Бих искал да ви поясня, че не става дума само за моята трагедия, но и за трагедията на много други хора Много по- лесно е да се обясни трагедията на другите, отколкото твоята собствена така че бих искал да я запазим на това ниво.
You'll be happy to know that I'll be talking not about my own tragedy, but other people's tragedy. It's a lot easier to be lighthearted about other people's tragedy than your own,
Ако вярвате на медийните източници да бъдеш наркопласьор по време на епидемията за кокаин, беше много лъскав стереотип на живот по думите на Вирджиния Пострел. Имаше пари, имаше наркотици, оръжия, жени - каквото ви дойде на ум - от най-показната част-всичко това беше налице.
and I want to keep it in the spirit of the conference. So, if you believe the media accounts, being a drug dealer in the height of the crack cocaine epidemic was a very glamorous life, in the words of Virginia Postrel. There was money, there was drugs, guns, women, you know, you name it -- jewelry, bling-bling -- it had it all.
Това, което искам да ви кажа днес, се основава на десет години изследвания - уникална възможност да надникнем в бандата, да се видят действителни документи, финансови данни на гангстерите и да си отговорим , че бидейки гангстер в бандата не беше за завиждане. Според ме по-реалистично е, че да бъдеш в банда, да продаваш наркотици за бандата, е вероятно една от най-лошите работи в Америка. И това ще се опитам да ви убедя днес
What I'm going to tell you today is that, in fact, based on 10 years of research, a unique opportunity to go inside a gang -- to see the actual books, the financial records of the gang -- that the answer turns out not to be that being in the gang was a glamorous life. But I think, more realistically, that being in a gang -- selling drugs for a gang -- is perhaps the worst job in all of America. And that's what I'd like to convince you of today.
Три неща искам да постигна. Първо, искам да ви обясня как и защо пукащият (crack) кокаин има толкова силно влияние върху гангстерите. На второ място искам да ви разкажа как човек като мен се внедри в света на гангстерите. Мисля, че това е интересна история. И на трето място искам да ви разкажа съвсем накратко за някои от нещата, които открихме, когато попаднахме на финансовите документи на бандата.
So there are three things I want to do. First, I want to explain how and why crack cocaine had such a profound influence on inner-city gangs. Secondly, I want to tell you how somebody like me came to be able to see the inner workings of a gang -- an interesting story, I think. And then third, I want to tell you, in a very superficial way, about some of the things we found when we actually got to look at the financial records, the books, of the gang.
Преди да пристъпя към това, искам да ви предупредя, че презентацията е оценена в категория "R" по американските стандарти. Тя съдържа нецензурни теми и език. Имайки предвид кой е на сцената, трябва да бъдете доволни, че не няма да има голотии, показващи... (Смях) неочаквани изненади във вътрешността (Смях)
So before I do that, just one warning, which is that this presentation has been rated 'R' by the Motion Picture Association of America. It contains adult themes, adult language. Given who is up on the stage, you'll be delighted to know that, in fact, there'll be no nudity -- (Laughter) Unexpected wardrobe malfunctions aside. (Laughter)
Така че нека започнем да говорим за пукащия кокаин и как той е трансформирал бандата. И за да направим това, трябва да се върнем към времето преди пукащия кокаин в началото на 80те, и да погледнем от гледната точка на шефа на бандата. Да бъдеш шеф на банда в града никак не е било зле в средата на 80-те. По-скоро в ранните 80, някои биха казали.
So let me start by talking about crack cocaine, and how it transformed the gang. To do that, you have to actually go back to a time before crack cocaine, in the early '80s, and look at it from the perspective of a gang leader. Being a gang leader in the inner city wasn't such a bad deal in the mid-'80s -- the early '80s, let me say.
Имаш много власт и трябва да пребиваш хората - за което получаваш много репутация и много респект. Но няма пари в това, нали? Бандата няма начин да прави пари от това. И няма възможност да облага другите хора от бандата, защото хората от бандата нямаха никакви пари. Не можеш да правиш пари от продажба на марихуана. Марихуаната е твърде евтина. Не можеш да станеш богат от продажбата на марихуана. Не можеш да продаваш и кокаин. Кокаинът е чудесен продукт - праховият кокаин - но трябва да познаваш богати бели хора, а повечето от членовете на гангстерските групи не познаваха никакви богати бели хора и не можеха да продават на този пазар. Не можеше да продаваш на улицата също Оказа се, че джебчийството е ужасен начин за препитание.
Now, you had a lot of power, and you got to beat people up -- you got a lot of prestige, a lot of respect. But the thing is, there was no money in it. The gang had no way to make money. You couldn't charge dues to the people in the gang, because the people in the gang didn't have any money. You couldn't really make any money selling marijuana -- marijuana's too cheap, it turns out. You can't get rich selling marijuana. You couldn't sell cocaine; cocaine's a great product -- powdered cocaine -- but you've got to know rich white people. And most of the inner-city gang members didn't know any rich white people, so couldn't sell to that market. You couldn't really do petty crime, either. Turns out, petty crime's a terrible way to make a living.
Така че, в резултат, като гангстерски лидер, ти имаш власт. Това е доста добър живот Но в края на краищата, живееш с майка си. Така че това не е истинска кариера. Това е нещо, което... Просто има лимити колко влиятелен и значим можеш да бъдеш ако трябва да живееш под един покрив с майка си.
As a result, as a gang leader, you had, you know, power -- it's a pretty good life -- but the thing was, in the end, you were living at home with your mother. And so it wasn't really a career. There were limits to how powerful and important you could be if you had to live at home with your mother.
Тогава се появява пукащият кокаин. И по думите на Малкълм Гладуел, пукащия кокаин беше екстра-гъстата версия на доматен сос за града. (Смях)
Then along comes crack cocaine. And in the words of Malcolm Gladwell, crack cocaine was the extra-chunky version of tomato sauce for the inner city.
Защото пукащия кокаин беше невороятна иновация££££ Нямам време да обсъждам това днес.½ Но ако помислим за това, можем да кажем, че за последните 25 години, от всяко изобретение или иновация, които са възникнали в тази страна, най-голямото по отношение влияние върху стандарта на хората, които живеят в централните градски райони, беше пукащия кокаин. И за лошо - не за добро, а за по-лошо - той имаше мощно въздействие върху живота.
(Laughter) Because crack cocaine was an unbelievable innovation. I don't have time to talk about it today, but if you think about it, I would say that in the last 25 years, of every invention or innovation that's occurred in this country, the biggest one in terms of impact on the well-being of people who live in the inner city, was crack cocaine. And for the worse -- not for the better, but for the worse. It had a huge impact on life.
Какво толкова имаше в пукащия кокаин? Това беше брилянтен начин за постигане на екстаз, защото можете да пушите пукащия кокаин - не можете да пушите кокаин на прах - а пушенето е много по-ефективен механизъм за постигане на екстаз, отколкото смъркането. Оказа се, че има аудитория която не знаеше, че иска пукащ кокаин, но когато се появи, те наистина го харесаха. И това беше перфектен наркотик. Вие можехте да го продавате... да купите кокаина за долар и да го продадете за пет долара. Силно пристрастяващ - а екстазът трае много кратко. Така че за петнадесет минути ти си на върха, а когато се приземиш, единственото, което искаш е да повториш.
So what was it about crack cocaine? It was a brilliant way of getting the brain high. Because you could smoke crack cocaine -- you can't smoke powdered cocaine -- and smoking is a much more efficient mechanism of delivering a high than snorting it. And it turned out there was this audience that didn't know it wanted crack cocaine, but when it came, it really did. And it was a perfect drug; you could buy the cocaine that went into it for a dollar, sell it for five dollars. Highly addictive -- the high was very short. So for fifteen minutes, you get this great high, and then when you come down, all you want to do is get high again.
Това създаде чудесен пазар. И за хората, които ръководеха бандите, това изглеждаше, че е чудесен начин за изкарване на много пари. Най-малкото това важеше за хората на върха.
It created a wonderful market. And for the people who were there running the gang, it was a great way, seemingly, to make a lot of money. At least for the people on the top.
Тук в играта влизаме ние. Не точно аз- аз съм само пионка във всичко това. Моят съавтор Судир Венкатеш играе главната роля. Той беше студент по математика в колежа с добро сърце и реши да вземе докторска степен по социология. Дойде в Чикагския Университет. Трите месеца преди да дойде в Чикаго, той беше прекарал следвайки групата Grateful Dead и по негови думи изглеждал "като чешит". Той е южноазиатец - много тъмнокож южноазиатец. Снажен мъж и имаше коса, по негови думи, "до гъза". Предизвикваше всички граници: Бял ли беше или черен? Мъж или жена? Наистина представляваше интересна гледка.
So this is where we enter the picture. Not really me -- I'm really a bit player in all this. My co-author, Sudhir Venkatesh, is the main character. He was a math major in college who had a good heart, and decided he wanted to get a sociology PhD, came to the University of Chicago. Now, the three months before he came to Chicago, he had spent following the Grateful Dead. And in his own words, he "looked like a freak." He's a South Asian -- very dark-skinned South Asian. Big man, and he had hair, in his words, "down to his ass." Defied all kinds of boundaries: Was he black or white? Was he man or woman? He was really a curious sight to be seen.
И така, той се появи в Чикагския Университет, а популярният социолог Уилиям Джулиъс Уилсън пишеше книга, която включваше изследване сред хората от целия Чикаго. Хвърлил един поглед на Судир, който щял да прави изследвания за него и решил къде точно да го изпрати - в един от най-трудните и бедни жилищни квартали. Не само в Чикаго, но и в целите Щати.
So he showed up at the University of Chicago, and the famous sociologist William Julius Wilson was doing a book that involved surveying people all across Chicago. He took one look at Sudhir, who was going to go do some surveys for him, and decided he knew exactly the place to send him, which was to one of the toughest, most notorious housing projects not just in Chicago, but in the entire United States.
Така че Судир - момче от предградията, което никога не е било в центъра на града, с готовност си взел папката и се отправил към този жилищен квартал. Отива до първата сграда. Първата сграда? Там няма никой. Но чува гласове от стълбището, така че се изкачва нагоре. И в ъгъла вижда група млади афро-американски мъже да играят на зарове.
So Sudhir, the suburban boy who had never really been in the inner city, dutifully took his clipboard and walked down to this housing project, gets to the first building. The first building? Well, there's nobody there. But he hears some voices up in the stairwell, so he climbs up the stairwell, comes around the corner, and finds a group of young African-American men playing dice.
Това става около 1990 година - върха на кокаиновата епидемия. Да си гангстер е много опасна работа - не искаш да бъдеш изненадан. Не искаш да бъдеш изненадан от хора, идващи зад ъгъла. И мантратата гласеше - първо стреляй, а след това задавай въпроси. Е, Судир беше късметлия. Той беше такъв особеняк, и може би папката спаси живота му, понеже те осъзнаха, че не е възможно друг гангстер да идва да ги застреля с папка. (Смях)
This is about 1990, peak of the crack epidemic. This is a very dangerous job, being in a gang. You don't like to be surprised. You don't like to be surprised by people who come around the corner. And the mantra was: shoot first; ask questions later. Now, Sudhir was lucky -- he was such a freak, and that clipboard probably saved his life, because they figured no other rival gang member would be coming up to shoot at them with a clipboard.
Така че, не го посрещнали особено топло, но казали:
(Laughter)
Добре - нека чуем въпросите от твоето проучване. И така, не се шегувам, първият въпрос от проучването беше, "Как се чувствате бидейки бедни и черни в Америка?" (Смях) Кара те да се замислиш за университетите, нали? (Смях)
So his greeting was not particularly warm, but they did say, well, OK -- let's hear your questions on your survey. So -- I kid you not -- the first question on the survey that he was sent to ask was: "How do you feel about being poor and Black in America?" (Laughter) Makes you wonder about academics. (Laughter)
И изборът от отговори бил - много добре, добре, лошо и много лошо.
So the choice of answers were:
[A) Very Good B) Good C) Bad D) Very Bad]
Судир откри, че в действителност, истинският отговор беше... (Смях)
(Laughter) What Sudhir found out is, in fact, that the real answer was the following: [A) Very Good B) Good C) Bad D) Very Bad E) Fuck you]
В края на краищата не беше изследването онова, което запали Судир. Той беше задържан като заложник през нощта на стълбището. Имаше много изстрели. Той проведе много философски дискусии с членовете на бандата. Ранно сутринта шефът на бандата пристигна, проучи Судир, реши, че не е заплаха и го пуснаха да си отиде вкъщи. Судир се прибрал вкъщи. Взел си душ, подремнал.
(Laughter) The survey was not, in the end, going to be what got Sudhir off the hook. He was held hostage overnight in the stairwell. There was a lot of gunfire, there were a lot of philosophical discussions he had with the gang members. By morning, the gang leader arrived, checked out Sudhir, decided he was no threat, and they let him go home. So Sudhir went home, took a shower, took a nap.
Аз и вие, най- вероятно в такава ситуация бихме си помислили: Е, аз имам да пиша дисертация за Grateful Dead, следвах ги през последните три месеца. (Смях)
And you and I, probably, faced with the situation, would think, "I guess I'm going to write my dissertation on The Grateful Dead, I've been following them for the last three months."
Судир, обаче, се върнал обратно - отишъл в жилищните постройки.
(Laughter)
Качил се на първия, на втория етаж и казал: "Хей, хора, аз доста се позабавлявах с вас снощи, чудя се дали не можем да го повторим отново." И това беше началото, което прерасна в ползотворна връзка, която вкара Судир да живее там от време на време в продължение на десет години, мотаейки се в мизерни къщи, влизайки в затвора с членовете на бандата, като прозорците на колата му биват изпотрошени, полицията нахлува в апартамента му, като изземва компютърните му дискове и каквото още ви дойде на ум. Но като завършек, историята има добър край за Судир, който стана един от най-уважаваните социолози в страната. И особено за мен, когато седях в офиса си с отворена EXCEL-ска таблица, чакайки Судир да дойде и да донесе най-новата информация от бандата.
Sudhir, on the other hand, got right back, walked down to the housing project, went up to the second floor, and said: "Hey, guys, I had so much fun hanging out with you last night, I wonder if I could do it again tonight." And that was the beginning of what turned out to be a beautiful relationship that involved Sudhir living in the housing project on and off for 10 years, hanging out in crack houses, going to jail with the gang members, having the windows shot out of his car, having the police break into his apartment and steal his computer disks -- you name it. But ultimately, the story has a happy ending for Sudhir, who became one of the most respected sociologists in the country. And especially for me, as I sat in my office with my Excel spreadsheet open, waiting for Sudhir to come and deliver to me the latest load of data that he would get from the gang.
Това беше едно от най-неравноправните авторски сътрудничества (Смях) но аз бях щастлив да имам полза от това.
(Laughter) It was one of the most unequal co-authoring relationships ever -- (Laughter) But I was glad to be the beneficiary of it.
Какво открихме? Какво открихме в бандата? Ще ви кажа едно нещо: Ние наистина имахме достъп до всеки в бандата. Ние се внедрихме в бандата от най-долното ниво до най-високото. Те вярваха на Судир по начин, който никой академик, или всъщност никой извън групата, някога е постигал, до състояние, в което те действително разкриха, което беше най-интересното за мен, документите и финансовите записки, които пазеха. И те ни дадоха достъп до тях. Ние можехме не само да ги изучаваме, но можехме да питаме какво е включено в тях.
So what did we find? What did we find in the gang? Well, let me say one thing: We really got access to everybody in the gang. We got an inside look at the gang, from the very bottom up to the very top. They trusted Sudhir, in ways that really no academic has ever -- or really anybody, any outsider -- has ever earned the trust of these gangs, to the point where they actually opened up what was most interesting for me -- their books, the financial records they kept. They made them available to us, and we not only could study them, but we could ask them questions about what was in them.
Така че ако мога да обобщя набързо за краткото време, което имам, какъв извод успях да си направя от бандата, е, че ако трябва да направя паралел между бандата и друга организация, ще се окаже че бандата е като Макдоналдс. В много различни аспекти - като ресторантите Макдоналдс.
So if I have to kind of summarize very quickly in the short time I have what the bottom line of what I take away from the gang is, it's that, if I had to draw a parallel between the gang and any other organization, it would be that the gang is just like McDonald's, in a lot of different respects -- the restaurant McDonald's.
На първо място - което може би не е най-интересната точка, но е добра основа да започнем - е начина по който е организирана бандата. Йерархията на бандата, начинът, по който изглежда. Ето как изглежда организационната структура на бандата. Не знам дали знаете нещо за организационните структури, но ако трябваше да начертаете опростена организационната структура на Макдоналдс, точно така щеше да изглежда и тя. Невероятно е, но в днешни дни висшето ниво на бандата наистина се нарича "Борд на директорите". (Смях)
So first, in one way, which isn't maybe the most interesting way, but it's a good way to start -- is in the way it's organized, the hierarchy of the gang, the way it looks. So here's what the org chart of the gang looks like. I don't know if you know much about org charts, but if you were to assign a stripped-down and simplified McDonald's org chart, this is exactly what it would look like. It's amazing, but the top level of the gang, they actually call themselves the "Board of Directors." (Laughter)
И Судир казва че тези хора нямат много светски вид, както изглеждат хората от американския корпоративен живот, но са гледали филми като "Wall Street" и са научили нещо от това какво е да оцеляваш в съвременния свят. Директно подчинени на Борда са регионалните вицепрезиденти - хора, които контролират, южната част на Чикаго или западната част на Чикаго.
And Sudhir says it's not like these guys had a very sophisticated view of what happened in American corporate life, but they had seen movies like "Wall Street," and they had learned a little bit about what it was like to be in the real world. Now, below that board of directors, you've got essentially what are regional VPs -- people who control, say, the South Side of Chicago, or the West Side of Chicago.
Судир опозна доста добре момчето, което имаше лошата задача да се опита да превземе франчайза в Айова. (Смях) Което се оказа за тази черна банда, че не беше от най-добрите финансови операции, когото те бяха предприели. (Смях)
Sudhir got to know very well the guy who had the unfortunate assignment of trying to take the Iowa franchise, which, it turned out, for this black gang, was not one of the more brilliant financial endeavors they undertook. (Laughter) But the thing that really makes the gang seem like McDonald's is its franchisees.
Но онова, което наистина прави тези банди да приличат на Макдоналдс, е франчайза. Че момчетата, които управляват локалните банди - от участъци четири на четири пресечки - те са, в някакъв смисъл, точно като онези, които ръководят Макдоналдс. Те са предприемачите. Те имат изключителни териториални права да контролират продажбата на дрога.. Те приемат името на бандата над тях за мърчандайзинг и маркетинг. И те са онези, които реализират печалба или загуба, в зависимост от това колко добре управляват бизнеса.
The guys who are running the local gangs -- the four-square-block by four-square-block areas -- they're just like the guys, in some sense, who are running the McDonald's. They are the entrepreneurs. They get the exclusive property rights to control the drug-selling. They get the name of the gang behind them, for merchandising and marketing. And they're the ones who basically make the profit or lose a profit, depending on how good they are at running the business.
Сега, групата, за която наистина искам да говоря, е тази на дъното, уличните пласьори. Това са обикновено тинейджъри, които стоят на уличния ъгъл и продават наркотиците. Много опасна работа. И много е важно да отбележа че цялата тежест, повечето хора в тази организация, са на дъното. Точно както Макдоналдс. Така че, в някои отношения, уличните пласьори са като хората, които ви взимат поръчката в Макдоналдс. И не случайно са като тях. Фактически, в тези квартали, те биха били същите хора. Така че тези деца, които работят в бандата, по същото време, те биха работили на половин работен ден на място като Макдоналдс. Което вече разкрива основния резултат, за който ви говорех - колко скапана работа е да бъдеш в банда. Защото очевидно, ако да си гангстер е такава чудесна и платена работа, защо тези хора ще работят и в Макдоналдс?
Now, the group I really want you to think about, though, are the ones at the bottom -- the foot soldiers. These are the teenagers, typically, who'd be standing out on the street corner, selling the drugs. Extremely dangerous work. And important to note is that almost all of the weight, all of the people in this organization are at the bottom -- just like McDonald's. So in some sense, the foot soldiers are a lot like the people who are taking your order at McDonald's, and it's not just by chance that they're like them. In fact, in these neighborhoods, they'd be the same people. So the same kids who are working in the gang were actually, at the very same time, typically working part-time at a place like McDonald's. Which already foreshadows the main result that I've talked about, about what a crappy job it was, being in the gang. Because obviously, if being in the gang were such a wonderful, lucrative job, why in the world would these guys moonlight at McDonald's?
И така, колко пари се изкарват от това? Отговорът е изненадващ, но е базиран на актуална информация - говорили сме с тях и сме видели техните записи. Това е, което се взема като възнаграждение. Почасовата заплата на улични пласьори е 3.50 на час. Това е под минималната заплата!? И е добре документирано. Лесно е да се види по разходите, които правят. Това не е измислица - това е факт. Има много малко пари в бандата, особено на дъното.
So what do the wages look like? You might be surprised. But based on being able to talk to them and to see their records, this is what it looks like in terms of the wages. The hourly wage the foot soldiers were earning was $3.50 an hour. It was below the minimum wage. And this is well-documented. It's easy to see by the patterns of consumption they have. It really is not fiction -- it's fact. There was very little money in the gang, especially at the bottom.
Сега, ако успеете да се издигнете нагоре и станете, да речем локален шеф, човек, еквивалентен на Макдоналдс франчайзери - тогава ще изкарвате 100,000 годишно. И това е най-добрата работа, на която може да се надявате, ако сте израснали в онези квартали, като млад чернокож мъж. Ако успеете да стигнете до самия връх, 200,000 или 400,000 долара на година е това, което можете да спечелите. Наистина, бихте били много успешен модел.
Now if you managed to rise up, say, and be that local leader, the guy who's the equivalent of the McDonald's franchisee, you'd be making 100,000 dollars a year. And that, in some ways, was the best job you could hope to get if you were growing up in one of these neighborhoods as a young black male. If you managed to rise to the very top, 200,000 or 400,000 dollars a year is what you'd hope to make. Truly, you would be a great success story.
Тъжната част на това, заедно с много други усложнения при работата с пукащия кокаин е, че повечето талантливи младежи в тези общности се стремят към този пост. Те не се опитват да го направят по законни начини тъй като няма законни канали да се издигнат. Това е най-добрия начин за издигане. И действително е правилният избор да го постигнеш. Обърнете внимание на това.
And one of the sad parts of this is that, indeed, among the many other ramifications of crack cocaine is that the most talented individuals in these communities -- this is what they were striving for. They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. This was the best way out. And it actually was the right choice, probably, to try to make it out this way.
You look at this,
Приликите с Макдоналс свършват тук. Парите изглеждат същите. Защо това е толкова лоша работа? Причината това да е лоша работа, е че има някой, който стреля по теб много често. Така че с такова обстрелване, какви са нормите на смъртност? Ние открихме в нашата банда - и признавам - това не е съвсем стандартна ситуация. Имаше период на интензивна агресия - много гангстерски войни - и тази банда беше доста успешна. Но имаше и цена, която трябваше да се плати. Така - за коефициента на смъртност- да не споменаваме коефиециента на арестуваните, на пратените в затвор, на ранените- коефициентът на смъртност в нашия пример беше седем процента за 1 лице за година. Ако сте в бандата за четири години, вероятността да умрете е около 25%. Това е най-високата вероятност, която можете да получите.
the relationship to McDonald's breaks down here. The money looks about the same. Why is it such a bad job? Well, the reason it's such a bad job is that there's somebody shooting at you a lot of the time. So, with shooting at you, what are the death rates? We found, in our gang -- and admittedly, this was not really a standard situation; this was a time of intense violence, of a lot of gang wars, as this gang actually became quite successful. But there were costs. And so the death rate -- not to mention the rate of being arrested, sent to prison, being wounded -- the death rate in our sample was seven percent per person per year. You're in the gang for four years, you expect to die with about a 25 percent likelihood. That is about as high as you can get.
За сравнение, нека вземем някоя друга професия, която предполагаме, че също е изключително рискова. Да предположим че сте убиец осъдени сте за убийство и сте изпратени на смъртно наказание. Оказва се че коефициентът на смъртност при подлежащи на смъртно наказание, взето от всички случаи, включително екзекуция, е два процента годишно. (Смях) Така че е много по-безопасно да очаквате смъртно наказание, отколкото да продавате наркотици на улицата.
So for comparison's purposes, let's think about some other walk of life you may expect might be extremely risky. Let's say that you were a murderer and you were convicted of murder, and you're sent to death row. It turns out, the death rates on death row from all causes, including execution: two percent a year. (Laughter) So it's a lot safer being on death row than it is selling drugs out on the street.
Това ни кара да се замислим - за тези които вярват, че смъртното наказание има огромно влияние върху престъпността. За да ви дам идея как големия град е повлиян от кокаина, а аз не се фокусирам на негативите, но има една друга история, която искам да ви дам за пример. Ако анализирате смъртните коефициенти, по случаен признак, при младите черни мъже които израстват в големите градове на САЩ, смъртните коефициенти при кокаина са около един процент. Това е изключително висок коефициент. И това е насилствена смърт - не е за вярване в някои отношения.
That gives you some pause, for those of you who believe that a death penalty's going to have an enormous deterrent effect on crime. To give you a sense of just how bad the inner city was during crack -- and I'm not really focusing on the negatives, but really, there's another story to tell you there -- if you look at the death rates just of random, young black males growing up in the inner city in the United States, the death rates during crack were about one percent. That's extremely high. And this is violent death -- it's unbelievable, in some sense.
За да сложим нещата в перспектива, ако сравним това с войниците в Ирак например, които са въвлечени в военни действия- 0,5 процента. Така че, съвсем буквално, младите черни мъже, израстващи в тази страна, живееха във военно положение, в смисъла, в който войниците в Ирак са въвлечени във военен конфликт.
To put it into perspective: if you compare this to the soldiers in Iraq, for instance, right now fighting the war: 0.5 percent. So in some very literal way, the young black men who were growing up in this country were living in a war zone, very much in the sense that the soldiers over in Iraq are fighting in a war.
Така че, бихте се запитали, защо за бога някой ще иска да продава наркотици на уличния ъгъл за 3.50 на час с 25% вероятност да умре през следващите четири години? Защо смятате че рискуват? Аз смятам че има няколко отговора.
So why in the world, you might ask, would anybody be willing to stand out on a street corner selling drugs for $3.50 an hour, with a 25 percent chance of dying over the next four years? Why would they do that? And I think there are a couple answers.
Мисля, че първият отговор е в това, че те са заблудени от миналото. Някога бандата определеше уличните правила. Младите хора контролираха бандата - когато остаряваш, отпадаш от редиците на бандата. Това, което стана, беше че хора, които са на подходящото място в подходящото време, хора които бяха гангстерски лидери в средата до края на 80-те, станаха много, много богати. Така че логическото мислене беше: "Е, следващото поколение - те остаряват за гангстерството, както всички останали и следващото поколение ще наследи богатството."
I think the first one is that they got fooled by history. It used to be the gang was a rite of passage; that the young people controlled the gang; that as you got older, you dropped out of the gang. So what happened was, the people who happened to be in the right place at the right time -- the people who happened to be leading the gang in the mid-to-late-'80s -- became very, very wealthy. And so the logical thing to think was that they are going to age out of the gang like everybody else has, and the next generation is going to take over and get the wealth.
Така че има очевидни прилики с интернет бума, нали? Първият поток от хора в Силициевата долина станаха много, много богати. И тогава всички мои приятели казаха: "Може би и аз трябва да направя това." И те искаха да работят много евтино, за финансови опции, които никога не се появиха. В общи линии, точно това стана с определен брой хора, които наблюдавахме - те искаха да започнат от началото. Както например адвокат в адвокатска фирма - първата година адвокатът иска да започне от дъното, като работи по 80 часа на седмица не за толкова много пари, тъй като си мисли, че ще го направят партньор. Но правилата се променят и те никога не стават партньори.
There are striking similarities, I think, to the Internet boom. The first set of people in Silicon Valley got very, very rich. And then all of my friends said, "Maybe I should go do that, too." And they were willing to work very cheap for stock options that never came. In some sense, that's what happened, exactly, to the set of people we were looking at. They were willing to start at the bottom, just like, say, a first-year lawyer at a law firm is willing to start at the bottom, work 80-hour weeks for not that much money, because they think they're going to make partner. But the rules changed, and they never got to make partner.
В действителност, онези, които управляваха главните банди в късните 80 години, все още ръководят основните гангстерски групи в Чикаго и днес. Те не оставиха нищо от своето богатство. Така че всеки с 3.50 на час беше губещ и това се оказа катастрофа.
Indeed, the same people who were running all of the major gangs in the late 1980s are still running the major gangs in Chicago today. They never passed on any of the wealth, So everybody got stuck at that $3.50-an-hour job, and it turned out to be a disaster.
Друго нещо, в което бандата беше добра, беше маркетингът и измамата. Например, едно нещо, което бандата би направила, знаете, че гангстерските босове имат големи антуражи, карат скъпи коли и имат скъпи украшения. Това, което Судир в един момент осъзнал, докато се мотаел с тях, е, че в действителност те не притежавали тези коли. Те били взети под наем, защото не можели да си позволят да купят скъпи коли. И в същност нямали златни бижута, а всъщност имали бижута със златно покритие. На вас ви става ясен фалшът зад всичко това.
The other thing the gang was very good at was marketing and trickery. And so for instance, one thing the gang would do is -- the gang leaders would have big entourages, and they'd drive fancy cars and have fancy jewelry. So what Sudhir eventually realized as he hung out with them more, is that, really, they didn't own those cars -- they just leased them, because they couldn't afford to own the fancy cars. And they didn't really have gold jewelry, they had gold-plated jewelry. It goes back to, you know, the real-real versus the fake-real.
И в действителност те правели всякакви неща, за да заблудят младите хора да мислят колко е яко да бъдеш гангстер. За пример те ще дадат на 14-годишно дете, те ще му дадат цяла пачка с банкноти в ръцете. Тогава 14-годишното дете ще каже: "Оха!" Знаете, ще каже на приятелите си: "Хей, вижте колко пари изкарах от бандата!" И това не били негови пари докато не ги похарчил. И след това естествено, той влиза в дълг към бандата и се превръща в чирак за известно време. Имаме няколко минути.
And really, they did all sorts of things to trick the young people into thinking what a great deal the gang was going to be. So for instance, they would give a 14-year-old kid a whole roll of bills to hold. That 14-year-old kid would say to his friends, "Hey, look at all the money I got in the gang." It wasn't his money -- until he spent it, and then he was in debt to the gang, and was sort of an indentured servant for a while. So I have a couple minutes.
Ще направя още едно последно нещо. Не мислех че ще ми остане време да говоря за това, което научихме в общи линии за икономиката, изследвайки бандата. Икономистите говорят с технически думи. Нашите теории често пропадат, когато се обърнем към данните. Това което е интересно, е, че в този сценарий, някои от икономическите теории, които не работеха особено добре в реалната икономика, работиха много добре в нарко-икономиката. В някои отношения това е истински, свободен капитализъм. Ето го и икономическия принцип. Това е една от основните идеи в икономиката на труда, наречена "компенсираща разлика". В общи линии увеличението на заплатата, което работника изисква, за да го мотивира да извърши две задачи, едната от които е по-непривлекателна от другата - това наричаме компенсираща разлика. Това ни кара да си мислим, че боклукчиите са по-добре платени от градинарите, нали?
Let me do one last thing I hadn't thought I'd have time to do, which is to talk about what we learned more generally about economics, from the study of the gang. So, economists tend to talk in technical words. Often, our theories fail quite miserably when we over the data, but what's kind of interesting is that in this setting, it turned out that some of the economic theories that worked not so well in the real economy worked very well in the drug economy, in some sense, because it's unfettered capitalism. Here's an economic principle. This is one of the basic ideas in labor economics, called a "compensating differential." It's the idea that the increment to wages that a worker requires to leave him indifferent between performing two tasks, one which is more unpleasant than the other. Compensating differential -- it's why we think garbagemen might be paid more than people who work in parks.
Един от членовете на бандата го казва съвсем ясно. Оказа се - даже изпреварвам времето - Оказва се, че когато има гангстерска война, те плащат на бойците двойна надница. Това е точно тази концепция. Тъй като те не желаят да поставят живота си на риск. И думите на един член на бандата го обрисуват доста ясно. Той казва: "Ще бъдете ли тук, когато завалят лайната?" - Той има предвид куршумите "Когато тази мръсна престрелка продължава? Не, нали? Така че ако трябва да сложа живота си на обстрел, тогава ми дай в брой, човече." Принципно, гангстерът ще го обрисува много по-цветущо, отколкото един икономист. (Смях)
The words of one of the members of the gang, I think, make this clear. So it turns out -- I'm sort of getting ahead of myself -- it turns out, in the gang, when there's a war going on, they actually pay the foot soldiers twice as much money. It's exactly this concept. Because they're not willing to be at risk. And the words of a gang member capture it quite nicely, he says: "Would you stand around here when all this shit ..." -- the shooting -- "... if all this shit's going on? No, right? So if I gonna be asked to put my life on the line, then front me the cash, man." I think the gang member says it much more articulately than the economist, about what's going on. (Laughter)
Ето още един пример. Икономистите говорят за теорията на игрите, че всяка игра за двама дава еднакви възможности за победа. Ето я интерпретацията, която получихме от един гангстер. Той говори за това защо те не стрелят - нещо, което се оказа добра бизнес тактика в бандата. Ако само стреляш във въздуха - просто обстрелваш територията на конкурентите - всички хора ще се страхуват да купуват наркотици там. Така че ще дойдат в твоя квартал.
Here's another one. Economists talk about game theory, that every two-person game has a Nash equilibrium. Here's the translation you get from the gang member. They're talking about the decision of why they don't go shoot -- One thing that turns out to be a great business tactic in the gang: if you go and just shoot guns in the air in the other gang's territory -- people are afraid to go buy drugs there, they're going to come into your neighborhood.
Но ето какво казва той защо не го правят това. Той казва - ако почнем да стреляме наоколо - в чуждата територия - никой, абсолютно никой няма стъпи в техния район. Но трябва да бъдем предпазливи, защото те могат да направят същото и тогава всички ще сме прецакани." (Смях) Така че, това е същата концепция. Но понякога икономистите не го разбират. Едно нещо, което открихме в данните, изглежда като... Шефът на бандата е винаги платен, нали? Без значение колко зле икономически е бизнеса, той винаги си прибира парите.
Here's what he says about why they don't do that: "If we start shooting around there, the other gang's territory, nobody, I mean, you dig it, nobody gonna step on their turf. But we gotta be careful, 'cause they can shoot around here too and then we all fucked." (Laughter) So that's the same concept. Then again, sometimes economists get it wrong. One thing we observed in the data is that it looked like -- the gang leader always got paid. No matter how bad it was economically, he always got himself paid.
Така че, ние разработихме някои теории за паричния поток, липсата на достъп до капиталовите пазари и т. н.. Тогава попитахме един от бандата: "Добре, защо за теб винаги има пари, а твоите работници няма?" Неговият отговор беше: "Ти имаш всички тези негри под теб, които искат твоята работа, чаткаш ли?" Ако започнеш да поемаш загуби, те ще видят, че си слаб и негоден." Поразмислих над това и си казах: "Изпълнителните директори често си изплащат милиони долари бонуси дори когато компаниите са на загуба с много пари. И едва ли ще хрумне на някой икономист, че идеята за "слаб и негоден“ може наистина да е от значение." Но може би идеята "слаб и негоден", може би това е важна хипотеза, която трябва да се анализира повече.
We had some theories related to cash flow, and lack of access to capital markets, and things like that. Then we asked the gang member, "Why is it you always get paid and your workers don't always get paid?" His response is, "You got all these niggers below you who want your job, you dig? If you start taking losses, they see you as weak and shit." And I thought about it and said, "CEOs often pay themselves million-dollar bonuses, even when companies are losing a lot of money. And it never would really occur to an economist that this idea of 'weak and shit' could really be important." (Laughter) Maybe "weak and shit" is an important hypothesis that needs more analysis.
Благодаря ви много.
Thank you very much.