Now, extinction is a different kind of death. It's bigger. We didn't really realize that until 1914, when the last passenger pigeon, a female named Martha, died at the Cincinnati zoo. This had been the most abundant bird in the world that'd been in North America for six million years. Suddenly it wasn't here at all. Flocks that were a mile wide and 400 miles long used to darken the sun. Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest. And indeed it was a keystone species that enriched the entire eastern deciduous forest, from the Mississippi to the Atlantic, from Canada down to the Gulf. But it went from five billion birds to zero in just a couple decades. What happened?
ובכן, הכחדה זוהי צורת מוות אחרת. היא גדולה יותר. לא הבנו זאת לגמרי עד 1914, אז היונה מזן היונה הנודדת, נקבה שנקראה "מרתה", מתה בגן-החיות של סינסינטי. זו הייתה הציפור המשגשגת ביותר בעולם שחייתה באמריקה הצפונית במשך שישה מיליוני שנים. ולפתע לא הייתה כאן כלל. להקות ברוחב 1.6 ק"מ ובאורך של כ-600 ק"מ היו מסתירות את השמש. אלדו לאופולד (סופר ואיש טבע אמריקאי) תאר זאת כסופה ביולוגית, סערת נוצות. ואכן זה היה מין עיקרי שהעשיר את כל יערות השלכת המזרחיים, ממיסיסיפי ועד האוקיינוס האטלנטי מקנדה ועד מפרץ מקסיקו. אבל הוא התמעט מ-5 מיליארד ציפורים ל-0 בתוך מספר עשורים בלבד. מה קרה?
Well, commercial hunting happened. These birds were hunted for meat that was sold by the ton, and it was easy to do because when those big flocks came down to the ground, they were so dense that hundreds of hunters and netters could show up and slaughter them by the tens of thousands. It was the cheapest source of protein in America. By the end of the century, there was nothing left but these beautiful skins in museum specimen drawers.
ובכן, צייד מסחרי. ציפורים אלו ניצודו במאות לטובת בשר, ונמכרו לפי משקל, וזה היה קל לבצע מכיוון שלהקות גדולות אלו התקרבו לקרקע, היו צפופות מאות הציידים והלוכדים ברשת יכלו להופיע ולשחוט אותם בעשרות אלפים. זה היה מקור הפרוטאין הזול ביותר באמריקה. בסוף המאה, לא נשאר כלום מלבד הפוחלצים המקסים האלה במגרות הדגימות של המוזיאון.
There's an upside to the story. This made people realize that the same thing was about to happen to the American bison, and so these birds saved the buffalos.
יש גם פן חיובי לסיפור. הוא גרם לאנשים להבין שאותו הדבר הולך לקרות לביזון האמריקאי, וכך, ציפורים אלו הצילו את הבופאלו.
But a lot of other animals weren't saved. The Carolina parakeet was a parrot that lit up backyards everywhere. It was hunted to death for its feathers. There was a bird that people liked on the East Coast called the heath hen. It was loved. They tried to protect it. It died anyway. A local newspaper spelled out, "There is no survivor, there is no future, there is no life to be recreated in this form ever again." There's a sense of deep tragedy that goes with these things, and it happened to lots of birds that people loved. It happened to lots of mammals. Another keystone species is a famous animal called the European aurochs. There was sort of a movie made about it recently. And the aurochs was like the bison. This was an animal that basically kept the forest mixed with grasslands across the entire Europe and Asian continent, from Spain to Korea. The documentation of this animal goes back to the Lascaux cave paintings.
אך הרבה חיות אחרות לא ניצלו מהכחדה. "תוכוני קרוליינה" היו תוכים שהאירו חצרות בכול מקום. הוא ניצוד למוות בשביל נוצותיו. היתה ציפור בחוף המזרחי שאנשים אהבו ונקראה ה"תרנגולת הערבה". היא הייתה אהובה. ניסו להגן עליה, אך היא נכחדה בכל-זאת. עיתון מקומי התבטא: "אין ניצולים, אין עתיד, לא ייווצרו חיים כאלו בעתיד יותר." יש תחושה של טרגדיה עמוקה שמתלווה לדברים אלו, וזה קורה להרבה ציפורים שאנשים אהבו. זה קורה להרבה יונקים. עוד מין חשוב הוא חיה מוכרת שנקראת "שור הבר האירופאי". נעשה עליו סרט לא מזמן. ושור הבר האירופאי היה כמו הביזון. זו הייתה חייה ששמרה על היער המשולב עם הערבה ברחבי כל יבשות אירופה ואסיה, מספרד ועד קוריאה. התיעוד של החיה הזו קיים כבר מציורי המערות בלאסקו.
The extinctions still go on. There's an ibex in Spain called the bucardo. It went extinct in 2000. There was a marvelous animal, a marsupial wolf called the thylacine in Tasmania, south of Australia, called the Tasmanian tiger. It was hunted until there were just a few left to die in zoos. A little bit of film was shot.
ההכחדות עדיין נמשכות. יש מין של יעל בספרד הנקרא "בוקרדו". הוא נכחד בשנת 2000. יש חיה נהדרת, זאב כיסאי. הנקרא זאב טסמני וחי בדרום אוסטרליה, ומכונה "הנמר הטסמני". הוא ניצוד עד שנשארו רק כמה שלבסוף נשארו למות בגני-חיות. נשאר מהם סרטון קצר.
Sorrow, anger, mourning. Don't mourn. Organize. What if you could find out that, using the DNA in museum specimens, fossils maybe up to 200,000 years old could be used to bring species back, what would you do? Where would you start?
צער, כעס, אבל. אל תתאבלו. תתארגנו!! מה היה קורה לו הייתם מגלים שבעזרת שימוש ב-DNA שבדגימות המוזיאוניות, במאובנים בני 200,000 שנים ניתן להחזיר את המינים שנכחדו. מה הייתם עושים? היכן הייתם מתחילים?
Well, you'd start by finding out if the biotech is really there. I started with my wife, Ryan Phelan, who ran a biotech business called DNA Direct, and through her, one of her colleagues, George Church, one of the leading genetic engineers who turned out to be also obsessed with passenger pigeons and a lot of confidence that methodologies he was working on might actually do the deed.
ובכן, הייתם מתחילים לברר האם הביו-טכנולוגיה באמת שם. אני התחלתי עם אישתי, ריאן פילן, המנהלת עסק ביו-טכנולוגי שנקרא "DNA דיירקט", ובעזרת אחד הקולגות שלה, ג'ורג' צ'רץ', אחד המהנדסים הגנטיים המובילים שהתברר כי הוא גם חובב נלהב של היונה הניידת והמון ביטחון ששיטה עליה הוא עובד עשויה בעצם לעשות את העבודה.
So he and Ryan organized and hosted a meeting at the Wyss Institute in Harvard bringing together specialists on passenger pigeons, conservation ornithologists, bioethicists, and fortunately passenger pigeon DNA had already been sequenced by a molecular biologist named Beth Shapiro. All she needed from those specimens at the Smithsonian was a little bit of toe pad tissue, because down in there is what is called ancient DNA. It's DNA which is pretty badly fragmented, but with good techniques now, you can basically reassemble the whole genome.
אז הוא וריאן אירגנו וארחו פגישה במכון וויס בהרווארד, וכינסו יחד מומחים על היונה הנודדת, שימור, צפרים ומומחים לביואתיקה, ולמרבה המזל הרצף הגנטי של היונה הנודדת קודד כבר על-ידי ביולוגית מולקולרית בשם בת' שפיירו. כל מה שנדרש מדגימות המוזיאון בסמיתסוניאן היה מעט ריקמה מכרית הבוהן, מפני ששם בפנים יש את מה שנקרא ה-DNA הקדמון. זהו DNA המקוטע באופן די גרוע, אבל עם טכניקות טובות ניתן כעת להרכיב מחדש את כל הגנום.
Then the question is, can you reassemble, with that genome, the whole bird? George Church thinks you can. So in his book, "Regenesis," which I recommend, he has a chapter on the science of bringing back extinct species, and he has a machine called the Multiplex Automated Genome Engineering machine. It's kind of like an evolution machine. You try combinations of genes that you write at the cell level and then in organs on a chip, and the ones that win, that you can then put into a living organism. It'll work. The precision of this, one of George's famous unreadable slides, nevertheless points out that there's a level of precision here right down to the individual base pair. The passenger pigeon has 1.3 billion base pairs in its genome.
ואז השאלה היא האם אתם יכולים להרכיב בעזרת הגנום את הציפור עצמה? ג'ורג' צ'רץ' חושב שזה אפשרי. וכך בסיפרו "התחיה", עליו אני ממליץ, יש פרק על המדע של השבת זנים נכחדים, ויש לו מכונה הנקראת "המכונה האוטומטית להנדסה מרובבת (הרבה) של גנום". זו כעין מכונת אבולוציה. אתה מנסה צירופים של גנים שאתה כותב ברמת התא ואז איברים, על שבב. ואת התוצאה אפשר אז לשים בתוך ייצור חי. זה יעבוד. הדיוק של זה, אחת מהשקופיות הבלתי ניתנות לקריאה של ג'ורג', אך בכל זאת מצויין בה כי ישנה רמת דיוק כאן המגיעה עד לרמה של זוג בסיסים. ליונה הנודדת יש כ-1.3 מיליארד זוגות-בסיס בגנום שלה.
So what you're getting is the capability now of replacing one gene with another variation of that gene. It's called an allele. Well that's what happens in normal hybridization anyway. So this is a form of synthetic hybridization of the genome of an extinct species with the genome of its closest living relative. Now along the way, George points out that his technology, the technology of synthetic biology, is currently accelerating at four times the rate of Moore's Law. It's been doing that since 2005, and it's likely to continue.
וכך, מה שאתה מקבל עכשיו זה את היכולת להחליף גן אחד בווריאציה אחרת של אותו גן. זה נקרא "אלל". ובכן, זה קורה בהכלאה רגילה בכל מקרה. אז זוהי כעין הכלאה סינטטית של הגנום של מין נכחד עם הגנום של המין החי הקרוב אליו ביותר. ובהמשך הדרך, ג'ורג' מציין שהטכנולוגיה שלו, הטכנולוגיה של ביולוגיה סינטטית, מואצת כעת פי ארבעה מהקצב של "חוק מור". זה נעשה משנת 2005, וסביר להניח שזה ימשיך.
Okay, the closest living relative of the passenger pigeon is the band-tailed pigeon. They're abundant. There's some around here. Genetically, the band-tailed pigeon already is mostly living passenger pigeon. There's just some bits that are band-tailed pigeon. If you replace those bits with passenger pigeon bits, you've got the extinct bird back, cooing at you.
עכשיו, הייצור הקרוב ביותר ליונה הנודדת הוא היונה מזן "יונת פס-הזנב", הנמצא בשפע. יש גם באזור הזה. באופן גנטי, יונת פס-הזנב היא כבר יונה נודדת חייה ברובה. ישנם רק כמה חתיכות בלבד שמאפיינים אותה כיונת פס-הזנב. אם תחליף חתיכות אלו בחתיכות של היונה הנודדת, תקבל בחזרה את הציפור הנכחדת, הומה אליך.
Now, there's work to do. You have to figure out exactly what genes matter. So there's genes for the short tail in the band-tailed pigeon, genes for the long tail in the passenger pigeon, and so on with the red eye, peach-colored breast, flocking, and so on. Add them all up and the result won't be perfect. But it should be be perfect enough, because nature doesn't do perfect either.
עכשיו, יש עוד עבודה לעשות. חייבים לפענח מיהם הגנים החשובים באמת. וכך יש גנים של הזנב הקצר ביונת פס-הזנב, גנים של זנב ארוך ביונה הנודדת, וכך גם עם העין האדומה, צבע האפרסק בחזה, ההתאגדות בלהקות, וכן הלאה. צרפו את כולם והתוצאה לא תהיה מושלמת. אבל זה יהיה מספיק טוב, מכיוון שגם הטבע לא יוצר דברים מושלמים.
So this meeting in Boston led to three things.
ופגישה זו בבוסטון הובילה לשלושה דברים:
First off, Ryan and I decided to create a nonprofit called Revive and Restore that would push de-extinction generally and try to have it go in a responsible way, and we would push ahead with the passenger pigeon.
הראשון, ריאן ואני החלטנו להקים עמותה ללא כוונות רווח הנקראת "החייאה והחזרה" אשר תדחף להיפוך ההכחדה באופן כללי ותנסה לקדם זאת באופן אחראי, תוך כדי קידום הנושא עם היונה הנודדת.
Another direct result was a young grad student named Ben Novak, who had been obsessed with passenger pigeons since he was 14 and had also learned how to work with ancient DNA, himself sequenced the passenger pigeon, using money from his family and friends. We hired him full-time. Now, this photograph I took of him last year at the Smithsonian, he's looking down at Martha, the last passenger pigeon alive. So if he's successful, she won't be the last.
תוצאה נוספת הייתה שסטודנט צעיר בשם בן נובאק שהיה כפייתי בנוגע ליונה הנודדת מאז גילן 14, וכבר התחיל ללמוד איך עובדים עם DNA ישן, בנה את הרצף הגנטי של היונה הנודדת בעצמו, במימון כספי של משפחתו וחבריו. שכרנו אותו לעבוד במשרה מלאה. תמונה זו, בה צילמתי אותו בשנה שעברה במכון סמיתסוניאן, הוא מביט על מרתה, היונה הנודדת האחרונה שחיה. ואם הוא יצליח, היא לא תהיה האחרונה.
The third result of the Boston meeting was the realization that there are scientists all over the world working on various forms of de-extinction, but they'd never met each other. And National Geographic got interested because National Geographic has the theory that the last century, discovery was basically finding things, and in this century, discovery is basically making things. De-extinction falls in that category. So they hosted and funded this meeting. And 35 scientists, they were conservation biologists and molecular biologists, basically meeting to see if they had work to do together. Some of these conservation biologists are pretty radical. There's three of them who are not just re-creating ancient species, they're recreating extinct ecosystems in northern Siberia, in the Netherlands, and in Hawaii.
התוצאה השלישית של הפגישה בבוסטון הייתה ההכרה שישנם מדענים בכל רחבי העולם המנסים להפוך את תופעת ההכחדה בצורות שונות, אך הם מעולם לא פגשו זה את זה. וחברת "נשיונל ג'יאוגרפיק" התעניינה בגלל של"נשיונל ג'יאוגרפיק" יש תיאוריה שבמאה הקודמת, תגליות היו פשוט למצוא דברים, ובמאה הזו, תגליות הן לעשות דברים. היפוך הכחדה נכנס להגדרה זו. אז הם אירחו ומימנו את הפגישה הזו. ו 35 מדענים מתחומי השימור הביולוגי וביולוגיה מולקולרית, נפגשו על מנת לברר האם יש להם עבודה משותפת שניתן לבצע. חלק מאותם ביולוגים של שימור די קיצוניים. יש שלושה מהם שלא רק מייצרים מחדש מינים עתיקים, הם מייצרים מחדש מערכות אקולוגיות נכחדות בצפון סיביר, בהולנד ובהוואי.
Henri, from the Netherlands, with a Dutch last name I won't try to pronounce, is working on the aurochs. The aurochs is the ancestor of all domestic cattle, and so basically its genome is alive, it's just unevenly distributed. So what they're doing is working with seven breeds of primitive, hardy-looking cattle like that Maremmana primitivo on the top there to rebuild, over time, with selective back-breeding, the aurochs. Now, re-wilding is moving faster in Korea than it is in America, and so the plan is, with these re-wilded areas all over Europe, they will introduce the aurochs to do its old job, its old ecological role, of clearing the somewhat barren, closed-canopy forest so that it has these biodiverse meadows in it.
הנרי, מהולנד, עם שם משפחה שלא אנסה לבטא, עובד על שור הבר האירופי. שור הבר האירופי הוא האב הקדום של כל מיני הבקר המבוייתים, ולכן למעשה הגנום שלו חי, הוא רק לא מפוזר באופן שווה. אז מה שהם עושים זה שהם עובדים עם שבעה זנים של בקר פרימיטיבי וחסון, כמו ה"מארימאנה פרימיטיבו" המופיע שם למעלה על-מנת לבנות במשך הזמן, עם הכלאה משחזרת סלקטיבית, את שור הבר האירופי. עכשיו הפיכת החיות לחיות בר היא מהירה יותר בקוריאה מאשר באמריקה, ולכן התוכנית היא, עם אזורי הפרא החדשים האלה ברחבי אירופה, שהם יביאו את שור הבר האירופי לבצע את תפקידו הישן, תפקידו האקולוגי הישן, בניקוי של יערות העד הצחיחים באופן מסויים כך שכיל את השונות הביולוגית של האחו שבו.
Another amazing story came from Alberto Fernández-Arias. Alberto worked with the bucardo in Spain. The last bucardo was a female named Celia who was still alive, but then they captured her, they got a little bit of tissue from her ear, they cryopreserved it in liquid nitrogen, released her back into the wild, but a few months later, she was found dead under a fallen tree. They took the DNA from that ear, they planted it as a cloned egg in a goat, the pregnancy came to term, and a live baby bucardo was born. It was the first de-extinction in history.
סיפור מדהים נוסף מגיע מאלברטו פרננדז-אריאס. אלברטו עבד עם יעל הבוקרדו בספרד. הבוקרדו האחרון הייתה נקבה בשם סיליה שהייתה חיה כאשר שבו אותה, הם הוציאו מעט ריקמה מאוזנה, שימרו אותה בקור בחנקן נוזלי, ושחררו אותה בחזרה לטבע, אך מספר חודשים לאחר מכן היא נמצאה מתה תחת עץ שנפל. הם לקחו את דגימת ה-DNA מהאוזן, ושתלו אותה כביצית משובטת בעז, ההיריון התפתח, ויעל בוקרדו תינוקת נולדה. זה היה היפוך ההכחדה הראשון בהיסטוריה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
It was short-lived. Sometimes interspecies clones have respiration problems. This one had a malformed lung and died after 10 minutes, but Alberto was confident that cloning has moved along well since then, and this will move ahead, and eventually there will be a population of bucardos back in the mountains in northern Spain.
יעל זו חיה במשך זמן קצר מאוד. לפעמים לשיבוטים בין-גזעיים יש בעיות נשימתיות. לפרט זה היו עיוותים בריאות והיא מתה לאחר 10 דקות, אבל אלברטו היה משוכנע שהשיבוט התקדם מאז, והוא ימשיך ויתפתח עד שבסופו של דבר תהיה אוכלוסיה של זן הבוקרדו שתסתובב בהרי צפון ספרד.
Cryopreservation pioneer of great depth is Oliver Ryder. At the San Diego zoo, his frozen zoo has collected the tissues from over 1,000 species over the last 35 years. Now, when it's frozen that deep, minus 196 degrees Celsius, the cells are intact and the DNA is intact. They're basically viable cells, so someone like Bob Lanza at Advanced Cell Technology took some of that tissue from an endangered animal called the Javan banteng, put it in a cow, the cow went to term, and what was born was a live, healthy baby Javan banteng, who thrived and is still alive.
אחד מחלוצי השימור בקור הוא אוליבר ריידר. בגן החיות של סן-דייגו, גן החיות הקפוא שלו מכיל אוסף דגימות של רקמות מיותר מ-1,000 מינים שנאספו במשך 35 השנים האחרונות. ובהקפאה עמוקה כזו, מינוס 196 מעלות צלסיוס, התאים בשלמותם וה-DNA בשלמותו. הם למעשה תאים חיים, ואז מישהו כמו בוב לאנזה מ"טכנולוגיות תאים מתקדמות" לוקח כמה מהרקמות של חיות בסיכון אלו הנקראות "בנטנג ג'אווה" ושותל אותם בפרות, הריון הפרות הסתיים, ומה שנולד היה ולד של בנטנג ג'אווה חי, ובריא, ששיגשג ועדיין חי.
The most exciting thing for Bob Lanza is the ability now to take any kind of cell with induced pluripotent stem cells and turn it into germ cells, like sperm and eggs.
הדבר המרגש ביותר לבוב לאנזה זה היכולת לקחת כל סוג של תא ולהשפיע על התפתחותם של תאי גזע לכיוונים שונים ולהפוך אותו לתאי נבט כמו זרע או ביצית.
So now we go to Mike McGrew who is a scientist at Roslin Institute in Scotland, and Mike's doing miracles with birds. So he'll take, say, falcon skin cells, fibroblast, turn it into induced pluripotent stem cells. Since it's so pluripotent, it can become germ plasm. He then has a way to put the germ plasm into the embryo of a chicken egg so that that chicken will have, basically, the gonads of a falcon. You get a male and a female each of those, and out of them comes falcons. (Laughter) Real falcons out of slightly doctored chickens.
אנחנו עוברים עכשיו למייק מקגרו מדען במכון רוזלין בסקוטלנד, ומייק עושה ניסים עם ציפורים. וכך הוא לוקח, נגיד, תאי עור של בז, פיברובלסט, והופך אותו לתאי גזע מהונדסים. ומאחר שתאי גזע יכולים להפוך לכל דבר, זה יכול להפוך גם לג'רמפלאזם. ובשלב זה יש לו דרך להשתיל את הג'רמפלאזם לתוך עובר בביצת תרנגולת כך שלמעשה לתרנגולת זו יהיו גונדות של בז. מתקבל זכר או נקבה מכל אחד כזה, ומכל צמד כזה מתקבל בז. (צחוק) בז אמיתי מתוך תרנגולות מעט מהונדסות.
Ben Novak was the youngest scientist at the meeting. He showed how all of this can be put together. The sequence of events: he'll put together the genomes of the band-tailed pigeon and the passenger pigeon, he'll take the techniques of George Church and get passenger pigeon DNA, the techniques of Robert Lanza and Michael McGrew, get that DNA into chicken gonads, and out of the chicken gonads get passenger pigeon eggs, squabs, and now you're getting a population of passenger pigeons.
בן נובאק היה המדען הצעיר ביותר בפגישה זו. הוא הדגים כיצד כל הטכניקות הללו יכולות להתחבר. סדר הארועים: הוא יסנתז את הגנום של יונת פס הזנב והיונה הנודדת, הוא ייקח את הטכניקה של ג'ורג' צ'רץ' ויפיק את ה-DNA של היונה הנודדת. הטכניקה של רוברט לאנזה ומייקל מקגרו, תשתיל DNA זה בתוך הגונדות של תרנגולת, ומתוך התרנגולת הזו יתקבלו ביצים של יונה נודדת, גוזלים, וכך תתקבל אוכלוסיה של יונה נודדת.
It does raise the question of, they're not going to have passenger pigeon parents to teach them how to be a passenger pigeon. So what do you do about that? Well birds are pretty hard-wired, as it happens, so most of that is already in their DNA, but to supplement it, part of Ben's idea is to use homing pigeons to help train the young passenger pigeons how to flock and how to find their way to their old nesting grounds and feeding grounds.
זה אומנם מעלה את השאלה שלא יהיו הורים של יונה נודדת שילמדו את האוכלוסיה הזו איך להיות יונה נודדת. אז מה אפשר לעשות בנוגע לזה? ובכן, ציפורים הן די קשות לתכנות, חלק גדול מזה הוא ב-DNA שלהם אבל כדי לספק זאת, חלק מהרעיון של בן הוא להיעזר ביונה מבויתת שתאמן את הגוזלים של היונה הנודדת איך להתקהל ואיך למצוא את הדרך לאזורי הקינון הישנים ולאזורי האכילה הישנים.
There were some conservationists, really famous conservationists like Stanley Temple, who is one of the founders of conservation biology, and Kate Jones from the IUCN, which does the Red List. They're excited about all this, but they're also concerned that it might be competitive with the extremely important efforts to protect endangered species that are still alive, that haven't gone extinct yet. You see, you want to work on protecting the animals out there. You want to work on getting the market for ivory in Asia down so you're not using 25,000 elephants a year.
היו מספר אנשי שימור, ומהמפורסמים שבהם, כמו סטנלי טמפל, שהוא אחד המייסדים של השימור הביולוגי, וכמו קייט ג'ונס מה-IUCN, שבנתה את הרשימה האדומה. הם מתלהבים מכל זה, אך הם גם מודאגים שכל זה עלול להתחרות במאמצים החשובים מאוד לשימור זנים בסכנת הכחדה שעדיין חיים, ועדיין לא נכחדו. אתם רואים, אולי אנחנו רוצים לעבוד על שמירת החיות שם. אנחנו רוצים לעבוד על הורדת השוק לשנהב של אסיה כדי שלא נצרוך 25,000 פילים בשנה.
But at the same time, conservation biologists are realizing that bad news bums people out. And so the Red List is really important, keep track of what's endangered and critically endangered, and so on. But they're about to create what they call a Green List, and the Green List will have species that are doing fine, thank you, species that were endangered, like the bald eagle, but they're much better off now, thanks to everybody's good work, and protected areas around the world that are very, very well managed. So basically, they're learning how to build on good news. And they see reviving extinct species as the kind of good news you might be able to build on.
אבל באותו זמן, ביולוגים לשימור מבינים שחדשות רעות מניעות אנשים לפעולה. ומסיבה זו הרשימה האדומה עדיין חשובה מאוד, המשיכו לעקוב אחר מה שבסיכון ומה שבסיכון גבוה, וכן הלאה. אבל הם עומדים לבנות את מה שהם קוראים "הרשימה הירוקה", והרשימה הזו תכלול זנים שהם במצב מצויין, תודות לכם, זנים שהיו בסכנת הכחדה, כמו הנשר הקירח, אבל הם במצב הרבה יותר טוב עכשיו, הודות לעבודה הטובה של כולם, ואזורים מוגנים ברחבי העולם המנוהלים בצורה טובה מאוד מאוד. ובאופן כללי, הם לומדים איך לבנות על חדשות טובות. והם רואים את השבתם של זנים נכחדים כחלק מהחדשות הטובות שניתן יהיה להסתמך עליהן.
Here's a couple related examples. Captive breeding will be a major part of bringing back these species. The California condor was down to 22 birds in 1987. Everybody thought is was finished. Thanks to captive breeding at the San Diego Zoo, there's 405 of them now, 226 are out in the wild. That technology will be used on de-extincted animals. Another success story is the mountain gorilla in Central Africa. In 1981, Dian Fossey was sure they were going extinct. There were just 254 left. Now there are 880. They're increasing in population by three percent a year. The secret is, they have an eco-tourism program, which is absolutely brilliant. So this photograph was taken last month by Ryan with an iPhone. That's how comfortable these wild gorillas are with visitors.
הנה עוד דוגמאות לחדשות טובות. רבייה בשבי תהיה חלק עיקרי בהשבת הזנים האלו. הקונדור הקליפורני דעך ל-22 פרטים ב-1987. כולם היו משוכנעים שהוא גמור. הודות לרבייה בשבי בגן החיות של סאן-דייגו, יש עכשיו 405 פרטים, מתוכם 226 שוחררו לטבע. הטכנולוגיה הזו תשמש להיפוך ההכחדה של חיות. סיפור הצלחה נוסף הוא גורילת ההרים של מרכז אפריקה. ב-1981, דיאן פוסי הייתה בטוחה שהם נכחדו לגמרי. נשארו 254 פרטים בלבד. עכשיו יש 880. אוכלוסייתם גדלה בשלושה אחוזים לשנה. הסוד הוא, יש להם תוכנית של תיירות אקולוגית, מבריקה לחלוטין. תמונה זו צולמה בחודש שעבר על-ידי ריאן עם iPhone תמונה זו ממחישה עד כמה נוח לגורילות האלו במחיצת מבקרים.
Another interesting project, though it's going to need some help, is the northern white rhinoceros. There's no breeding pairs left. But this is the kind of thing that a wide variety of DNA for this animal is available in the frozen zoo. A bit of cloning, you can get them back.
פרויקט מעניין נוסף, למרות שהוא יידרש לעזרה, הוא הקרנף הצפוני הלבן. לא נותרו זוגות לרבייה. אך בשביל סוג המקרים הזה קיים עבור חיות אלו מגוון גדול של DNA בגן החיות הקפוא. ובעזרת מעט שיבוט, אפשר לקבל אותם בחזרה.
So where do we go from here? These have been private meetings so far. I think it's time for the subject to go public. What do people think about it? You know, do you want extinct species back? Do you want extinct species back?
אז לאן אנחנו מתקדמים מכאן? אלו היו התכנסויות פרטיות עד עכשיו. אני חושב שהגיע הזמן להפוך את הנושא לנחלת הציבור. מה אנשים חושבים על כך? אתם יודעים, האם אתם רוצים את החזרת הזנים שנכחדו? האם אתם רוצים את החזרת הזנים שנכחדו?
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Tinker Bell is going to come fluttering down. It is a Tinker Bell moment, because what are people excited about with this? What are they concerned about?
טינקרבל יורדת ומרפרפת למטה. זהו הרגע לטינקרבל, ממה אנשים מתלהבים? ממה הם מודאגים?
We're also going to push ahead with the passenger pigeon. So Ben Novak, even as we speak, is joining the group that Beth Shapiro has at UC Santa Cruz. They're going to work on the genomes of the passenger pigeon and the band-tailed pigeon. As that data matures, they'll send it to George Church, who will work his magic, get passenger pigeon DNA out of that. We'll get help from Bob Lanza and Mike McGrew to get that into germ plasm that can go into chickens that can produce passenger pigeon squabs that can be raised by band-tailed pigeon parents, and then from then on, it's passenger pigeons all the way, maybe for the next six million years. You can do the same thing, as the costs come down, for the Carolina parakeet, for the great auk, for the heath hen, for the ivory-billed woodpecker, for the Eskimo curlew, for the Caribbean monk seal, for the woolly mammoth.
אנחנו גם הולכים לדחוף קדימה את נושא היונה הנודדת. ובן נובאק, כבר בשעה זו, מצטרף לקבוצה שיש לבת' שאפירו באוניברסיטת סאנטה-קרוז. הם עומדים לעבוד על הגנום של היונה הנודדת ויונת פס-הזנב. כשמידע זה יבשיל, הם ישלחו אותו לג'ורג' צ'רץ', שיפעיל את קסמיו ויפיק DNA של יונה נודדת. נקבל עזרה מבוב לאנזה וממייק מקגרו להפוך זאת לג'רם פלאזמה שניתן להשתיל בתרנגולת אשר תייצר גוזלי יונה נודדת שיגודלו על-ידי הורים של יונת פס-הזנב, ומשלב זה זו תהיה יונה נודדת, אולי למשך ששת מיליוני השנים הבאות. אפשר לעשות את אותו הדבר, כשהעלויות ירדו, לתוכוני קליפורניה, לנץ הגדול, לתרנגולת הערבה, לנקר מקור-השנהב, לחרטומן הצפוני, לאריה הים הנזירי בקריביים, ולממותה השעירה.
Because the fact is, humans have made a huge hole in nature in the last 10,000 years. We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. Most of that we'll do by expanding and protecting wildlands, by expanding and protecting the populations of endangered species. But some species that we killed off totally we could consider bringing back to a world that misses them.
בגלל שהאמת היא שהאדם פער חור גדול בטבע במהלך 10,000 השנים האחרונות. יש לנו את היכולת עכשיו, ואולי גם את המחויבות, לתקן חלק מהנזק. מרבית העבודה נעשית על-ידי הרחבה ושמירה של אזורי הטבע, על ידי הרחבה ושמירה של אוכלוסיות הזנים שבסכנת הכחדה. אבל חלק מהמינים שחיסלנו לחלוטין עלינו לשקול להחזיר לעולם שמתגעגע אליהם.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Chris Anderson: Thank you. I've got a question. So, this is an emotional topic. Some people stand. I suspect there are some people out there sitting, kind of asking tormented questions, almost, about, well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minute, there's something wrong with mankind interfering in nature in this way. There's going to be unintended consequences. You're going to uncork some sort of Pandora's box of who-knows-what. Do they have a point?
כריס אנדרסון: תודה רבה לך. יש לי שאלה. זה נושא רגשני. חלק מהאנשים עומדים. אני מניח שיש אנשים שיושבים שם, ושואלים את עצמם שאלות מענות, כמעט, לגבי ובכן, חכה רגע, יש משהו לא בסדר עם המין האנושי המתערב בטבע בדרך זו. יכולות להיות לכך השלכות לא רצויות. אתה יכול לפתוח כעין תיבת פנדורה של מי-יודע-מה. האם יש משהו במה שהם אומרים?
Stewart Brand: Well, the earlier point is we interfered in a big way by making these animals go extinct, and many of them were keystone species, and we changed the whole ecosystem they were in by letting them go. Now, there's the shifting baseline problem, which is, so when these things come back, they might replace some birds that are there that people really know and love. I think that's, you know, part of how it'll work. This is a long, slow process -- One of the things I like about it, it's multi-generation. We will get woolly mammoths back.
סטיוארט בראנד: ובכן, נקודת המוצא היא שהתערבנו בצורה משמעותית בכך שגרמנו לחיות אלו להיכחד, ורבות מהם היו זנים בסיסיים, ובכך שינינו את כל המערכת האקולוגית בה הם חיו בכך שהנחנו להם להיכחד. עכשיו קיימת בעיית ההתמרה הבסיסית, שהיא האם כאשר חיות אלו יחזרו הם עלולות להחליף ציפורים הנמצאות כאן שאנשים מכירים ואוהבים. אני חושב שזה, אתם יודעים, חלק ממה שיקרה. זה תהליך ארוך ואיטי -- אחד הדברים שאני מרוצה מהם הוא שזה תהליך רב-דורי. נשיב את הממותה השעירה חזרה.
CA: Well it feels like both the conversation and the potential here are pretty thrilling. Thank you so much for presenting. SB: Thank you.
כריס אנדרסון: ובכן, אני מרגיש כאילו גם השימור וגם הפוטנציאל כאן די מלהיבים. תודה רבה לך על הצגת הנושא. סטיוארט בראנד: תודה רבה לך.
CA: Thank you. (Applause)
כריס אנדרסון: תודה רבה. (מחיאות כפיים)