Now, extinction is a different kind of death. It's bigger. We didn't really realize that until 1914, when the last passenger pigeon, a female named Martha, died at the Cincinnati zoo. This had been the most abundant bird in the world that'd been in North America for six million years. Suddenly it wasn't here at all. Flocks that were a mile wide and 400 miles long used to darken the sun. Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest. And indeed it was a keystone species that enriched the entire eastern deciduous forest, from the Mississippi to the Atlantic, from Canada down to the Gulf. But it went from five billion birds to zero in just a couple decades. What happened?
Uitsterven is een ander soort dood, ernstiger. Dat realiseerden we ons nog niet voor 1914, toen de laatste trekduif, een vrouwtje, Martha, in de dierentuin van Cincinnati stierf. Dit was de meest voorkomende vogel in de wereld geweest. Hij kwam al 6 miljoen jaar voor in Noord Amerika. Ineens was hij er niet meer. Terwijl eerst zwermen van 2 bij 600 km de zon hadden verduisterd. Terwijl eerst zwermen van 2 bij 600 km de zon hadden verduisterd. Aldo Leopold noemde het een biologische storm, een gevleugelde wervelwind. Inderdaad was het een sleutelsoort. Hij verrijkte het hele oostelijke loofbos, van de Mississippi tot de Atlantische oceaan en van Canada tot aan de Golf van Mexico. van de Mississippi tot de Atlantische oceaan en van Canada tot aan de Golf van Mexico. Maar in een paar decennia gingen ze van 5 miljard vogels naar nul. Wat is er gebeurd?
Well, commercial hunting happened. These birds were hunted for meat that was sold by the ton, and it was easy to do because when those big flocks came down to the ground, they were so dense that hundreds of hunters and netters could show up and slaughter them by the tens of thousands. It was the cheapest source of protein in America. By the end of the century, there was nothing left but these beautiful skins in museum specimen drawers.
Commerciële jacht. Deze vogels werden bejaagd voor hun vlees dat per ton werd verkocht. Dat was makkelijk. Als die grote zwermen op het land neerstreken, waren ze zo opeengepakt dat honderden jagers met netten en geweren ze met tientallen duizenden tegelijk konden afslachten. Het was de goedkoopste eiwitbron van Amerika. Aan het eind van de eeuw was er niets over behalve deze prachtige huiden in een specimenlade van een museum.
There's an upside to the story. This made people realize that the same thing was about to happen to the American bison, and so these birds saved the buffalos.
Toch is er een positieve kant aan het verhaal. Dit liet mensen inzien wat met de Amerikaanse bizon stond te gebeuren. Dus hebben deze vogels de bizons gered.
But a lot of other animals weren't saved. The Carolina parakeet was a parrot that lit up backyards everywhere. It was hunted to death for its feathers. There was a bird that people liked on the East Coast called the heath hen. It was loved. They tried to protect it. It died anyway. A local newspaper spelled out, "There is no survivor, there is no future, there is no life to be recreated in this form ever again." There's a sense of deep tragedy that goes with these things, and it happened to lots of birds that people loved. It happened to lots of mammals. Another keystone species is a famous animal called the European aurochs. There was sort of a movie made about it recently. And the aurochs was like the bison. This was an animal that basically kept the forest mixed with grasslands across the entire Europe and Asian continent, from Spain to Korea. The documentation of this animal goes back to the Lascaux cave paintings.
Maar veel andere dieren zijn niet gered. De Carolinaparkiet, die achtertuinen liet vlammen, werd de dood ingejaagd om zijn veren. Een vogel die geliefd was aan de oostkust, de heidehoen: Men probeerde ze te beschermen en toch zijn ze uitgestorven. Een lokale krant kopte: "Geen overlevenden, geen toekomst, geen leven in deze vorm wordt ooit nog geschapen." We ervaren dit als diep tragisch en het overkwam vele geliefde vogels. Het overkwam vele zoogdieren. Een andere sleutelsoort is de befaamde Europese oeros. Een andere sleutelsoort is de befaamde Europese oeros. Er is onlangs een soort film over gemaakt. De oeros leek op de bizon. Dit was een dier dat ervoor zorgde dat het bos afgewisseld bleef met grasland in heel Europa en Azië, van Spanje tot Korea. De documentatie van dit dier gaat terug tot aan de rotsschilderingen van Lascaux.
The extinctions still go on. There's an ibex in Spain called the bucardo. It went extinct in 2000. There was a marvelous animal, a marsupial wolf called the thylacine in Tasmania, south of Australia, called the Tasmanian tiger. It was hunted until there were just a few left to die in zoos. A little bit of film was shot.
Uitsterven gaat nog altijd door. De Spaanse steenbok de bucardo is uitgestorven in 2000. Een prachtig dier was de buidelwolf of thylacine, in Tasmanië, ten zuiden van Australië, de Tasmaanse tijger. Ze werden bejaagd tot de laatste paar in dierentuinen stierven. Er is wat filmmateriaal van.
Sorrow, anger, mourning. Don't mourn. Organize. What if you could find out that, using the DNA in museum specimens, fossils maybe up to 200,000 years old could be used to bring species back, what would you do? Where would you start?
Verdriet, woede, treurnis. Treur niet. Organiseer je. Maar wat als je uitvond dat, met het DNA van museumspecimens, fossielen van 200.000 jaar oud weer tot leven gewerkt zouden kunnen worden? Wat zou je doen? Waar zou je beginnen?
Well, you'd start by finding out if the biotech is really there. I started with my wife, Ryan Phelan, who ran a biotech business called DNA Direct, and through her, one of her colleagues, George Church, one of the leading genetic engineers who turned out to be also obsessed with passenger pigeons and a lot of confidence that methodologies he was working on might actually do the deed.
Je zou beginnen met uitzoeken of deze biotechnologie echt bestaat. Ik begon bij mijn vrouw, Ryan Phelan. Zij leidde een biotechnologisch bedrijf, DNA Direct. Via haar kwam ik bij één van haar collega's, George Church, één van de toonaangevende genetisch ingenieurs, die ook bezeten was door de trekduif. Hij had veel vertrouwen dat zijn methodologieën daadwerkelijk zouden kunnen werken.
So he and Ryan organized and hosted a meeting at the Wyss Institute in Harvard bringing together specialists on passenger pigeons, conservation ornithologists, bioethicists, and fortunately passenger pigeon DNA had already been sequenced by a molecular biologist named Beth Shapiro. All she needed from those specimens at the Smithsonian was a little bit of toe pad tissue, because down in there is what is called ancient DNA. It's DNA which is pretty badly fragmented, but with good techniques now, you can basically reassemble the whole genome.
Ryan en hij organiseerden een bijeenkomst aan het Wyss Instituut in Harvard om specialisten op het gebied van trekduiven, vogelbeschermers en bio-ethici samen te brengen. Gelukkig was het trekduif-DNA al op volgorde gezet door de moleculair biologe Beth Shapiro. Het enige wat ze nodig had van de Smithsonian specimens, was een beetje weefsel uit de poot, omdat daarin het oeroude DNA zat. Dat DNA is behoorlijk gefragmenteerd, maar met goede hedendaagse technieken kun je eigenlijk het hele genoom weer in elkaar zetten.
Then the question is, can you reassemble, with that genome, the whole bird? George Church thinks you can. So in his book, "Regenesis," which I recommend, he has a chapter on the science of bringing back extinct species, and he has a machine called the Multiplex Automated Genome Engineering machine. It's kind of like an evolution machine. You try combinations of genes that you write at the cell level and then in organs on a chip, and the ones that win, that you can then put into a living organism. It'll work. The precision of this, one of George's famous unreadable slides, nevertheless points out that there's a level of precision here right down to the individual base pair. The passenger pigeon has 1.3 billion base pairs in its genome.
Dan is de vraag of je met dat genoom de hele vogel weer in elkaar kunt zetten? Dan is de vraag of je met dat genoom de hele vogel weer in elkaar kunt zetten? George Church denkt van wel. In zijn boek "Regenesis", dat ik aanraad, staat een hoofdstuk over de wetenschap van het terughalen van uitgestorven soorten. Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine is een soort evolutiemachine. Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine is een soort evolutiemachine. Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine is een soort evolutiemachine. Je schrijft testcombinaties van genen op celniveau en vervolgens in organen op een chip. De winnaars kun je dan in een levend organisme stoppen. Dat werkt. De winnaars kun je dan in een levend organisme stoppen. Dat werkt. Eén van Georges beroemde onleesbare dia's laat een precisie tot op de individuele basenparen zien. laat een precisie tot op de individuele basenparen zien. De trekduif heeft 1,3 miljard basenparen in zijn genoom.
So what you're getting is the capability now of replacing one gene with another variation of that gene. It's called an allele. Well that's what happens in normal hybridization anyway. So this is a form of synthetic hybridization of the genome of an extinct species with the genome of its closest living relative. Now along the way, George points out that his technology, the technology of synthetic biology, is currently accelerating at four times the rate of Moore's Law. It's been doing that since 2005, and it's likely to continue.
Wat je nu krijgt is de mogelijkheid om een gen te verwisselen met een andere variatie van dat gen. Dat heet een allel. In normale hybridisatie gebeurt dat sowieso al. Dit is een soort synthetische hybridisatie van het genoom van een uitgestorven soort met het genoom van zijn naaste levende familielid. Terwijl hij bezig is, wijst George erop dat zijn technologie, de synthetische biologietechnologie, momenteel 4x sneller dan de Wet van Moore versnelt. Dat gebeurt sinds 2005 en het lijkt erop dat dat zo doorgaat.
Okay, the closest living relative of the passenger pigeon is the band-tailed pigeon. They're abundant. There's some around here. Genetically, the band-tailed pigeon already is mostly living passenger pigeon. There's just some bits that are band-tailed pigeon. If you replace those bits with passenger pigeon bits, you've got the extinct bird back, cooing at you.
Oké, het naaste levende familielid van de trekduif is de veelvoorkomende bandstaartduif. Die zitten hier ook. Genetisch is de bandstaartduif al grotendeels een levende trekduif. Genetisch is de bandstaartduif al grotendeels een levende trekduif. Er zijn maar een paar stukjes bandstaartduif. Als je die stukjes door trekduifstukjes vervangt, heb je de uitgestorven vogel terug, koerend en wel.
Now, there's work to do. You have to figure out exactly what genes matter. So there's genes for the short tail in the band-tailed pigeon, genes for the long tail in the passenger pigeon, and so on with the red eye, peach-colored breast, flocking, and so on. Add them all up and the result won't be perfect. But it should be be perfect enough, because nature doesn't do perfect either.
Er is werk aan winkel. Je moet precies uitzoeken welke genen ertoe doen. Er zijn genen voor de korte staart in de bandstaartduif, genen voor de lange staart in de trekduif, de rode ogen, perzikkleurige borst, zwermgedrag en ga zo maar door. Tel ze bij elkaar op en het resultaat zal niet perfect zijn, maar perfect genoeg, want de natuur doet het ook niet perfect.
So this meeting in Boston led to three things.
De bijeenkomst in Boston heeft dus in 3 dingen geresulteerd:
First off, Ryan and I decided to create a nonprofit called Revive and Restore that would push de-extinction generally and try to have it go in a responsible way, and we would push ahead with the passenger pigeon.
Ten eerste besloten Ryan en ik een nonprofit, Revive and Restore, op te richten om ont-uitsterven op een verantwoorde manier te stimuleren. Revive and Restore, op te richten om ont-uitsterven op een verantwoorde manier te stimuleren. We wilden doorzetten met de trekduif.
Another direct result was a young grad student named Ben Novak, who had been obsessed with passenger pigeons since he was 14 and had also learned how to work with ancient DNA, himself sequenced the passenger pigeon, using money from his family and friends. We hired him full-time. Now, this photograph I took of him last year at the Smithsonian, he's looking down at Martha, the last passenger pigeon alive. So if he's successful, she won't be the last.
Een ander direct resultaat was dat een jonge Masterstudent, Ben Novak, die sinds zijn 14e geobsedeerd was door trekduiven en met oeroud DNA had leren werken zelf de trekduif heeft gesequencet met geld van zijn familie en vrienden. We hebben hem voltijds aangenomen. Deze foto heb ik vorig jaar van hem genomen in het Smithsonian. Hij kijkt naar Martha, de laatst levende trekduif. Als hij succesvol is, zal ze niet de laatste zijn.
The third result of the Boston meeting was the realization that there are scientists all over the world working on various forms of de-extinction, but they'd never met each other. And National Geographic got interested because National Geographic has the theory that the last century, discovery was basically finding things, and in this century, discovery is basically making things. De-extinction falls in that category. So they hosted and funded this meeting. And 35 scientists, they were conservation biologists and molecular biologists, basically meeting to see if they had work to do together. Some of these conservation biologists are pretty radical. There's three of them who are not just re-creating ancient species, they're recreating extinct ecosystems in northern Siberia, in the Netherlands, and in Hawaii.
Het derde resultaat van de bijeenkomst in Boston was het inzicht dat er over de hele wereld wetenschappers aan verschillende vormen van ont-uitsterven werken, maar dat ze elkaar nooit hadden ontmoet. National Geographic raakte geïnteresseerd, omdat National Geographics theorie is dat ontdekken de vorige eeuw 'dingen vinden' was en deze eeuw is ontdekken 'dingen maken'. Ont-uitsterven valt in die categorie. Dus financierden ze die bijeenkomst en ontvingen ze 35 wetenschappers, conservatiebiologen en moleculair biologen die elkaar ontmoetten om te kijken of ze konden samenwerken. Sommige van die conservatiebiologen zijn nogal radicaal. Drie van hen laten niet gewoon oeroude soorten herrijzen, maar ze laten hele uitgestorven ecosystemen herrijzen. In Noord Siberië, Nederland en Hawaï.
Henri, from the Netherlands, with a Dutch last name I won't try to pronounce, is working on the aurochs. The aurochs is the ancestor of all domestic cattle, and so basically its genome is alive, it's just unevenly distributed. So what they're doing is working with seven breeds of primitive, hardy-looking cattle like that Maremmana primitivo on the top there to rebuild, over time, with selective back-breeding, the aurochs. Now, re-wilding is moving faster in Korea than it is in America, and so the plan is, with these re-wilded areas all over Europe, they will introduce the aurochs to do its old job, its old ecological role, of clearing the somewhat barren, closed-canopy forest so that it has these biodiverse meadows in it.
Henri [Kerkdijk-Otten] uit Nederland, ik waag me niet aan de uitspraak van zijn Nederlandse achternaam, werkt aan de oeros. De oeros is de voorouder van al het gedomesticeerde rundvee. Zijn genoom leeft dus, het is alleen onevenredig verdeeld. Met 7 primitieve, robuust-uitziende runderrassen, zoals deze Maremmana primitivo hierboven, herbouwen ze na verloop van tijd de oeros door selectief terugfokken. herbouwen ze na verloop van tijd de oeros door selectief terugfokken. Herverwildering gaat sneller in Korea dan in Amerika. Het plan is om met die herverwilderde gebieden in heel Europa de oeros te introduceren om zijn vroegere werk te doen. Zijn oude ecologische rol was om het ietwat dorre bos met gesloten kroonlaag te openen zodat het dat soort biodiverse weiden krijgt.
Another amazing story came from Alberto Fernández-Arias. Alberto worked with the bucardo in Spain. The last bucardo was a female named Celia who was still alive, but then they captured her, they got a little bit of tissue from her ear, they cryopreserved it in liquid nitrogen, released her back into the wild, but a few months later, she was found dead under a fallen tree. They took the DNA from that ear, they planted it as a cloned egg in a goat, the pregnancy came to term, and a live baby bucardo was born. It was the first de-extinction in history.
Een ander bijzonder verhaal kwam van Alberto Fernández-Arias. Alberto werkte met de bucardo in Spanje. De laatste bucardo was een geit, Celia. Toen deze nog leefde en ze haar vingen, hebben ze een beetje weefsel van haar oor in vloeibare stikstof bevroren bewaard en haar weer losgelaten. Een aantal maanden later werd ze dood gevonden onder een omgevallen boom Het DNA van haar oor hebben ze in een gekloonde eicel in een geit geimplanteerd. De draagtijd is uitgedragen en een levende baby-bucardo werd geboren. Dat was de eerst ont-uitsterving in de geschiedenis.
(Applause)
(Applaus)
It was short-lived. Sometimes interspecies clones have respiration problems. This one had a malformed lung and died after 10 minutes, but Alberto was confident that cloning has moved along well since then, and this will move ahead, and eventually there will be a population of bucardos back in the mountains in northern Spain.
Het was van korte duur. Soms hebben intersoortklonen ademhalingsproblemen. Deze had een misvormde long en stierf na 10 minuten. Toch was Alberto vol vertrouwen dat klonen sindsdien enorm vooruit is gegaan. Dit zal doorgaan en uiteindelijk zal er weer een bucardo-populatie zijn in de bergen van Noord Spanje.
Cryopreservation pioneer of great depth is Oliver Ryder. At the San Diego zoo, his frozen zoo has collected the tissues from over 1,000 species over the last 35 years. Now, when it's frozen that deep, minus 196 degrees Celsius, the cells are intact and the DNA is intact. They're basically viable cells, so someone like Bob Lanza at Advanced Cell Technology took some of that tissue from an endangered animal called the Javan banteng, put it in a cow, the cow went to term, and what was born was a live, healthy baby Javan banteng, who thrived and is still alive.
Een befaamde pionier in cryopreservatie is Oliver Ryder. In de dierentuin van San Diego heeft zijn ingevroren dierentuin de laatste 35 jaar de weefsels van meer dan 1.000 soorten verzameld. de laatste 35 jaar de weefsels van meer dan 1.000 soorten verzameld. Als het zo diepgevroren is, bij min 196 graden Celsius, blijven de cellen en het DNA intact. Het zijn in essentie levensvatbare cellen. Dus Bob Lanza bij Advanced Cell Technology nam wat van dat weefsel van een bedreigd dier, de Banteng, stopte het in een koe, de koe droeg het uit en wierp een levende, gezonde baby-Banteng die het erg goed deed, en nog steeds leeft.
The most exciting thing for Bob Lanza is the ability now to take any kind of cell with induced pluripotent stem cells and turn it into germ cells, like sperm and eggs.
Het spannendst voor Bob Lanza is de mogelijkheid om tegenwoordig iedere willekeurige cel met geïnduceerde pluripotente stamcellen te nemen en te veranderen in kiemcellen zoals spermatozoïden en eicellen.
So now we go to Mike McGrew who is a scientist at Roslin Institute in Scotland, and Mike's doing miracles with birds. So he'll take, say, falcon skin cells, fibroblast, turn it into induced pluripotent stem cells. Since it's so pluripotent, it can become germ plasm. He then has a way to put the germ plasm into the embryo of a chicken egg so that that chicken will have, basically, the gonads of a falcon. You get a male and a female each of those, and out of them comes falcons. (Laughter) Real falcons out of slightly doctored chickens.
Mike McGrew is een wetenschapper bij het Roslin Instituut in Schotland. Mike McGrew is een wetenschapper bij het Roslin Instituut in Schotland. Mike verricht wonderen met vogels. Hij neemt bijvoorbeeld valkhuidcellen, fibroblast, en verandert dat in geïnduceerde pluripotente stamcellen. Aangezien het zo pluripotent is, kan het kiemplasma worden. Hij kent een manier om dat kiemplasma dan in het embryo van een kippenei in te brengen, zodat dat kuiken dan valkengeslachtsdelen krijgt. Als je daar een mannetje en een vrouwtje van neemt, komen daar valken uit. (Gelach) Echte valken uit enigszins gekunstelde kippen.
Ben Novak was the youngest scientist at the meeting. He showed how all of this can be put together. The sequence of events: he'll put together the genomes of the band-tailed pigeon and the passenger pigeon, he'll take the techniques of George Church and get passenger pigeon DNA, the techniques of Robert Lanza and Michael McGrew, get that DNA into chicken gonads, and out of the chicken gonads get passenger pigeon eggs, squabs, and now you're getting a population of passenger pigeons.
Ben Novak was de jongste wetenschapper op die bijeenkomst. Hij liet zien hoe dat allemaal gecombineerd kon worden. De volgorde van gebeurtenissen: hij zal het genoom in elkaar zetten van de bandstaartduif en de trekduif en dan de technieken van George Church nemen om trekduif-DNA te krijgen. Met de technieken van Robert Lanza en Michael McGrew stop je dat DNA in kippengeslachtsdelen en uit die geslachtsdelen komen trekduifeieren, kuikens en dan een populatie trekduiven.
It does raise the question of, they're not going to have passenger pigeon parents to teach them how to be a passenger pigeon. So what do you do about that? Well birds are pretty hard-wired, as it happens, so most of that is already in their DNA, but to supplement it, part of Ben's idea is to use homing pigeons to help train the young passenger pigeons how to flock and how to find their way to their old nesting grounds and feeding grounds.
De vraag rijst, aangezien ze geen trekduifouders hebben, wie ze leert om een trekduif te zijn. Wat doe je daaraan? Het blijkt dat vogelgedrag behoorlijk ingebouwd is, dus het meeste zit al in het DNA. Om het aan te vullen, is Ben ook van plan om postduiven te gebruiken om de jonge trekduiven te leren zwermen en hoe ze naar hun oorspronkelijke broedgebieden en voedselgronden komen.
There were some conservationists, really famous conservationists like Stanley Temple, who is one of the founders of conservation biology, and Kate Jones from the IUCN, which does the Red List. They're excited about all this, but they're also concerned that it might be competitive with the extremely important efforts to protect endangered species that are still alive, that haven't gone extinct yet. You see, you want to work on protecting the animals out there. You want to work on getting the market for ivory in Asia down so you're not using 25,000 elephants a year.
Er waren een paar natuurbeschermers, echt beroemde natuurbeschermers zoals Stanley Temple, één van de grondleggers van de conservatiebiologie. en Kate Jones van het IUCN, dat zich met de Rode Lijst bezighoudt. Ze zijn hier enthousiast over, maar ook bezorgd dat het zou kunnen concurreren met de extreem belangrijke inspanningen om bedreigde diersoorten die nog niet zijn uitgestorven te beschermen. bedreigde diersoorten die nog niet zijn uitgestorven te beschermen. Je wil iets doen aan dierenbescherming. Je wil iets doen tegen de ivoorhandel in Azië, zodat je geen 25.000 olifanten per jaar verliest.
But at the same time, conservation biologists are realizing that bad news bums people out. And so the Red List is really important, keep track of what's endangered and critically endangered, and so on. But they're about to create what they call a Green List, and the Green List will have species that are doing fine, thank you, species that were endangered, like the bald eagle, but they're much better off now, thanks to everybody's good work, and protected areas around the world that are very, very well managed. So basically, they're learning how to build on good news. And they see reviving extinct species as the kind of good news you might be able to build on.
Tegelijkertijd realiseren conservatiebiologen zich dat mensen afknappen op slecht nieuws. De Rode Lijst is dus erg belangrijk om te volgen wat bedreigd is, wat ernstig bedreigd is, enzovoort. Maar ze zijn nu bezig met wat ze een Groene Lijst noemen te maken. De Groene Lijst zal soorten bevatten waar het prima mee gaat - Dank u - , soorten die bedreigd waren, zoals de Amerikaanse zeearend, maar waar het nu veel beter mee gaat, dankzij ieders goede werk. Beschermde gebieden over de wereld die heel erg goed beheerd worden. Eigenlijk leren ze op goed nieuws verder te bouwen. Ze zien het weer tot leven wekken van uitgestorven soorten als het soort goede nieuws waarop je verder kunt bouwen.
Here's a couple related examples. Captive breeding will be a major part of bringing back these species. The California condor was down to 22 birds in 1987. Everybody thought is was finished. Thanks to captive breeding at the San Diego Zoo, there's 405 of them now, 226 are out in the wild. That technology will be used on de-extincted animals. Another success story is the mountain gorilla in Central Africa. In 1981, Dian Fossey was sure they were going extinct. There were just 254 left. Now there are 880. They're increasing in population by three percent a year. The secret is, they have an eco-tourism program, which is absolutely brilliant. So this photograph was taken last month by Ryan with an iPhone. That's how comfortable these wild gorillas are with visitors.
Een aantal gerelateerde voorbeelden: fokken in gevangenschap maakt deel uit van deze soorten terughalen. Er waren nog maar 22 Californische condors in 1987. Iedereen dacht dat het was afgelopen. Dankzij fokken in gevangenschap in de dierentuin van San Diego zijn er nu 405, waarvan 226 in het wild. Die technologie zal gebruikt worden bij het ont-uitsterven van dieren. Een ander succesverhaal is de berggorilla in Centraal Afrika. Dian Fossey was er in 1981 zeker van dat ze zouden uitsterven. Er waren er nog maar 254. Nu zijn er 880. De populatie neemt met 3% per jaar toe. Nu zijn er 880. De populatie neemt met 3% per jaar toe. Hun geheim is een briljant eco-tourismeprogramma. Hun geheim is een briljant eco-tourismeprogramma. Deze foto heeft Ryan vorige maand genomen met een iPhone. Zo op hun gemak zijn die wilde gorilla's met bezoekers.
Another interesting project, though it's going to need some help, is the northern white rhinoceros. There's no breeding pairs left. But this is the kind of thing that a wide variety of DNA for this animal is available in the frozen zoo. A bit of cloning, you can get them back.
Een ander interessant project, al zal het wat hulp nodig hebben, is de noordelijke witte neushoorn. Er zijn geen fokparen over. Maar voor dit dier is een brede selectie DNA beschikbaar in de diepvriesdierentuin. Een beetje klonen en je kunt ze terugkrijgen.
So where do we go from here? These have been private meetings so far. I think it's time for the subject to go public. What do people think about it? You know, do you want extinct species back? Do you want extinct species back?
Hoe gaat het nu verder? Tot nu toe waren dit privé-bijeenkomsten. Ik denk dat het tijd is om het onderwerp naar buiten te brengen. Wat denken de mensen ervan? Zou je uitgestorven soorten terug willen? Zouden jullie uitgestorven soorten terug willen?
(Applause)
(Applaus)
Tinker Bell is going to come fluttering down. It is a Tinker Bell moment, because what are people excited about with this? What are they concerned about?
Tinkelbel zal naar beneden komen fladderen. Dit is een Tinkelbelmoment. Waar worden mensen hier opgewonden van? Waar maken ze zich zorgen over?
We're also going to push ahead with the passenger pigeon. So Ben Novak, even as we speak, is joining the group that Beth Shapiro has at UC Santa Cruz. They're going to work on the genomes of the passenger pigeon and the band-tailed pigeon. As that data matures, they'll send it to George Church, who will work his magic, get passenger pigeon DNA out of that. We'll get help from Bob Lanza and Mike McGrew to get that into germ plasm that can go into chickens that can produce passenger pigeon squabs that can be raised by band-tailed pigeon parents, and then from then on, it's passenger pigeons all the way, maybe for the next six million years. You can do the same thing, as the costs come down, for the Carolina parakeet, for the great auk, for the heath hen, for the ivory-billed woodpecker, for the Eskimo curlew, for the Caribbean monk seal, for the woolly mammoth.
We gaan ook verder met de trekduif. Ben Novak sluit zich nu bij de groep van Beth Shapiro uit UC Santa Cruz aan. Ben Novak sluit zich nu bij de groep van Beth Shapiro uit UC Santa Cruz aan. Ze gaan aan het genoom van de trekduif en bandstaartduif werken. Wanneer die data rijpt, sturen ze het naar George Church. Die zal zijn kunsten vertonen en er trekduif-DNA uit halen. We zullen hulp krijgen van Bob Lanza en Mike McGrew om dat in kiemplasma te stoppen dat in kippen kan. Die kunnen trekduifkuikens produceren die door bandstaartduiven kunnen worden opgevoed. Vanaf dan zullen het allemaal trekduiven zijn, misschien wel voor de volgende 6 miljoen jaar. Als het goedkoper wordt, kun je hetzelfde doen voor de carolinaparkiet, voor de reuzenalk, voor de heidehoen, voor de ivoorsnavelspecht, voor de eskimowulp, voor de Caribische monniksrob, voor de wolharige mammoet.
Because the fact is, humans have made a huge hole in nature in the last 10,000 years. We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. Most of that we'll do by expanding and protecting wildlands, by expanding and protecting the populations of endangered species. But some species that we killed off totally we could consider bringing back to a world that misses them.
Feit is dat de mens een enorm gat heeft geslagen in de natuur, de laatste 10.000 jaar. We hebben nu de mogelijkheid, en misschien de morele plicht, om een deel van de schade te repareren. Het meeste daarvan door het uitbreiden en beschermen van natuurgebieden, het uitbreiden en beschermen van bedreigde diersoortpopulaties. Sommige soorten die we volledig uitgemoord hebben zouden we terug kunnen brengen in een wereld die ze mist.
Thank you.
Dank u.
(Applause)
(Applaus)
Chris Anderson: Thank you. I've got a question. So, this is an emotional topic. Some people stand. I suspect there are some people out there sitting, kind of asking tormented questions, almost, about, well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minute, there's something wrong with mankind interfering in nature in this way. There's going to be unintended consequences. You're going to uncork some sort of Pandora's box of who-knows-what. Do they have a point?
Chris Anderson: Dank je. Ik heb een vraag. Dit is een emotioneel onderwerp. Sommige mensen zijn opgestaan. Ik kan me voorstellen dat er een aantal mensen bleven zitten, die zich bijna gepijnigd afvragen: "Hé, ho! Wacht eens even: er is iets mis mee dat de mensheid op deze manier in de natuur ingrijpt. Er zullen ongewenste gevolgen zijn. Je zult een soort doos van Pandora opentrekken met God-mag-weten-wat." Zit daar wat in?
Stewart Brand: Well, the earlier point is we interfered in a big way by making these animals go extinct, and many of them were keystone species, and we changed the whole ecosystem they were in by letting them go. Now, there's the shifting baseline problem, which is, so when these things come back, they might replace some birds that are there that people really know and love. I think that's, you know, part of how it'll work. This is a long, slow process -- One of the things I like about it, it's multi-generation. We will get woolly mammoths back.
Stewart Brand: Nou, het voorafgaande punt was dat we enorm hebben ingegrepen door deze dieren uit te laten sterven. Veel daarvan waren sleutelsoorten. Wij hebben hun hele ecosysteem veranderd door hen te laten verdwijnen. Er zou wel een verschuivingsprobleem kunnen optreden. Als deze soorten terugkomen, zouden ze sommige vogels die erg bekend en geliefd zijn, kunnen vervangen. zouden ze sommige vogels die erg bekend en geliefd zijn, kunnen vervangen. Ik denk dat dat deels is hoe het zal werken. Het is een lang en traag proces. Eén van de leuke dingen ervan is dat het multi-generatie is. We krijgen de wolharige mammoeten terug.
CA: Well it feels like both the conversation and the potential here are pretty thrilling. Thank you so much for presenting. SB: Thank you.
CA: Zowel het gesprek als de mogelijkheden op dit gebied zijn bijzonder boeiend. CA: Zowel het gesprek als de mogelijkheden op dit gebied zijn bijzonder boeiend. Hartelijk dank voor de presentatie. SB: Bedankt.
CA: Thank you. (Applause)
CA: Bedankt. (Applaus)