Fifty-two minutes ago, I took this picture about 10 blocks from here. This is the Grand Café here in Oxford. I took this picture because this turns out to be the first coffeehouse to open in England, in 1650. That's its great claim to fame. And I wanted to show it to you, not because I want to give you the Starbucks tour of historic England --
Хэдхэн минутын өмнө, эндээс 10 гудамж орчмын газар би энэ зургийг авсан юм. Энд Оксфордод байдаг "Гранд Кафе." Энэ зургийг авсан учир нь энэ нь 1650 онд Англид нээгдсэн анхны кофейн мухлаг болж таарсан юм. Сурталчилгаа болох сайхан завшаан байна. Энийг үзүүлээд түүхт Английн кофейг танилцуулах гэсэнгүй. Харин үүний учир нь гэвэл
(Laughter)
Англи кофейн мухлаг нь
but rather because the English coffeehouse was crucial to the development and spread of one of the great intellectual flowerings of the last 500 years, what we now call the Enlightenment.
сүүлийн 500 жилд гарсан гайхалт оюуны цэцэглэлтийн нэг болох бидний "Соён Гэгээрлийн Үе" гэж нэрлэдэг хөдөлгөөний хөгжил, тархалтад гол үүрэгтэй болохоор.
And the coffeehouse played such a big role in the birth of the Enlightenment in part because of what people were drinking there. Because, before the spread of coffee and tea through British culture, what people drank -- both elite and mass folks drank -- day in and day out, from dawn until dusk, was alcohol. Alcohol was the daytime beverage of choice. You would drink a little beer with breakfast and have a little wine at lunch, a little gin, particularly around 1650, and top it off with a little beer and wine at the end of the day. That was the healthy choice, because the water wasn't safe to drink. And so, effectively, until the rise of the coffeehouse, you had an entire population that was effectively drunk all day.
Соён Гэгээрлийг төрөхөд кофейн мухлагууд хэрхэн гол үүрэг гүйцэтгэсэн нь тэнд хүмүүс юу бодож байсантай холбоотой. Кофей, цай Английн соёлд нэвтрэхээс өмнө өдөр бүр, үүрээс үдэш хүртлэх Элит ч бай, иргэд ч бай хүмүүс уудаг л юм нь архи байсан. Өдөрт ууж болох зүйл гэвэл архины төрлүүд. Ялангуяа 1650 оны үеэр бол өглөөний цайн дээр шар айраг, үдийн хоолон дээр дарс юм уу бараашиг, тэгээд өдрөө бага зэрэг шар айраг, дарсаар төгсгөнө. Ингэсэн нь эрүүл сонголт байсан юм. Учир нь ус нь уух хэмжээний цэвэр биш байв. Тэгэхээр кофейн мухлагууд гарч ирэхээс өмнөх үеийн бүх иргэд
(Laughter)
ерөнхийдөө байнга согтуу байдаг байв.
And you can imagine what that would be like in your own life -- and I know this is true of some of you -- if you were drinking all day --
Энэ ямар байж болохыг төсөөлж болно л доо. Зарим хүмүүсийн хувьд төсөөлөлтгүй
(Laughter)
туршлага байж болох л юм, өдөржин согтуу.
and then you switched from a depressant to a stimulant in your life. You would have better ideas. You would be sharper and more alert. So it's not an accident that a great flowering of innovation happened as England switched to tea and coffee.
Тэгээд согтууруулагчаас сэргээгч рүү шилжихэд шинэлэг санаанууд төрж эхэлсэн юм. Хүмүүс илүү цовоо сэргэлэн байх болсон. Их нээлтийн үе Англи кофе, цай руу шилжсэн үетэй давхцдаг нь санамсаргүй тохиол биш.
But the other thing that makes the coffeehouse important is the architecture of the space. It was a space where people would get together, from different backgrounds, different fields of expertise, and share. It was a space, as Matt Ridley talked about, where ideas could have sex. This was their conjugal bed, in a sense; ideas would get together there. And an astonishing number of innovations from this period have a coffeehouse somewhere in their story.
Кофейн мухлагийг онцгой болгох бас нэг зүйл нь дотоод зохион байгуулалт нь юм. Тэнд өөр гарал үүсэлтэй, өөр мэдлэг чадваруудтай олон хүмүүс цуглаж, санаагаа хуваалцах болсон юм. Матт Ридлий хэлснээр энэ бол өөр санаа эвцэлдэлд орох газар болсон юм. Ухаандаа тэдний нийлэх ор нь болсон юм. Олон санаанууд тэнд л нэгдэх болсон. Энэ үед гарсан сонирхолтой нээлтүүд түүхэндээ кофейн мухлаг агуулсан байх нь олонтаа.
I've been spending a lot of time thinking about coffeehouses for the last five years because I've been kind of on this quest to investigate this question of where good ideas come from. What are the environments that lead to unusual levels of innovation, unusual levels of creativity? What's the kind of environmental -- what is the space of creativity? And what I've done is, I've looked at both environments like the coffeehouse, I've looked at media environments like the World Wide Web, that have been extraordinarily innovative; I've gone back to the history of the first cities; I've even gone to biological environments, like coral reefs and rain forests, that involve unusual levels of biological innovation. And what I've been looking for is shared patterns, signature behavior that shows up again and again in all of these environments. Are there recurring patterns that we can learn from, that we can take and apply to our own lives or our own organizations or our own environments to make them more creative and innovative? And I think I've found a few.
Өнгөрөгч 5 жилд кофейн мухлагуудын тухай бодож ихээхэн цагийг өнгөрөөсөн минь шинэ санаанууд хаанаас төрдөг болохыг олох гэсэн нэг ёсны аянд гарсантай минь холбоотой юм. Жирийнээс хэтийдсэн хурдтай нээлт, бүтээн байгуулалтад нөлөөлөх орчин нь юу юм? Яг ямар нөхцөлд? Яг ямар орчинд? Тэгээд миний хийсэн нь гэвэл би гайхалтай шинийг нээлгэх кофейн мухлаг мэтийн орчнуудыг, Дэлхийг Дамнасан Вэб гэх мэтийн дамжуулагчуудыг шинжлээ. Анхны хотуудын түүхүүд рүү харлаа. Шүрэн арал, чийглэг ой мэтийн гайхалтай ололтуудыг оролцуулсан байгалийн нөхцлүүд рүү харлаа. Хайж байсан зүйл маань гэвэл эдгээр орчнуудад бүгдэд нь давтагдсан ямар нэг шинж чанар юм. Амьдралаа, байгууллагаа, эсвэл өөрсдийн орчноо илүү шинийг эрэлхийлэгч, нээгч болгохын тулд шууд аваад хэрэглэчихмээр зүй тогтол тэнд байна уу? Тэгээд би хэдийг бол оллоо.
But what you have to do to make sense of this and to really understand these principles is, you have to do away with the way in which our conventional metaphors and language steers us towards certain concepts of idea creation. We have this very rich vocabulary to describe moments of inspiration. We have the "flash" of insight, the "stroke" of insight, we have "epiphanies," we have eureka moments, we have the "light bulb" moments, right? All of these concepts, as rhetorically florid as they are, share this basic assumption, which is that an idea is a single thing. It's something that happens often in a wonderful, illuminating moment.
Гэхдээ үүнийг ойлгохын тулд, эхлээд нээлт хэрхэн төрдөг талаарх нийтийн төсөөллийг бий болгох орчин цагийн хэлэнд хэрэгдэгдэх зүйрлэл, хэллэгүүдээс та татгалзах хэрэгтэй. Бидэнд урам зоригт мөчүүдийг дүрслэх маш баялаг үгийн сан байдаг. Бидний хэлдгээр санаа гялсхийгээд л ирсэн, толгойд харваад л ороод ирсэн, гэнэтийн ухаарал, "Эврика!" мөч, гэрэл анивчих шиг гэж яридаг биз дээ. Эдгээр зүйрлүүллүүд нь хэдий зүйрлүүлэл ч гэл ээ нээлт бол нэг дан юм, гэнэтийн мөчүүдэд ихэвчлэн гарч ирэх зүйл гэх сэтгэгдлийг төрүүлдэг.
But, in fact, what I would argue and what you really need to begin with is this idea that an idea is a network on the most elemental level. I mean, this is what is happening inside your brain. An idea -- a new idea -- is a new network of neurons firing in sync with each other inside your brain. It's a new configuration that has never formed before. And the question is: How do you get your brain into environments where these new networks are going to be more likely to form? And it turns out that, in fact, the network patterns of the outside world mimic a lot of the network patterns of the internal world of a human brain.
Харин би тийм биш гэж хэлэх байна. Та ч гэсэн тэгэж эхлэх хэрэгтэй. Шинэ санаа бол анхан шатны сүлжээ юм. Энэ таны тархин дотор өрнөнө. Шинэ санаа бол шинэ мэдрэлийн эсүүдийн бие биетэйгээ үүсгэх шинэ холбоосууд юм. Энэ бол өмнө нь хэзээ ч байгаагүй тийм сүлжээ. Эндээс "Тэдгээр шинэ сүлжээг үүсгэх магадлал өндөртэй орчинд тархиа яаж аваачих вэ?" гэж асуух байна. Гадаад орчин дахь сүлжээний зүй тогтол нь хүний тархин дахь дотоод холбоосуудтай
So the metaphor I'd like to use,
маш олон талаар төстэй байдаг.
I can take from a story of a great idea that's quite recent -- a lot more recent than the 1650s. A wonderful guy named Timothy Prestero has an organization called Design That Matters. They decided to tackle this really pressing problem of the terrible problems we have with infant mortality rates in the developing world. One of the things that's very frustrating about this is that we know by getting modern neonatal incubators into any context, if we can keep premature babies warm, basically -- it's very simple -- we can halve infant mortality rates in those environments. So the technology is there. These are standard in all the industrialized worlds. The problem is, if you buy a $40,000 incubator, and you send it off to a midsized village in Africa, it will work great for a year or two years, and then something will go wrong and it will break, and it will remain broken forever, because you don't have a whole system of spare parts, and you don't have the on-the-ground expertise to fix this $40,000 piece of equipment. So you end up having this problem where you spend all this money getting aid and all these advanced electronics to these countries, and it ends up being useless.
Миний хэрэглэх дуртай зүйрлэл бол... Саяхны нэг нээлтээс зүйрлүүлэн ярья. 1650 оныг бодвол хамаагүй сүүлийн үе. Сайхан залуу Тимофи Престеро "Чухал Загвар" гэх нэртэй компанитай байж. Хөгжиж буй орнуудын тулгардаг нярайн эндэгдлийн асуудлыг тэд шийдэхээр гардан авч. Цухалдмаар нэг хэрэг гэвэл уг нь орчин үеийн нярайн инкубатор аваачаад дутуу төрсөн нярайг дулаан байлгаж чадвал тэдгээр газрууд дахь нялхсын эндэгдлийг тал хүртлэх хувиар бууруулчихдаг юм байна. Технологи нь байна. Хөгжингүй орнуудад бол энэ нь байдаг л стандарт. Хэрвээ 40 000 ам.долларын инкубатор аваад Африк дахь нэг захын тосгон руу илгээлээ гэхэд энэ нь 1 юм уу 2 жилдээ маш сайн ажиллаад, нэг юм нь болохоо байгаад зогсчихвол тэгээд тэнд эвдэрхий чигээрээ үүрд үлдэнэ. Учир юу гэхээр, сэлбэг хэрэгсэл нь тэнд байхгүй, үнэтэй тэр багажийг засах мэргэжилтэн нь байхгүй болохоор. Энэ бүх мөнгийг үрж зарж, эдгээр орнуудад туслалцаа, дэвшилтэт багаж төхөөрөмж хүргэсэн нь ерөнхийдөө үр дүнгүй болж төгсдөг байна.
So what Prestero and his team decided to do was to look around and see: What are the abundant resources in these developing world contexts? And what they noticed was, they don't have a lot of DVRs, they don't have a lot of microwaves, but they seem to do a pretty good job of keeping their cars on the road. There's a Toyota 4Runner on the street in all these places. They seem to have the expertise to keep cars working. So they started to think, "Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts?" And this is what they came up with. It's called the NeoNurture device. From the outside, it looks like a normal little thing you'd find in a modern Western hospital. In the inside, it's all car parts. It's got a fan, it's got headlights for warmth, it's got door chimes for alarm, it runs off a car battery. And so all you need is the spare parts from your Toyota and the ability to fix a headlight, and you can repair this thing. Now that's a great idea, but I'd like to say that, in fact, this is a great metaphor for the way ideas happen. We like to think our breakthrough ideas, you know, are like that $40,000, brand-new incubator, state-of-the-art technology. But more often than not, they're cobbled together from whatever parts that happen to be around nearby.
Харин Престеро багийнхаа хамт хийхээр шийдсэн зүйл нь хөгжиж буй орны нөхцөлд болохоор боломж баялаг юу байгааг хайсан байна. Тэдэнд тийм ч олон CD тоглуулагч байхгүй, бичил долгион халаагуур байхгүй, гэхдээ тэд автомашинуудаа яаж ийгээд хөдөлгөхдөө их сайн байж. Toyota Forerunner машин гудамж болгонд нь л байна. Машиныг ажиллуулахдаа бүр мэргэжлийн. Тэгээд тэд бодож, "Бид нярайн инкубаторыг зөвхөн автомашины сэлбэгүүд ашиглан хийж болох уу?" гэж. Ингээд тэд энэ эдийг бүтээсэн байна. Үүнийгээ "Нярайг бүүвэйлэх хэрэгсэл" гэж нэрлэсэн байна. Гаднаасаа бол барууны захын эмнэлэгт байх бяцхан төхөөрөмж шиг л харагдна. Дотроо бол энэ бүгд машины эд ангиар хийгдсэн. Сэнстэй, дулаацуулах гэрлийн чийдэнтэй. Хаалгандаа дохиололтой, тэгээд машины аккумулятор-аар ажилладаг. Эвдэрвэл Toyota-гийн эд ангиудаа гаргаад л гэрлийг нь солиод л. Засахад амархан. Энэ үнэхээр шинэлэг санаа. Үүнээс шинэ санаа хаанаас төрж болохыг харж болно. Бид их өндөрт гарч бодох дуртай. 40 000 долларын цоо шинэ инкубатор аваад л, хамгийн орчин үеийн технологиор тоноглоно гэх мэт. Гэтэл тэднийг эргэн тойронд байгаа юухнуудаа ашиглаад босгочихож байна ш дээ. Бид шинэ санааг бусдаас суралцдаг,
We take ideas from other people, people we've learned from, people we run into in the coffee shop, and we stitch them together into new forms and we create something new. That's really where innovation happens. And that means we have to change some of our models of what innovation and deep thinking really looks like, right? I mean, this is one vision of it. Another is Newton and the apple, when Newton was at Cambridge. This is a statue from Oxford. You know, you're sitting there, thinking a deep thought, the apple falls from the tree, and you have the theory of gravity. In fact, the spaces that have historically led to innovation tend to look like this. This is Hogarth's famous painting of a kind of political dinner at a tavern, but this is what the coffee shops looked like back then. This is the kind of chaotic environment where ideas were likely to come together, where people were likely to have new, interesting, unpredictable collisions, people from different backgrounds. So if we're trying to build organizations that are more innovative, we have to build spaces that, strangely enough, look a bit more like this. This is what your office should look like, it's part of my message here.
цайны газар таараад ярисан хүмүүсээсээ сурдаг. Нийлж суугаад ярингаа бид шинэ санааг бүтээдэг. Ингэж л дэвшилт гардаг. Энэ нь шинэ санаа, уужуу бодол хаанаас гардаг талаарх загвараа өөрчилөхийг биднээс шаардаж байна. Энэ ердөө нэг тал нь. Нөгөө тал нь Ньютон Кембрижэд байхад болсон алимны түүх юм. Энэ Оксфордод байдаг хөшөө. Бодолдоо автан суух үед модноос алим унаад л, таталцлын онол гарсан гэж ярьдаг. Нээлт хийсэн түүхийг харахаар нэг иймэрхүү л түүхүүд байдаг. Энэ бол улс төрчдийн оройн хоолыг дүрсэлсэн Хогатын алдарт зураг. Тэр үеийн кофейн мухлагууд яг иймэрхүү байдаг байж. Замбараагүй. Хүмүүс нийлэх, энд тэндээс хүмүүсийн шинэ, сонирхолтой, санаанд оромгүй холимог үүсэх, өөр янз бүрийн газрын хүмүүс уулзах газар нь байв. Хэрвээ илүү шинийг эрэлхийлэгч байгууллага үүсгэе гэвэл нэг иймэрхүү орон зайг л бий болгох хэрэгтэй. Танай албан тасалгаа ийм дүр зурагтай байх хэрэгтэй.
And one of the problems with this is that, when you research this field, people are notoriously unreliable when they actually self-report on where they have their own good ideas, or their history of their best ideas. And a few years ago, a wonderful researcher named Kevin Dunbar decided to go around and basically do the Big Brother approach to figuring out where good ideas come from. He went to a bunch of science labs around the world and videotaped everyone as they were doing every little bit of their job: when they were sitting in front of the microscope, when they were talking to colleagues at the watercooler ... And he recorded all these conversations and tried to figure out where the most important ideas happened. And when we think about the classic image of the scientist in the lab, we have this image -- you know, they're poring over the microscope, and they see something in the tissue sample, and -- "Eureka!" -- they've got the idea.
Ийм орчин дахь нэг хүндрэл нь хэрвээ та судалгаа хийхээр шийдвэл, хүмүүсээс шинэ санаагаа хаанаас олсон, ямар түүхээр үүнийг бодож олсныг нь лавлавал хариултанд нь үнэмшихэд хэцүү. Хэдэн жилийн өмнө, маш чадварлаг судлаач Кевин Дунбар олон газраар явж, хэрэгтэй санаанууд яг хэрхэн төрдгийг тагнахаар шийдсэн байна. Олон эрдэм шинжилгээний лабораториудаар явж хүн болгоны ажлаа хэрхэн хийж байгаа дүрс бичлэгийг хийж авсан байна. Микроскопоороо харж байгааг нь, ус уунгаа хамрагчтайгаа ярьж байгааг нь гээд бүгдийг бичиж авч. Бүх яриануудыг нь ч бас бичиж аваад, хамгийн түлхүүр санаанууд яг хаана гарч ирж байгааг олохыг хичээсэн байна. Эрдэмтэн гэхээр бидэнд төрдөг хамгийн сонгодог дүр зураг гэвэл тэд микроскоп руу тонгойгоод, эсийн дээжээс нэг юм хараад л, "Өө, Эврика!" гээд л нээлт хийчихдэг.
What happened, actually, when Dunbar looked at the tape, is that, in fact, almost all of the important breakthrough ideas did not happen alone in the lab, in front of the microscope. They happened at the conference table at the weekly lab meeting, when everybody got together and shared their latest data and findings, oftentimes when people shared the mistakes they were having, the error, the noise in the signal they were discovering. And something about that environment -- and I've started calling it the "liquid network," where you have lots of different ideas that are together, different backgrounds, different interests, jostling with each other, bouncing off each other -- that environment is, in fact, the environment that leads to innovation.
Дункар бичлэгүүдээс хараад дүгнэсэн дүгнэлт нь гэвэл хамгийн чухал нээлтүүд микроскоп дээр ганцаараа суугаа нэгнээс гараагүй байна. Нээлтүүд лабораторийн долоо хоногийн илтгэх хурал дээр, хүн бүр суугаад хамгийн сүүлийн үеийн ололт мэдээллүүдээ, гол нь гарсан алдаануудаа, ирсэн дохионоос олдсон шуугиан мэтээ ярилцаж байхад гарсан байна. Яг тэр л орчин нөхцөлд, миний нэрлэснээр "Шингэн Хэлхээс" орчинд маш олон өөр санаанууд нэгдсэн байх тэр л үед өөр намтар түүхтэй, олон өөр сонирхлууд өөр хоорондоо холилдоно, буцаж ойно. Тийм л орчин нөхцөл шинэ нээлт рүү хөтөлдөг тохироо нь юм.
The other problem that people have is, they like to condense their stories of innovation down to shorter time frames. So they want to tell the story of the eureka moment. They want to say, "There I was, I was standing there, and I had it all, suddenly, clear in my head." But, in fact, if you go back and look at the historical record, it turns out that a lot of important ideas have very long incubation periods. I call this the "slow hunch." We've heard a lot recently about hunch and instinct and blink-like sudden moments of clarity, but, in fact, a lot of great ideas linger on, sometimes for decades, in the back of people's minds. They have a feeling that there's an interesting problem, but they don't quite have the tools yet to discover them. They spend all this time working on certain problems, but there's another thing lingering there that they're interested in, but can't quite solve.
Хүмүүст байдаг нэг асуудал нь гаргасан нээлтийнхээ хугацааг дарж ярих дуртай байдаг. Тиймээс ч тэд алтан мөчүүдийн түүхүүдийг ярьдаг. "Би тэнд байж байтал, гэнэт л бүх зүйл... миний толгойд тодорхойгоор буусан" гэж ярихыг хүсдэг. Гэхдээ та түүхийн хуудаснаас сөхөж харвал том нээлтүүд маш урт удаан торнилын үетэй байдаг нь харагддаг. Би энийг "Удаан бүрэлдэл" гэж нэрлэдэг юм. Таамгаар ойлгох, төрөлхийн байх, нүд цавчихад ороод ирэх гэнэтийн санаануудын тухай олон түүхүүдийг бид сонссон. Яг үнэндээ бол, агуу санаанууд маш удаан, заримдаа бүр 10, 20 жилээр хүмүүсийн бодлын мухарт явдаг юм. Тэд маш сонирхолтой үзэгдэл гэж мэдэрсэн ч, яг яаж нээх аргаа олохгүй олон жилээр явдаг. Өөр зүйлс дээр бүх цагаа зарцуулж байгаа ч сонирхлынх нь төвд яг шийдэл нь олдоогүй тэр зүйл хадаастай байх нь олонтаа.
Darwin is a great example of this. Darwin himself, in his autobiography, tells the story of coming up with the idea for natural selection as a classic eureka moment. He's in his study, it's October of 1838, and he's reading Malthus, actually, on population. And all of a sudden, the basic algorithm of natural selection kind of pops into his head, and he says, "Ah, at last, I had a theory with which to work." That's in his autobiography. About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. Darwin kept these copious notebooks, where he wrote down every little idea he had, every little hunch. And what Gruber found was that Darwin had the full theory of natural selection for months and months and months before he had his alleged epiphany reading Malthus in October of 1838. There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has his epiphany. And so what you realize is that Darwin, in a sense, had the idea, he had the concept, but was unable to fully think it yet. And that is, actually, how great ideas often happen -- they fade into view over long periods of time.
Дарвин бол үүний сонгодог жишээ нь юм. Өөрийн нь бичсэн намтарт бол Дарвин гэнэт л нэг мөчид байгалийн шалгарлын санаагаа олсон мэтээр бичсэн байдаг. 1838 оны 10-р сард Дарвин Мальтус-ын явуулсан популяцын тухай захиаг уншиж суусан байна. Гэнэт л санаанд нь байгалийн шалгарлын бүх явц харваж орж ирээд "Одоо л нэг хэрэглэж болох онолтой боллоо" гэж хэлсэн гэдэг. Өөрөө ингэж бичсэн юм. 20 орчим жилийн өмнө, Ховард Грубер гэх судлаач Дарвины өөрийнх нь хөтөлж байсан тэмдэглэлүүдийг судалжээ. Эдгээр дэвтрүүддээ Дарвин өөртөө төрж байсан бүх л санаа, таамгуудыг бичдэг байж. Груберийнхээр бол Дарвин байгалийн шалгарлын бүрэн онолоо 1838 оны 10 сард Мальтусыг уншиж байсан алтан мөчөөсөө хамаагүй өмнө, жил саруудын өмнө гаргачихсан байж. Энэ тухай нь уншиж болох өчнөөн хуудсуудыг олсон байна. Тэднийг уншихад яг л Дарвин гэнэтийн өнөө мөчдөө бичиж байсан юм шиг л санагдна. Эндээс юу гэж дүгнэх вэ гэхээр Дарвинд санаа нь төрчихсөн байсан ч, тэр энэ тухайгаа хараахан нухацтай бодож амжаагүй байж. Агуу санаанууд ийнхүү төрөх нь олонтаа. Удаан хугацааны явцад тэдгээр нь үзэл болон гардаг байх нь.
Now the challenge for all of us is: How do you create environments that allow these ideas to have this long half-life? It's hard to go to your boss and say, "I have an excellent idea for our organization. It will be useful in 2020."
Одоо бидэнд тулгараад буй асуудал гэвэл: -Ийм шинэ санаанууд ийм хагас амьдралаар амьдрах нөхцлийг хэрхэн бүрдүүлэх вэ? Та мэдээж дарга руугаа очоод, "Байгууллагын талаар надад маш сайхан санаа байна, ...гэхдээ энэ 2020 онд ашигаа гаргана...
(Laughter)
...Та надад энийг хийх тусгай цаг өгнө үү" гэж болохгүй.
"Could you just give me some time to do that?"
Гэхдээ одоо Google мэтийн компаниудад
Now a couple of companies like Google have innovation time off, 20 percent time. In a sense, those are hunch-cultivating mechanisms in an organization. But that's a key thing. And the other thing is to allow those hunches to connect with other people's hunches; that's what often happens. You have half of an idea, somebody else has the other half, and if you're in the right environment, they turn into something larger than the sum of their parts. So in a sense, we often talk about the value of protecting intellectual property -- you know, building barricades, having secretive R and D labs, patenting everything that we have so that those ideas will remain valuable, and people will be incentivized to come up with more ideas, and the culture will be more innovative. But I think there's a case to be made that we should spend at least as much time, if not more, valuing the premise of connecting ideas and not just protecting them.
шинийг санаачлах амралт гэж байдаг нь санаа бүрэлдэлтийг тэтгэх бодлого юм. Бас нэг чухал зүйл бол бүрэлдэж буй санаануудыг хооронд нь холбох юм. Энэ их чухал зүйл. Чамд санааны тал нь, өөр нэгэнд нөгөө тал нь байна. Тэгээд зөв газраа тэдгээр нь тус тусдаа байснаасаа хамаагүй том нэгэн бүхэл болох юм. Бид оюуны өмчийг хамгаалахын чухлыг их ярьдаг. Босго тогтоож, судалгаа шинжилгээ явуулж, байгаа бүгдээ патентжуулж авснаар гаргасан санаанууд үнэ цэнэтэй хэвээр байж, хүмүүс илүү шинийг санаачлахад оролцож, илүү шинийг эрэлхийлэгч нийгмийг үүсгэх юм. Тэгэхдээ минийхээр бол санаануудыг холбоход тэднийг хамгаалдагтайгаа адил хэмжээний цаг, анхаарал гаргамаар байгаа юм.
And I'll leave you with this story, which I think captures a lot of these values. It's just a wonderful tale of innovation, and how it happens in unlikely ways. It's October of 1957, and Sputnik has just launched. And we're in Laurel, Maryland, at the Applied Physics Lab associated with Johns Hopkins University. It's Monday morning, and the news has just broken about this satellite that's now orbiting the planet. And, of course, this is nerd heaven, right? There are all these physics geeks who are there, thinking, "Oh my gosh! This is incredible. I can't believe this has happened." And two of them, two twentysomething researchers at the APL, are there at the cafeteria table, having an informal conversation with a bunch of their colleagues. And these two guys are named Guier and Weiffenbach. They start talking, and one of them says, "Hey, has anybody tried to listen for this thing? There's this, you know, man-made satellite up there in outer space that's obviously broadcasting some kind of signal. We could probably hear it, if we tune in." So they ask around to a couple of their colleagues, and everybody's like, "No, I hadn't thought of doing that. That's an interesting idea."
Ингээд би нэгэн түүхээр энэ яриаг өндөрлөе. Энэ бол дээр өгүүлснүүдтэй шууд хамааралтай, нээлт хэрхэн санамсаргүй замаар үүсч болохыг өгүүлэх түүх. 1957 оны 10 сард, Спутник дөнгөж хөөрсөн тэр үед, Жон Хопгинсийн Их Сургуультай нэгдсэн Лаурал Мариланд дахь Хэрэглээний Физикийн Лабораторит болсон юм. Даваа гаригийн өглөө, дэлхийг тойрон нисэх хиймэл дагуулын тухай мэдээ хаа сайгүй байв. Физикийн хэнхгүүдийн жаргалын орон болох нь тэр. Физикийн гавлууд бүгд л бодохдоо, "Ээ Бурхан минь! Ийм юм болсонд итгэж ч чадахгүй нь" Тэдний дунд хорин хэдтэй Физикийн лабораторын 2 судлаач цайны газарт бусад нөхөдтэйгөө ярьж суув. Тэдгээр 2 залууг Гуайр болон Уэйфэнбак гэдэг. Тэдний нэг нь "Хэн нэг чинь тэр дагуулыг сонсох гэж оролдсон уу? Задгай огторгуйд хүний хийсэн. дагуул ямар нэг дохио илгээх л учиртай даа. Оролдвол бид сонсож болох байх" гэв. Бүгд л "Сонирхолтой л юм. Огт тэгэж бодоогүй юм байна" гэцгээх нь тэр.
And it turns out Weiffenbach is kind of an expert in microwave reception, and he's got a little antenna set up with an amplifier in his office. So Guier and Weiffenbach go back to Weiffenbach's office, and they start noodling around -- "hacking," as we might call it now. And after a couple of hours, they start picking up the signal, because the Soviets made Sputnik very easy to track; it was right at 20 MHz, so you could pick it up really easily, because they were afraid people would think it was a hoax, basically, so they made it really easy to find.
Аз болоход Уэйфэнбак нэг ёсны бичил долгионы мэргэжилтэн нь байж таарч. Өрөөнд нь жижиг хүлээн авагч, антеннтайгаа байсан байна. Тэгээд тэр 2 Уэйфэнбак-ын өрөө рүү очоод дохио самнаж эхэлсэн байна. 2 цаг орчмын дараа тэд дохио хүлээн авч эхэлжээ. Зөвлөлтийнхөн Спутникийг олоход маш амархан зохион бүтээсэн байв. Энэ нь яг 20 МГц дээр, тиймээс олоход түвэггүй байж. Амархан бол хүмүүс анзаарахгүй гэж бодоод олоход амраар тохируулсан байж.
So these guys are sitting there, listening to this signal, and people start coming into the office and saying, "That's pretty cool. Can I hear?" And before long, they think, "Jeez, this is kind of historic. We may be the first people in the United States listening to this. We should record it." So they bring in this big, clunky analog tape recorder and start recording these little bleep, bleeps. And they start writing down the date stamp, time stamps for each little bleep that they record. And then they start thinking, "Well, gosh, we're noticing small little frequency variations here. We could probably calculate the speed that the satellite is traveling if we do a little basic math here using the Doppler effect." And they played around with it a little bit more and talked to a couple of their colleagues who had other specialties. And they said, "You know, we could actually look at the slope of the Doppler effect to figure out the points at which the satellite is closest to our antenna and the points at which it's furthest away. That's pretty cool."
Тэр 2 тэндээ суугаад дохиог хэсэг зуур сонсов. Хүмүүс өрөөнд нь ирж "Хөөх, үнэн юм уу. Би сонсъё" гэцгээж байв. Удалгүй тэд "Энэ түүхэнд тэмдэглэх хэрэг. Бид энийг сонссон анхны Америкууд байх. Дууг нь хураагаад авъя" гэцгээв. Тэд тэгээд аврага том хальсан дуу хураагуур авч ирээд, дохиог бичиж эхлэв. Дохионууд дээр он сар өдөр, цагийг нь бүртгэж эхэлж. "Энд үл ялиг давтамжийн хэлбэлзэл байна. Магадгүй энэнээс нь Доплер Эффект ашиглан бодолт хийвэл үүний хурдыг тооцоолж гаргаж болно" гэж үзэв. Дахиад хэсэг оролдож байгаад, өөр нарийн мэргэжлийн нөхөдтэйгөө ярилцав. Тэд нь хэлэхдээ "Нээрээ, бид Доплер Эффектийн налуугийн утгыг дагуулын бидэнтэй хамгийн ойр болон хол байх үеийн зайг олоход ашиглаж болох юм байна" гэв.
Eventually, they get permission -- this is all a little side project that hadn't been officially part of their job description -- they get permission to use the new UNIVAC computer that takes up an entire room that they'd just gotten at the APL. And they run some more of the numbers, and at the end of about three or four weeks, turns out they have mapped the exact trajectory of this satellite around the Earth, just from listening to this one little signal, going off on this little side hunch that they'd been inspired to do over lunch one morning.
Ингээд зөвшөөрлөө ч авав. Энэ тэдний үндсэн ажил биш байсан л даа. Лабораторид нь дөнгөж ирсэн өрөө зай эзэлдэг UNIVAC компьютерийг хэрэглэх зөвшөөрөл авав. Ингээд дахиад хэдэн тооцоо хийгээд, 3,4 долоо хоноход, хүлээн авагч сонсон, хийх ёстой ажлаасаа гадуурх сонирхлоо хоолны ширээн дээр ярьж суусныхаа үр дүнд хиймэл дагуулын бүрэн траекторыг гаргачихсан байв.
A couple weeks later, their boss, Frank McClure, pulls them into the room and says, "Hey, you guys, I have to ask you something about that project you were working on. You've figured out an unknown location of a satellite orbiting the planet from a known location on the ground. Could you go the other way? Could you figure out an unknown location on the ground if you knew the location of the satellite?" And they thought about it and they said, "Well, I guess maybe you could. Let's run the numbers here." So they went back and thought about it and came back and said, "Actually, it'll be easier." And he said, "Oh, that's great, because, see, I have these new nuclear submarines"
2 долоо хоногийн дараа тэднийг дарга Франк Маккюрь нь дуудаж "Залуус аа, хийж буй төсөлтэй чинь холбоотой санал байна. Та нар газар дээрх тодорхой цэгээс дагуулын хөөрөх байршлуудыг олж мэдсэн Яг эсэргээр нь, дагуулын байршлуудыг мэдэж байвал газар хүлээн авагч хаана байгааг олж чадах уу?" гэх нь тэр. Тэд бодоод хэлэхдээ "Болох л юм шиг санагдаж байна. Хараадахъя" гэв. Тэд буцаж очоод бодож эхлэв. Эргэж ирээд даргадаа "Санаснаас ч амархан" гэв. Харин дарга нь өөдөөс нь "Сайн хэрэг. Би эдгээр цөмийн
(Laughter)
шумбагч онгоцнуудыг хийж байгаа юм.
"that I'm building. And it's really hard to figure out how to get your missile so that it will land right on top of Moscow if you don't know where the submarine is in the middle of the Pacific Ocean. So we're thinking we could throw up a bunch of satellites and use it to track our submarines and figure out their location in the middle of the ocean. Could you work on that problem?"
Тэнгисийн яг хаана нь шумбагч чинь байгааг мэдэхгүй болохоор Москва дээр унах ёстой пуужинг залахад хэцүү байгаа юм. Тэгэхээр минийхээр, бид олон хиймэл дагуулууд хөөргөөд шумбагчуудынхаа байршлуудыг олж мэдэж болох юм... Үүн дээр ажиллах үү?" гэв. Ингэж GPS анх гарсан юм.
And that's how GPS was born. Thirty years later, Ronald Reagan, actually, opened it up and made it an open platform that anybody could build upon, and anybody could come along and build new technology that would create and innovate on top of this open platform, left it open for anyone to do pretty much anything they wanted with it. And now, I guarantee you, certainly half of this room, if not more, has a device sitting in their pocket right now that is talking to one of these satellites in outer space. And I bet you one of you, if not more, has used said device and said satellite system to locate a nearby coffeehouse somewhere in the last --
Харин 30 жилийн дараа Рональд Рейгань үүнийг олонд ил болгож, хэн хүссэн нь ашиглаж, хүсвэл үүн дээр суурилсан шинэ технологиуд бүтээж, ер нь юу л хүссэнээ үүгээр хийх боломжийг хүн бүрт нээж өгсөн. Энэ өрөөнд суугаа хүмүүсийн ядаж тал хэсэг нь халаасандаа тэдгээр хиймэл дагуулуудтай яриж байдаг хэрэгсэл авч яваа гэдгийг баталж байна. Та нарын дотроос ядаж нэг хүн нь өчигдөр юм уу, өнгөрсөн долоо хоногт
(Laughter)
(Инээв)
in the last day or last week, right?
оролцоох цайны газрыг олохоор
(Applause)
хиймэл дагуултай ярьсан биз дээ. (Алга ташилт)
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power -- the marvelous, unplanned, emergent, unpredictable power -- of open innovative systems. When you build them right, they will be led to completely new directions the creators never even dreamed of. I mean, here you have these guys who basically thought they were just following this hunch, this little passion that had developed, then they thought they were fighting the Cold War, and then, it turns out, they're just helping somebody find a soy latte.
Энэ л шинийг эрэлхийлэгч оюуны гайхалтай, гэнэтийн, тааварлашгүй хүч чадлын сонгодог жишээ, үлгэр дуурайл мөн. Юмыг зөв эхэлсэн нөхцөлд юмс бүтээгчийнхээ санаанд ч ороогүй зам руу хөтөлж болно. Тэдгээр ердөө л хувийн сонирхлоо дагаж байсан залуус, тэдний тэр өчүүхэн эрмэлзлэл, тэдний Хүйтэн Дайнд л оролцож байна гэж бодож байсан нь өнөөдөр хэн нэгэнд цай уучих газар олоход нь туслаж байна.
(Laughter)
(Инээд)
That is how innovation happens. Chance favors the connected mind.
Нээлт ингэж л төрдөг юм. Боломж холбогдсон оюунд дэм болдог.
Thank you very much.
Маш их баярлалаа.
(Applause)
(Алга ташилт)