je suis allé demander une subvention auprès de Carnegie. Ils m'avaient accordé une bourse importante lorsque j'étais universitaire pour l'étude des conducteurs ivres provoquant des accidents, et je croyais avoir une très bonne réputation. Après avoir passé une demi-heure à parler du jeu, il était clair qu'ils n'étaient pas -- qu'ils n'avaient pas l'impression que jouer était sérieux. Je crois que -- c'était il y a quelques années -- je crois que cette vague a passé, et que nous sommes à la crête de la vague du jeu, parce qu'il y a de bons fondements scientifiques.
Nothing lights up the brain like play. Three-dimensional play fires up the cerebellum, puts a lot of impulses into the frontal lobe -- the executive portion -- helps contextual memory be developed, and -- and, and, and.
Il n'y a rien qui stimule le cerveau autant que le jeu. Le jeu en trois dimensions excite le cervelet, envoie beaucoup de signaux dans le lobe frontal -- la partie exécution -- permet à la mémoire contextuelle de se développer, et... etc, etc.
So it's -- for me, its been an extremely nourishing scholarly adventure to look at the neuroscience that's associated with play, and to bring together people who in their individual disciplines hadn't really thought of it that way. And that's part of what the National Institute for Play is all about. And this is one of the ways you can study play -- is to get a 256-lead electroencephalogram. I'm sorry I don't have a playful-looking subject, but it allows mobility, which has limited the actual study of play. And we've got a mother-infant play scenario that we're hoping to complete underway at the moment.
C'est pourquoi, pour moi, cela a été une aventure intellectuelle extrêmement fertile que d'observer comment les neurosciences sont associées au jeu, et de réunir des gens qui, chacun dans leur propre discipline, n'y avaient pas réfléchi de cette manière. C'est une partie du travail de l'Institut National du Jeu. Voici une manière d'étudier le jeu -- en obtenant un électroencéphalogramme de 256 électrodes. Je suis désolé de ne pas avoir d'objet plus ludique, mais il permet la mobilité ce qui a limité la recherche en cours sur le jeu. Voici le scenario de jeu mère-enfant que nous espérons terminer d'étudier en ce moment.
The reason I put this here is also to queue up my thoughts about objectifying what play does. The animal world has objectified it. In the animal world, if you take rats, who are hardwired to play at a certain period of their juvenile years and you suppress play -- they squeak, they wrestle, they pin each other, that's part of their play. If you stop that behavior on one group that you're experimenting with, and you allow it in another group that you're experimenting with, and then you present those rats with a cat odor-saturated collar, they're hardwired to flee and hide. Pretty smart -- they don't want to get killed by a cat. So what happens? They both hide out. The non-players never come out -- they die. The players slowly explore the environment, and begin again to test things out. That says to me, at least in rats -- and I think they have the same neurotransmitters that we do and a similar cortical architecture -- that play may be pretty important for our survival.
La raison pour laquelle je vous montre cela c'est aussi pour mettre bout à bout mes pensées sur les effets produits par le jeu. On a pu l'étudier dans le monde animal. Dans le monde animal, si vous prenez des rats qui ont -- sont programmés pour jouer à une certaine période de leur jeunesse et si vous supprimez la capacité de jouer -- ils poussent des petits cris aigus, ils se battent, ils luttent et s'immobilisent, cela fait partie de leur jeu. Si vous interrompez ce comportement auprès de l'un des groupes que vous étudiez, et si vous l'autorisez dans un autre groupe, et si ensuite vous mettez ces rats en présence d'un collier imprégné d'une odeur de chat ils sont programmés pour fuir et se cacher. C'est assez malin -- ils ne veulent pas se faire tuer par un chat. Alors qu'est ce qui se passe? Ils se cachent tous les deux. Ceux qui ne jouent pas ne sortent jamais -- ils meurent. Les joueurs explorent lentement l'environnement, et ensuite commencent à tester à nouveau des choses. Cela me fait dire, au moins pour les rats -- et je pense qu'ils ont les mêmes neurotransmetteurs que nous et une architecture corticale similaire -- que le jeu pourrait bien jouer un rôle majeur dans notre survie.
And, and, and -- there are a lot more animal studies that I could talk about.
Etc., etc. -- il y a encore beaucoup d'autres études animales dont je pourrais vous parler.
Now, this is a consequence of play deprivation. (Laughter) This took a long time -- I had to get Homer down and put him through the fMRI and the SPECT and multiple EEGs, but as a couch potato, his brain has shrunk. And we do know that in domestic animals and others, when they're play deprived, they don't -- and rats also -- they don't develop a brain that is normal.
Bon, ça, c'est une conséquence de la privation de jeu. (Rires) Cela m'a pris beaucoup de temps -- J 'ai du aller chercher Homer et lui faire passer une IRM et une imagerie nucléaire (SPECT) et de multiples EEG, mais comme c'était une larve, son cerveau avait rétréci. Nous savons que pour les animaux domestiques et pour les autres, quand ils sont privés de jeu, ils -- et les rats aussi -- ils ne développent pas leur cerveau normalement.
Now, the program says that the opposite of play is not work, it's depression. And I think if you think about life without play -- no humor, no flirtation, no movies, no games, no fantasy and, and, and. Try and imagine a culture or a life, adult or otherwise without play. And the thing that's so unique about our species is that we're really designed to play through our whole lifetime.
Bon, le programme dit que le contraire du jeu n'est pas le travail, mais la dépression. Je crois que si vous pensez à la vie sans le jeu -- sans humour, sans flirt, sans films, pas de jeux, pas de fantasmes --etc., etc. Imaginez une culture ou une vie, adulte ou autre sans jouer. La chose qui est si unique dans notre espèce est que nous sommes vraiment conçus pour jouer toute notre vie.
And we all have capacity to play signal. Nobody misses that dog I took a picture of on a Carmel beach a couple of weeks ago. What's going to follow from that behavior is play. And you can trust it. The basis of human trust is established through play signals. And we begin to lose those signals, culturally and otherwise, as adults. That's a shame. I think we've got a lot of learning to do.
Nous avons tous le signal qui nous donne la capacité de jouer. Tout le monde voit ce chien que j'ai pris en photo sur une plage de Carmel il y a quelques semaines. Ce qui va suivre de ce comportement c'est le jeu. Vous pouvez en être sûr. La base de la confiance humaine est établie grâce à des signaux de jeu. Nous commençons à perdre ces signaux, culturels et autres, en tant qu'adultes. C'est vraiment dommage. Je crois que nous avons beaucoup à apprendre.
Now, Jane Goodall has here a play face along with one of her favorite chimps. So part of the signaling system of play has to do with vocal, facial, body, gestural. You know, you can tell -- and I think when we're getting into collective play, its really important for groups to gain a sense of safety through their own sharing of play signals.
Ici, Jane Goodall présente un visage à l'expression joueuse à l'un de ses chimpanzés favoris. Donc une partie du système qui signale le jeu concerne la voix, le visage, le corps, les gestes. Vous le savez, vous pouvez le dire -- et je pense que lorsqu'ils se mettent à jouer de manière collective c'est très important pour les groupes d'acquérir un sentiment de sécurité grâce au partage de leur signaux indiquant qu'ils jouent.
You may not know this word, but it should be your biological first name and last name. Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood. And we are, by physical anthropologists, by many, many studies, the most neotenous, the most youthful, the most flexible, the most plastic of all creatures. And therefore, the most playful. And this gives us a leg up on adaptability.
Vous ne connaissez peut-être pas ce mot. Mais cela devrait être votre nom et prénom biologiques. Parce que la néoténie signifie la rétention de qualités immatures chez l'adulte. Nous sommes, selon les anthropologues, selon de nombreuses études, la plus néoténique, la plus juvénile, la plus flexible, la plus malléable de toutes les créatures. Et donc la plus joueuse. Cela nous donne un avantage par rapport à l'adaptabilité.
Now, there is a way of looking at play that I also want to emphasize here, which is the play history. Your own personal play history is unique, and often is not something we think about particularly.
Il y a une manière d'appréhender le jeu dont j'aimerais aussi parler ici, qui est l'histoire du jeu. Votre propre histoire personnelle de jeu est unique, et souvent ce n'est pas quelque chose à quoi on pense particulièrement.
This is a book written by a consummate player by the name of Kevin Carroll. Kevin Carroll came from extremely deprived circumstances: alcoholic mother, absent father, inner-city Philadelphia, black, had to take care of a younger brother. Found that when he looked at a playground out of a window into which he had been confined, he felt something different. And so he followed up on it. And his life -- the transformation of his life from deprivation and what one would expect -- potentially prison or death -- he become a linguist, a trainer for the 76ers and now is a motivational speaker. And he gives play as a transformative force over his entire life.
Voici un livre écrit par un joueur accompli qui s'appelle Kevin Caroll. Kevin Caroll vient d'un milieu extrêmement défavorisé: une mère alcoolique, un père absent, dans le centre de Philadelphie, noir, il a dû s'occuper de son petit frère. Il s'est aperçu que, quand il regardait un terrain de jeu à travers la fenêtre de l'endroit où il était enfermé, il ressentait quelque chose de différent. Donc il en a tiré partie. Toute sa vie -- la transformation de sa vie depuis les carences affectives et ce à quoi on pourrait s'attendre -- potentiellement la prison ou la mort -- il est devenu linguiste, formateur pour les 76ers et donne aujourd'hui des conférences sur la motivation. Il présente le jeu comme d'une force qui a transformé sa vie entière.
Now there's another play history that I think is a work in progress. Those of you who remember Al Gore, during the first term and then during his successful but unelected run for the presidency, may remember him as being kind of wooden and not entirely his own person, at least in public. And looking at his history, which is common in the press, it seems to me, at least -- looking at it from a shrink's point of view -- that a lot of his life was programmed. Summers were hard, hard work, in the heat of Tennessee summers. He had the expectations of his senatorial father and Washington, D.C. And although I think he certainly had the capacity for play -- because I do know something about that -- he wasn't as empowered, I think, as he now is by paying attention to what is his own passion and his own inner drive, which I think has its basis in all of us in our play history.
Là, il s'agit d'une autre histoire du jeu qui est, à mon avis, en pleine évolution. Ceux qui se souviennent d'Al Gore, pendant son premier mandat puis pendant sa course réussie à la présidence mais finalement non couronnée par l'élection, garde peut-être de lui le souvenir d'une personne un peu figée et pas tout à fait lui-même. Au moins en public. En regardant son histoire, que l'on peut trouver dans la presse, il me semble, du moins en regardant d'un point de vue psy que sa vie était en grande partie programmée. Il passait ses étés à travailler très dur, dans la chaleur des étés du Tennessee. Il avait la pression des attentes de son père sénateur et celle de Washington, D.C. Bien qu'il ait eu, je pense, certainement toutes les capacités pour jouer -- parce que j'en sais quelque chose -- il n'avait pas la présence, la force qu'il a maintenant de prendre en compte ce qui est sa propre passion sa propre motivation intérieure, ce qui je pense a son origine chez chacun d'entre nous dans notre propre histoire du jeu.
So what I would encourage on an individual level to do, is to explore backwards as far as you can go to the most clear, joyful, playful image that you have, whether it's with a toy, on a birthday or on a vacation. And begin to build to build from the emotion of that into how that connects with your life now. And you'll find, you may change jobs -- which has happened to a number people when I've had them do this -- in order to be more empowered through their play. Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it.
C'est pourquoi je vous inviterais, au niveau individuel, à remonter dans le temps aussi loin que vous le pouvez jusqu'au souvenir de l'image la plus claire, la plus joyeuse, la plus animée par le jeu que vous ayez. Que ce soit avec un jouet, lors d'un anniversaire ou en vacances. Partez de cette émotion pour comprendre comment vous y êtes connecté aujourd'hui dans votre vie. Vous trouverez peut-être que vous pourriez changer de travail -- ce qui s'est passé pour bon nombre de personnes à qui j'ai fait faire cela, pour reprendre possession de leur vie grâce au jeu. Ou vous serez capable d'enrichir votre vie en établissant des priorités et en y faisant attention.
Most of us work with groups, and I put this up because the d.school, the design school at Stanford, thanks to David Kelley and a lot of others who have been visionary about its establishment, has allowed a group of us to get together and create a course called "From Play to Innovation." And you'll see this course is to investigate the human state of play, which is kind of like the polar bear-husky state and its importance to creative thinking: "to explore play behavior, its development and its biological basis; to apply those principles, through design thinking, to promote innovation in the corporate world; and the students will work with real-world partners on design projects with widespread application."
La plupart d'entre nous travaille en groupes, et je vous montre cela parce que la "d.school", l'école de design à Stanford, grâce à David Kelly et à beaucoup d'autres qui ont été visionnaires et contribué à la constituer nous a permis de constituer un groupe et de créer un cours appelé "Du Jeu à l'Innovation" Vous allez voir, ce cours explore l'état d'esprit chez l'être humain pour jouer, très similaire à celui de l'ours polaire, et son importance dans la pensée créatrice. Pour explorer le comportement du jeu, son développement et ses fondements biologiques. Afin d'appliquer ces principes à la pensée autour du design pour promouvoir l'innovation dans l'entreprise. Les étudiants vont travailler avec des partenaires dans le monde du travail sur des projets de design qui ont des applications très étendues.
This is our maiden voyage in this. We're about two and a half, three months into it, and it's really been fun. There is our star pupil, this labrador, who taught a lot of us what a state of play is, and an extremely aged and decrepit professor in charge there. And Brendan Boyle, Rich Crandall -- and on the far right is, I think, a person who will be in cahoots with George Smoot for a Nobel Prize -- Stuart Thompson, in neuroscience. So we've had Brendan, who's from IDEO, and the rest of us sitting aside and watching these students as they put play principles into practice in the classroom. And one of their projects was to see what makes meetings boring, and to try and do something about it. So what will follow is a student-made film about just that.
C'est notre galop d'essai. Nous en sommes à deux mois et demi, presque trois, et on s'est bien amusé. Il y a notre bon élève, ce Labrador, qui a appris à beaucoup d'entre nous ce que l'état de jeu peut être, et il y a là un professeur extrêmement âgé et décrépit qui dirige. Brendan Boyle, Rich Crandall -- et complètement à droite une personne qui je pense sera associé avec George Smoot pour un Prix Nobel -- Stuart Thompson, en neurosciences. Donc nous avons Brendan, qui est chez IDEO, et les autres sont assis sur les côtés et observent ces étudiants alors qu'ils mettent en pratique les principes du jeu dans la salle de cours. Un de leurs projets était de voir ce qui rendait les réunions ennuyeuses, et de trouver un moyen de l'empêcher. Alors ce qui va suivre c'est un film fait par les étudiants à ce sujet justement.
Narrator: Flow is the mental state of apparition in which the person is fully immersed in what he or she is doing. Characterized by a feeling of energized focus, full involvement and success in the process of the activity.
Narrateur : la concentration est l'état mental dans lequel se trouve une personne lorsqu'elle est totalement immergée dans ce qu'elle est en train de faire. Caractérisée par le sentiment d'une énergie concentrée, par une implication totale et par le succès dans le processus de l'action.
An important key insight that we learned about meetings is that people pack them in one after another, disruptive to the day. Attendees at meetings don't know when they'll get back to the task that they left at their desk. But it doesn't have to be that way.
Une des choses essentielles que nous avons apprises au sujet des réunions est que les gens les enchaînent les unes après les autres, bousculant leur journée. Les participants aux réunions ne savent pas quand ils pourront retourner à ce qu'ils ont laissé à leur bureau. Mais cela peut se passer autrement.
(Music)
(Musique)
Some sage and repeatedly furry monks at this place called the d.school designed a meeting that you can literally step out of when it's over. Take the meeting off, and have peace of mind that you can come back to me. Because when you need it again, the meeting is literally hanging in your closet.
Quelques moines sages et plutôt poilus dans ce lieu appelé la d.school ont inventé une réunion dont vous pouvez littéralement sortir lorsqu'elle est finie. Vous enlevez la réunion, et vous êtes tranquille de pouvoir revenir vers moi. Parce que quand vous en aurez besoin la réunion sera littéralement accrochée dans votre placard.
The Wearable Meeting. Because when you put it on, you immediately get everything you need to have a fun and productive and useful meeting. But when you take it off -- that's when the real action happens.
La Réunion Portable. Parce que quand vous la mettez, vous avez immédiatement tout ce dont vous avez besoin pour avoir une réunion amusante, productive et efficace. Mais quand vous l'enlevez... c'est alors que l'action peut véritablement commencer.
(Music)
(Musique)
(Laughter) (Applause)
(Rires) (Applaudissements)
Stuart Brown: So I would encourage you all to engage not in the work-play differential -- where you set aside time to play -- but where your life becomes infused minute by minute, hour by hour, with body, object, social, fantasy, transformational kinds of play. And I think you'll have a better and more empowered life. Thank You.
Stuart Brown: Je vous encouragerais tous à vous lancer non pas dans l'opposition travail - jeu -- où vous vous réservez un temps pour jouer mais lorsque votre vie devient pénétrée minute après minute, heure après heure, par le jeu corporel, le jeu physique, le jeu social, le jeu imaginaire, le jeu de transformation. Je pense que vous aurez une vie meilleure et plus accomplie. Merci.
(Applause)
(Applaudissements)
John Hockenberry: So it sounds to me like what you're saying is that there may be some temptation on the part of people to look at your work and go -- I think I've heard this, in my kind of pop psychological understanding of play, that somehow, the way animals and humans deal with play, is that it's some sort of rehearsal for adult activity. Your work seems to suggest that that is powerfully wrong.
John Hockenberry: Il me semble que vous dites qu'il y aurait peut être la tentation chez les gens à regarder votre travail et à partir -- Je crois que j'ai déjà entendu cela, dans ma compréhension pseudo psy du jeu, d'une certaine façon la façon dont les animaux et les humains ont de traiter le jeu est une sorte de répétition de l'activité adulte. Votre travail semble suggérer que c'est profondément faux.
SB: Yeah, I don't think that's accurate, and I think probably because animals have taught us that. If you stop a cat from playing -- which you can do, and we've all seen how cats bat around stuff -- they're just as good predators as they would be if they hadn't played. And if you imagine a kid pretending to be King Kong, or a race car driver, or a fireman, they don't all become race car drivers or firemen, you know. So there's a disconnect between preparation for the future -- which is what most people are comfortable in thinking about play as -- and thinking of it as a separate biological entity.
SB: Oui, je ne pense pas que ce soit juste, et je pense que les animaux nous l'ont montré. Si vous empêchez un chat de jouer -- ce que vous pouvez faire, et nous avons tous vu comment les chats jouent -- ils sont tout aussi bons prédateurs que s'ils n'avaient pas joué. Si vous imaginez un enfant qui se prend pour King Kong, ou un pilote de course, ou un pompier, il ne deviendra pas forcément pilote de course ou pompier. Vous savez, il n' y a donc pas de connexion entre la préparation pour le futur -- ce que la plupart des gens aiment à se représenter le jeu -- et y penser en tant qu'entité biologique séparée.
And this is where my chasing animals for four, five years really changed my perspective from a clinician to what I am now, which is that play has a biological place, just like sleep and dreams do. And if you look at sleep and dreams biologically, animals sleep and dream, and they rehearse and they do some other things that help memory and that are a very important part of sleep and dreams.
C'est là que mon observation rapprochée des animaux pendant quatre, cinq ans, a véritablement changé ma perspective qui est que le jeu a un rôle biologique, de la même façon que le sommeil et les rêves. Si vous étudiez le sommeil et les rêves sous l'angle biologique, les animaux dorment et rêvent, et ils répètent et font aussi d'autres choses qui aident leur mémoire et ce sont des aspects très importants du sommeil et du rêve.
The next step of evolution in mammals and creatures with divinely superfluous neurons will be to play. And the fact that the polar bear and husky or magpie and a bear or you and I and our dogs can crossover and have that experience sets play aside as something separate. And its hugely important in learning and crafting the brain. So it's not just something you do in your spare time.
La prochaine étape dans l'évolution des mammifères et des créatures avec des neurones divinement superflus sera le jeu. Le fait que l'ours polaire et le husky ou la pie et l'ours ou vous et moi et nos chiens puissions nous croiser et avoir cette expérience met le jeu de côté comme quelque chose de séparé. Il est extrêmement important pour apprendre et pour façonner le cerveau. Ce n'est donc pas juste quelque chose que vous faites dans votre temps libre.
JH: How do you keep -- and I know you're part of the scientific research community, and you have to justify your existence with grants and proposals like everyone else -- how do you prevent -- and some of the data that you've produced, the good science that you're talking about you've produced, is hot to handle. How do you prevent either the media's interpretation of your work or the scientific community's interpretation of the implications of your work, kind of like the Mozart metaphor, where, "Oh, MRIs show that play enhances your intelligence. Well, let's round these kids up, put them in pens and make them play for months at a time; they'll all be geniuses and go to Harvard." How do you prevent people from taking that sort of action on the data that you're developing?
JH: Comment est-ce que vous gardez -- je sais que vous faites partie de la communauté de la recherche scientifique, et que vous devez argumenter pour obtenir des bourses et des crédits comme n'importe qui d'autre -- comment est-ce que vous empêchez -- certaines des données que vous nous avez montrées, la bonne science dont vous parlez, constituent un sujet brûlant. Comment est-ce que vous empêchez soit aux media d'interpréter votre travail soit à la communauté scientifique d'interpréter les conséquences de votre travail, un peu comme la métaphore de Mozart, où, "Oh, les IRM montrent que ... le jeu augmente votre intelligence. Eh bien, réunissons ces enfants, parquons-les et faisons-les jouer pendant des mois. Ils deviendront des génies et iront à Harvard." Comment empêchez-vous les gens de faire ce genre de choses avec les données que vous produisez?
SB: Well, I think the only way I know to do it is to have accumulated the advisers that I have who go from practitioners -- who can establish through improvisational play or clowning or whatever -- a state of play. So people know that it's there. And then you get an fMRI specialist, and you get Frank Wilson, and you get other kinds of hard scientists, including neuroendocrinologists. And you get them into a group together focused on play, and it's pretty hard not to take it seriously.
SB: Eh bien, je pense que la seule manière que je connaisse c'est de m'être entouré de très nombreux conseillers: depuis ceux qui font les expériences -- ceux qui peuvent atteindre au travers de l'improvisation, du clown ou que sais-je -- un état de jeu. Pour que les gens savent quand cela se produit. Et puis vous avez un spécialiste IRM, et vous avez Frank Wilson, et d'autres sortes de scientifiques purs et durs, y compris des neuro-endocrinologistes. Vous les mettez dans un groupe focalisé sur le jeu, et c'est assez dur de ne pas le prendre au sérieux.
Unfortunately, that hasn't been done sufficiently for the National Science Foundation, National Institute of Mental Health or anybody else to really look at it in this way seriously. I mean you don't hear about anything that's like cancer or heart disease associated with play. And yet I see it as something that's just as basic for survival -- long term -- as learning some of the basic things about public health.
Malheureusement, cela n'a pas été fait suffisamment pour la Fondation Nationale de la Science, l'Institut National de la Santé mentale ou pour n'importe qui d'autre de le regarder de cette façon --sérieusement. Je veux dire qu'on n'entend jamais parler de quelque chose comme le cancer ou les maladies cardiaques associé au jeu. Et pourtant je le vois comme quelque chose qui est juste aussi essentiel pour notre survie --à long terme -- que d'apprendre quelques éléments essentiels au sujet de la santé publique.
JH: Stuart Brown, thank you very much.
JH: Stuart Brown, merci infiniment.
(Applause)
(Applaudissements)