I want to take you back basically to my hometown, and to a picture of my hometown of the week that "Emergence" came out. And it's a picture we've seen several times. Basically, "Emergence" was published on 9/11. I live right there in the West Village, so the plume was luckily blowing west, away from us. We had a two-and-a-half-day-old baby in the house that was ours -- we hadn't taken it from somebody else.
Vreau, practic, să duc discuţia la oraşul meu, la o fotografie a orașului meu din săptămâna în care a apărut "Emergence". E o poză pe care am văzut-o toţi de multe ori. Practic, "Emergence" a apărut pe 11 septembrie. Eu locuiesc chiar acolo, în West Village, aşa că , din fericire, fumul se ducea spre vest, departe de noi. Aveam în casă un copil în vârstă de două zile şi jumătate, care era al nostru -- nu îl furaserăm de la altcineva.
(Laughter)
(Râsete)
And one of the thoughts that I had dealing with these two separate emergences of a book and a baby, and having this event happen so close -- that my first thought, when I was still kind of in the apartment looking out at it all or walking out on the street and looking out on it just in front of our building, was that I'd made a terrible miscalculation in the book that I'd just written. Because so much of that book was a celebration of the power and creative potential of density, of largely urban density, of connecting people and putting them together in one place, and putting them on sidewalks together and having them share ideas and share physical space together.
Şi unul dintre gândurile ce mi-au trecut prin minte în timp ce mă confruntam cu aceste două apariții, o carte şi un copil, și având acest eveniment atât de aproape, primul gând, când eram încă în apartament uitându-mă la tot ce se petrecea sau mergând pe stradă şi uitându-mă din faţa clădirii noastre, era că făcusem o greşeală îngrozitoare în cartea pe care tocmai o scrisesem. Pentru că o parte mare din aceasta era o celebrare a puterii şi a potenţialului creativ ale densităţii, ale densităţii urbane, de a conecta oamenii între ei şi de a-i pune laolaltă, de a-i aduce pe trotuare împreună şi a-i face să împărtăşească idei şi să împartă spaţiul.
And it seemed to me looking at that -- that tower burning and then falling, those towers burning and falling -- that in fact, one of the lessons here was that density kills. And that of all the technologies that were exploited to make that carnage come into being, probably the single group of technologies that cost the most lives were those that enable 50,000 people to live in two buildings 110 stories above the ground. If they hadn't been crowded -- you compare the loss of life at the Pentagon to the Twin Towers, and you can see that very powerfully. And so I started to think, well, you know, density, density -- I'm not sure if, you know, this was the right call.
Şi mi s-a părut, uitându-mă la asta -- la turnul acela în flăcări şi apoi căzând, acele turnuri arzând şi prăbuşindu-se -- că, de fapt, una din lecţii aici era că densitatea omoară. Şi că toate tehnologiile folosite să facă acel carnagiu să se întâmple, probabil grupul de tehnologii care a costat cele mai multe vieţi omeneşti era cel ce a creat condiţiile ca 50.000 de oameni să se afle în două clădiri la 110 etaje deasupra solului. Dacă nu ar fi fost atât de aglomerat -- compari pierderea de vieţi de la Pentagon cu cea din Gemeni şi îţi dai seama de asta foarte clar. Aşa că am început să mă gândesc, ei bine, ştiţi, densitate, densitate -- nu sunt sigur dacă, ştiţi, a fost decizia potrivită.
And I kind of ruminated on that for a couple of days. And then about two days later, the wind started to change a little bit, and you could sense that the air was not healthy. And so even though there were no cars still in the West Village where we lived, my wife sent me out to buy a, you know, a large air filter at the Bed Bath and Beyond, which was located about 20 blocks away, north. And so I went out. And obviously I'm physically a very strong person, as you can tell -- (Laughter) -- so I wasn't worried about carrying this thing 20 blocks. And I walked out, and this really miraculous thing happened to me as I was walking north to buy this air filter, which was that the streets were completely alive with people.
Şi am rumegat ideea asta câteva zile. Şi apoi, peste vreo două zile, direcţia vântului s-a schimbat un pic şi se putea simţi că aerul nu era sănătos. Aşa că, deşi încă nu erau maşini în West Village unde locuiam, soţia mea m-a trimis să cumpăr un filtru mare de aer la Bed Bath and Beyond, situat la vreo 20 de străzi spre nord Aşa că am ieşit. Şi, după cum vedeți, sunt o persoană cu un fizic puternic, aşa că nu eram îngrijorat să car chestia asta 20 de străzi. Am ieşit şi mi s-a întâmplat un lucru de-a dreptul miraculos în timp ce mergeam spre nord să cumpăr filtrul ăsta de aer şi anume, străzile erau pline de viaţă, de oameni.
There was an incredible -- it was, you know, a beautiful day, as it was for about a week after, and the West Village had never seemed more lively. I walked up along Hudson Street -- where Jane Jacobs had lived and written her great book that so influenced what I was writing in "Emergence" -- past the White Horse Tavern, that great old bar where Dylan Thomas drank himself to death, and the Bleecker Street playground was filled with kids. And all the people who lived in the neighborhood, who owned restaurants and bars in the neighborhood, were all out there -- had them all open. People were out. There were no cars, so it seemed even better, in some ways. And it was a beautiful urban day, and the incredible thing about it was that the city was working. The city was there. All the things that make a great city successful and all the things that make a great city stimulating -- they were all on display there on those streets.
A fost o incredibilă - era, ştiţi, o zi frumoasă, cum a tot fost o săptămână după aceea, iar West Village nu mai fusese niciodată mai plin de viaţă. Am mers de-a lungul străzii Hudson, unde locuise şi scrisese cartea ei grozavă Jane Jacobs care influenţase atât de mult ce scrisesem în "Emergence", am trecut pe lângă taverna White Horse, vechiul mare bar în care Dylan Thomas a băut până la moarte și terenul de joacă de pe Bleecker Street era plin de copii. Şi toţi oamenii din cartier care aveau restaurante şi baruri în cartier, erau toţi afară -- toţi deschiseseră. Oamenii erau afară. Nu erau maşini, aşa că părea chiar şi mai bine, în anumite feluri. Şi era o zi urbană frumoasă, iar lucrul incredibil legat de asta era că oraşul muncea. Oraşul era acolo. Toate lucrurile care fac un mare oraş de succes şi toate lucrurile care fac un mare oraş stimulant -- erau toate la vedere pe acele străzi.
And I thought, well, this is the power of a city. I mean, the power of the city -- we talked about cities as being centralized in space, but what makes them so strong most of the time is they're decentralized in function. They don't have a center executive branch that you can take out and cause the whole thing to fail. If they did, it probably was right there at Ground Zero. I mean, you know, the emergency bunker was right there, was destroyed by the attacks, and obviously the damage done to the building and the lives. But nonetheless, just 20 blocks north, two days later, the city had never looked more alive. If you'd gone into the minds of the people, well, you would have seen a lot of trauma, and you would have seen a lot of heartache, and you would have seen a lot of things that would take a long time to recover.
Şi m-am gândit, ei bine, aceasta e puterea unui oraş. Vreau să spun, puterea oraşului -- am vorbit despre oraşe ca fiind centralizate ca spaţiu, dar ce le face atât de puternice de cele mai multe ori e că sunt descentralizate ca funcţie. Nu au o ramură centrală executivă pe care dacă o înlături, totul se va prăbuşi. Dacă ar fi avut, ar fi post probabil chiar acolo, la Ground Zero. Adică, ştiţi, buncărul de urgenţe era chiar acolo, fusese distrus de atac, şi, evident, pagubele omeneşti şi cele aduse clădirilor. Dar chiar şi aşa, la doar 20 de străzi nord, două zile mai târziu, oraşul era mai viu ca niciodată. Dacă ai fi intrat în minţile oamenilor, ai fi văzut multe traume şi multă suferinţă şi ai fi văzut multe lucruri de pe urma cărora ar fi luat mult timp să-ți revii .
But the system itself of this city was thriving. So I took heart in seeing that. So I wanted to talk a little bit about the reasons why that works so well, and how some of those reasons kind of map on to where the Web is going right now. The question that I found myself asking to people when I was talking about the book afterwards is -- when you've talked about emergent behavior, when you've talked about collective intelligence, the best way to get people to kind of wrap their heads around that is to ask, who builds a neighborhood? Who decides that Soho should have this personality and that the Latin Quarter should have this personality? Well, there are some kind of executive decisions, but mostly the answer is -- everybody and nobody. Everybody contributes a little bit. No single person is really the ultimate actor behind the personality of a neighborhood.
Dar sistemul propriu-zis al oraşului prospera. Şi m-am simţit încurajat văzând lucrul ăsta. Aşa că am vrut să vorbesc puţin despre motivele pentru care merge atât de bine şi cum unele dintre aceste motive proiectează, într-un fel, direcţia în care se îndreaptă Internetul. Întrebarea pe care le-o puneam oamenilor când vorbeam despre carte după aia era, când ai vorbit despre comportamentul emergent, când ai vorbit despre inteligenţa colectivă, cel mai bun mod de a-i face pe oameni să înţeleagă asta este să-i întrebi: cine construieşte un cartier? Cine decide că Soho ar trebui să aibă personalitatea pe care o are şi Cartierul Latin altă personalitate? Ei bine, există nişte decizii executive, dar, în mare, răspunsul e -- toţi şi nimeni. Toată lumea contribuie un pic. Nicio persoană nu e de fapt actor principal în formarea personalităţii unui cartier.
Same thing to the question of, who was keeping the streets alive post-9/11 in my neighborhood? Well, it was the whole city. The whole system kind of working on it, and everybody contributing a small little part. And this is increasingly what we're starting to see on the Web in a bunch of interesting ways -- most of which weren't around, actually, except in very experimental things, when I was writing "Emergence" and when the book came out. So it's been a very optimistic time, I think, and I want to just talk about a few of those things. I think that there is effectively a new kind of model of interactivity that's starting to emerge online right now.
E asemănător cu întrebarea "Cine ţinea străzile pline de viaţă după 11 septembrie în cartierul meu?" Ei bine, era întregul oraş. Întregul sistem lucra, într-un fel, la asta şi fiecare contribuia cu o mică parte. Şi asta e ce începem să vedem pe Internet din ce în ce mai mult într-o mulţime de feluri interesante. Multe dintre acestea nici nu existau, de fapt, decât în lucruri foarte experimentale, atunci când scriam "Emergence" şi când a apărut cartea. A fost o perioadă a optimismului, cred, şi aş vrea să vorbesc despre câteva dintre lucrurile acelea. Cred că există, în mod eficient, un nou fel de model al interactivităţii care începe să-şi facă apariţia pe Internet acum.
And the old one looked like this. This is not the future King of England, although it looks like it. It's some guy, it's a GeoCities homepage of some guy that I found online who's interested, if you look at the bottom, in soccer and Jesus and Garth Brooks and Clint Beckham and "my hometown" -- those are his links. But nothing really says this model of interactivity -- which was so exciting and captures the real, the Web Zeitgeist of 1995 -- than "Click here for a picture of my dog." That is -- you know, there's no sentence that kind of conjures up that period better than that, I think, which is that you suddenly have the power to put up a picture of your dog and link to it, and somebody reading the page has the power to click on that link or not click on that link.
Vechiul model arăta cam aşa -- acesta nu este viitorul Rege al Angliei, chiar dacă aşa pare. E un tip oarecare, e pagina GeoCities a unui individ pe care l-am găsit online care e interesat, dacă te uiţi în josul paginii, de fotbal şi Iisus, de Garth Brooks şi Clint Beckham, de oraşul meu natal - astea sunt linkurile lui. Dar nimic nu transmite mai mult acest model al interactivităţii, care era atât de incitant şi captura realul, un Zeitgeist al Internetului din 1995, doar "Apasă aici pentru o fotografie a câinelui meu." Asta e -- ştiţi, nu există propoziţie care să conjure perioada aceea mai bine decât, cred, faptul că, dintr-o dată, ai puterea de a posta o poză a câinelui tău şi un link către ea, iar cineva care îţi citeşte pagina are posibilitatea de a apăsa sau nu pe acel link.
And, you know, I don't want to belittle that. That, in a sense -- to reference what Jeff was talking about yesterday -- that was, in a sense, the kind of interface electricity that powered a lot of the explosion of interest in the Web: that you could put up a link, and somebody could click on it, and it could take you anywhere you wanted to go. But it's still a very one-to-one kind of relationship. There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. The new model is much more like this, and we've already seen a couple of references to this. This is what happens when you search "Steven Johnson" on Google. About two months ago, I had the great breakthrough -- one of my great, kind of shining achievements -- which is that my website finally became a top result for "Steven Johnson." There's some theoretical physicist at MIT named Steven Johnson who has dropped two spots, I'm happy to say.
Şi nu vreau să-i ştirbesc importanţa -- că, într-un fel, referindu-mă la ce spunea Jeff ieri -- a fost într-un fel acea electricitate a interfeței care a alimentat mare parte din explozia de interes pentru Internet -- faptul că puteai crea un link, iar cineva putea să apese pe el şi putea să te ducă oriunde voiai. Dar e încă o relaţie de genul unu-la-unu. Există o persoană care creează linkul şi o alta la celălalt capăt care încearcă să hotărască dacă să apese pe el sau nu. Noul model e mult mai apropiat de asta şi am văzut deja câteva referinţe la asta. Asta e ce se întâmplă atunci când cauţi "Steven Johnson" pe Google. Cam acum două luni, am avut o mare realizare una dintre marile, ştiţi, reuşite strălucite, şi anume, websiteul meu a devenit primul rezultat găsit pentru "Steven Johnson". Există un teoretician al fizicii la MIT, pe nume Steven Johnson care, mă bucur să spun, a coborât două locuri în rezultate.
(Laughter)
(Râsete)
And, you know, I mean, I'll look at a couple of things like this, but Google is obviously the greatest technology ever invented for navel gazing. It's just that there are so many other people in your navel when you gaze. Because effectively, what's happening here, what's creating this page, obviously -- and we all know this, but it's worth just thinking about it -- is not some person deciding that I am the number one answer for Steven Johnson, but rather somehow the entire web of people putting up pages and deciding to link to my page or not link to it, and Google just sitting there and running the numbers. So there's this collective decision-making that's going on. This page is effectively, collectively authored by the Web, and Google is just helping us kind of to put the authorship in one kind of coherent place.
Şi, ştiţi, mă uit la câteva lucruri de genul acesta, dar Google este, evident, cea mai importantă tehnologie inventată vreodată pentru narcisism. Doar că sunt o groază de alţi oameni la fel de absorbiţi de sine atunci când priveşti. Pentru că, de fapt, ceea ce se întâmplă aici, cine creează pagina, evident -- şi ştim cu toţii asta, dar merită să ne gândim -- nu e o persoană care decide că eu sunt primul rezultat pentru Steven Johnson, ci, mai degrabă, o întreagă reţea de oameni care creează pagini şi decid dacă să trimită sau nu spre pagina mea, iar Google doar stă și se ocupă de numărătoare. Aşa că are loc această luare decizii colectivă. Această pagină e, de fapt, creaţia colectivă a Webului, iar Google doar ne ajută, la așezarea sursei într-o singură locaţie coerentă.
Now, they're more innovative -- well, Google's pretty innovative -- but there are some new twists on this. There's this incredibly interesting new site -- Technorati -- that's filled with lots of little widgets that are expanding on these. And these are looking in the blog world and the world of weblogs. He's analyzed basically all the weblogs out there that he's tracking. And he's tracking how many other weblogs linked to those weblogs, and so you have kind of an authority -- a weblog that has a lot of links to it is more authoritative than a weblog that has few links to it. And so at any given time, on any given page on the Web, actually, you can say, what does the weblog community think about this page? And you can get a list. This is what they think about my site; it's ranked by blog authority. You can also rank it by the latest posts.
Acum, sunt mai inovatori -- ei bine, Google e destul de inovator -- dar există câteva variante la asta. Acest site nou, incredibil de interesant -- Technorati -- este plin de tot felul de widgeturi interesante ce se dezvoltă. Iar acestea se referă la lumea blogurilor şi weblogurilor. Practic, a analizat toate blogurile web pe care le urmăreşte. Şi urmăreşte câte alte bloguri web au creat o legătură cu acestea, aşa că ai un fel de autoritate -- un blog web cu tot felul de linkuri către el are o mai mare autoritate decât unul cu puţine trimiteri. Aşa că la orice oră, pe orice pagină Web, de fapt, poţi întreba, ce crede comunitatea celor cu bloguri despre această pagină? Şi poţi vedea o listă. Iată ce se crede despre siteul meu -- e ierarhizat în funcţie de autoritatea blogului. Poţi să îl grupezi şi în funcţie de ultimele postări.
So when I was talking in "Emergence," I talked about the limitations of the one-way linking architecture that, basically, you could link to somebody else but they wouldn't necessarily know that you were pointing to them. And that was one of the reasons why the web wasn't quite as emergent as it could be because you needed two-way linking, you needed that kind of feedback mechanism to be able to really do interesting things. Well, something like Technorati is supplying that. Now what's interesting here is that this is a quote from Dave Weinberger, where he talks about everything being purposive in the Web -- there's nothing artificial. He has this line where he says, you know, you're going to put up a link there, if you see a link, somebody decided to put it there. And he says, the link to one site didn't just grow on the other page "like a tree fungus."
Și am vorbit în "Emergence" despre limitele acestei arhitecturi a creării de linkuri într-o singură direcţie în care, practic, puteai trimite către cineva fără ca ei să ştie neapărat că te referi la ei. Iar acesta e unul dintre principalele motive pentru care reţeaua de Internet nu era pe atât de emergentă pe cât ar fi putut fi, pentru că era nevoie de linkuri în ambele sensuri, era nevoie de un tip de mecanism de feedback pentru a putea realiza lucruri cu adevărat interesante. Ei bine, ceva ca Technorati oferă acest lucru. Ce e interesant aici e că acesta e un citat al lui Dave Weinberger, în care afirmă că totul are un scop firesc pe Internet -- nu există nimic artificial. Are această afirmaţie în care spune, ştiţi, o să postaţi un link acolo, dacă vedeţi un link, înseamnă că cineva a decis să-l pună acolo. Iar el spune că linkul către un site nu a crescut pur şi simplu pe cealaltă pagină "ca o ciupercă de copac".
And in fact, I think that's not entirely true anymore. I could put up a feed of all those links generated by Technorati on the right-hand side of my page, and they would change as the overall ecology of the Web changes. That little list there would change. I wouldn't really be directly in control of it. So it's much closer, in a way, to a data fungus, in a sense, wrapped around that page, than it is to a deliberate link that I've placed there. Now, what you're having here is basically a global brain that you're able to do lots of kind of experiments on to see what it's thinking. And there are all these interesting tools. Google does the Google Zeitgeist, which looks at search requests to test what's going on, what people are interested in, and they publish it with lots of fun graphs. And I'm saying a lot of nice things about Google, so I'll be I'll be saying one little critical thing.
Şi, de fapt. cred că asta nu mai e în totalitate adevărat. Aş putea pune o listă în permanentă actualizare a linkurilor generate de Technorati pe partea din dreapta a paginii mele, şi ele s-ar schimba odată cu ecologia generală a schimbărilor de pe Internet. Acea listă micuţă de acolo s-ar schimba. Nu aş controla-o în mod direct. Aşa că e mult mai aproape, de o ciupercă a informaţiilor, într-un fel, legate de acea pagină, decât de un link pus acolo de mine cu intenţie. Acum, ce avem aici e, practic, un creier global pe care poţi să faci o groază de experimente pentru a vedea la ce se gândeşte. Şi există tot felul de unelte interesante. Google are Google Zeitgeist, care se uită la căutări pentru a testa ce se întâmplă, ce îi interesează pe oameni şi publică aceste date cu multe grafice distractive. Şi fiindcă spun multe lucruri bune despre Google, o să arăt şi ceva negativ.
There's a problem with the Google Zeitgeist, which is it often comes back with news that a lot of people are searching for Britney Spears pictures, which is not necessarily news. The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia. Well, you know, we should expect to see that. That's not necessarily something we didn't know already. So the key thing in terms of these new tools that are kind of plumbing the depths of the global brain, that are sending kind of trace dyes through that whole bloodstream -- the question is, are you finding out something new?
Google Zeitgeist are o problemă, şi anume, vine cu ştirea că mulţi oameni caută fotografii cu Britney Spears, ceea ce nu e neapărat o ştire. Columbia explodează, deodată sunt multe căutări despre Columbia. Ei bine, ar trebui să ne aşteptăm să vedem asta. Nu e ceva ce nu ştiam neapărat înainte. Aşa că aspectul-cheie în ceea ce priveşte aceste noi unelte care sondează într-un fel adâncimile creierului global trimiţând un fel de vopsele de marcare prin întregul sistem circulator -- întrebarea e: afli ceva nou?
And one of the things that I experimented with is this thing called Google Share which is basically, you take an abstract term, and you search Google for that term, and then you search the results that you get back for somebody's name. So basically, the number of pages that mention this term, that also mention this page, the percentage of those pages is that person's Google Share of that term. So you can do kind of interesting contests. Like for instance, this is a Google Share of the TED Conference. So Richard Saul Wurman has about a 15 percent Google Share of the TED conference. Our good friend Chris has about a six percent -- but with a bullet, I might add.
Şi unul dintre lucrurile pe care le-am experimentat e Google Share în care, practic, iei un termen abstract şi îl cauţi pe Google, apoi cauți rezultatele pe care le primeşti pentru numele cuiva. Practic, numărul de pagini care menţionează acest termen, care menţionează şi pagina asta, procentajul acestor pagini e Google Share a acelei persoane din respectivul termen. Aşa că poţi să faci tot felul de concursuri interesante. De exemplu, există un Google Share pentru TED Conference. Richard Saul Wuman are cam 15 procente Google Share din TED Conference. Bunul nostru prieten Chris are cam 6 procente -- dar marcat, pot să spun.
(Laughter)
(Râsete)
But the interesting thing is, you can broaden the search a little bit. And it turns out, actually, that 42 percent is the Mola mola fish. I had no idea. No, that's not true. (Laughter) I made that up because I just wanted to put up a slide of the Mola mola fish.
Dar partea interesantă e că poţi să lărgeşti un pic căutarea. Şi se pare, de fapt, că 42% reprezintă peştele mola mola. Habar n-aveam. Nu, nu e adevărat. (Râsete) Am inventat asta pentru că voiam să pun un slide cu peştele mola mola.
(Laughter)
(Râsete)
I also did -- and I don't want to start a little fight in the next panel -- but I did a Google Share analysis of evolution and natural selection. So right here -- now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent -- Dan Dennett, who'll be speaking shortly. Right below him, 0.5 percent, Steven Pinker. So Dennett's in the lead a little bit there. But what's interesting is you can then broaden the search and actually see interesting things and get a sense of what else is out there. So Gary Bauer is not too far behind -- has slightly different theories about evolution and natural selection. And right behind him is L. Ron Hubbard. So -- (Laughter) you can see we're in the ascot, which is always good. And by the way, Chris, that would've been a really good panel, I think, right there.
Am făcut -- şi nu vreau să dau naştere la o ceartă în următoarea prezentare -- dar am făcut o analiză Google Share asupra evoluţiei şi a selecţiei naturale. Aşa că aici -- asta e o categorie mare, sunt procentaje mai mici aşa că asta are 0.7 procente -- Dan Dennett, care va vorbi în scurt timp. Chiar sub el, 0.5 procente, Steven Pinker. Deci Dennett conduce oarecum. Dar ce e interesant e că poţi lărgi căutarea şi chiar poţi vedea lucruri interesante şi să prinzi o idee despre ce mai există. Gary Bauer nu e prea în urmă -- are teorii uşor diferite despre evoluţie şi selecţia naturală. Şi chiar în urma lui e L. Ron Hubbard. Deci -- (Râsete) poţi vedea că avem varietate, ceea ce e întotdeauna bine. Şi apropo, Chris, asta ar fi fost un panel foarte bun cred, chiar aici.
(Laughter)
(Râsete)
Hubbard apparently started to reach, but besides that, I think it would be good next year. Another quick thing -- this is a slightly different thing, but this analysis some of you may have seen. It just came out. This is bursty words, looking at the historical record of State of the Union Addresses. So these are words that suddenly start to appear out of nowhere, so they're kind of, you know, memes that start taking off, that didn't have a lot of historical precedent before. So the first one is -- these are the bursty words around 1860s -- slaves, emancipation, slavery, rebellion, Kansas. That's Britney Spears. I mean, you know, OK, interesting. They're talking about slavery in 1860. 1935 -- relief, depression, recovery banks. And OK, I didn't learn anything new there as well -- that's pretty obvious. 1985, right at the center of the Reagan years -- that's, we're, there's, we've, it's.
Se pare că Hubbard de abia a început să se extindă, dar în afară de asta cred că ar merge anul viitor. Încă ceva rapid -- e ceva mai diferit, dar s-ar putea ca unii dintre voi să mai fi văzut analiza asta. Tocmai ce a apărut. Sunt nişte şiruri de cuvinte incoerente, din înregistrările istorice ale State of the Union Addresses. Sunt cuvinte care încep brusc să apară de nicăieri aşa că sunt, într-un fel, meme-uri care se lansează, care nu prea au avut precedent istoric. Primul e -- sunt cuvinte incoerente de prin 1860 -- sclavi, emancipare, sclavie, rebeliune, Kansas. Asta e Britney Spears. Adică, ştiţi, OK, interesant. Vorbesc despre sclavia din 1860. 1935 - ajutor, depresiune, recuperarea băncilor. Şi OK, n-am aflat nimic nou nici de aici - e destul de evident. 1985, chiar la jumătatea anilor Reagan -- "asta-i", "noi suntem", "e-acolo", "noi am", "e".
(Laughter)
(Râsete)
Now, there's one way to interpret this, which is to say that "emancipation" and "depression" and "recovery" all have a lot of syllables. So you know, you can actually download -- it's hard to remember those. But seriously, actually, what you can see there, in a way that would be very hard to detect otherwise, is Reagan reinventing the political language of the country and shifting to a much more intimate, much more folksy, much more telegenic -- contracting all those verbs. You know, 20 years before it was still, "Ask not what you can do," but with Reagan, it's, "that's where, there's Nancy and I," that kind of language. And so something we kind of knew, but you didn't actually notice syntactically what he was doing. I'll go very quickly. The question now -- and this is the really interesting question -- is, what kind of higher-level shape is emerging right now in the overall Web ecosystem -- and particularly in the ecosystem of the blogs because they are really kind of at the cutting edge.
Acum, există o singură modalitate de a interpreta asta, şi anume de a spune că emancipare şi depresiune şi recuperare au toate multe silabe. Aşa că poţi chiar downloada -- e greu să le ţii minte pe astea. Dar serios, de fapt, ce poţi vedea acolo, într-un fel greu de detectat altfel, e că Reagan a reinventat limbajul politic al ţării şi l-a transformat în ceva mult mai intim, mai popular, mai telegenic, contractând toate acele verbe. Ştiţi, cu 20 de ani în urmă era încă "Întreabă nu ceea ce poţi face", dar cu Reagan e "acolo, iată-ne pe Nancy şi pe mine", tipul ăsta de limbaj. Aşa că e ceva ce ştiam, într-un fel, dar pe care nu-l observai în mod sintactic că îl făcea. O să merg repede. Întrebarea acum -- întrebarea cu adevărat interesantă e ce fel de formă superioară se naşte acum în mediul web general -- şi, în special, în mediul blogurilor, pentru că ele sunt cele mai de ultimă oră.
And I think what happens there will also happen in the wider system. Now there was a very interesting article by Clay Shirky that got a lot of attention about a month ago, and this is basically the distribution of links on the web to all these various different blogs. It follows a power law, so that there are a few extremely well-linked to, popular blogs, and a long tail of blogs with very few links. So 20 percent of the blogs get 80 percent of the links. Now this is a very interesting thing. It's caused a lot of controversy because people thought that this was the ultimate kind of one man, one modem democracy, where anybody can get out there and get their voice heard.
Şi cred că ce se întâmplă cu ele se va întâmpla şi în sistemul mai larg. A apărut un articol foare important de Clay Shirky care a atras mult atenţia acum vreo lună, şi e practic distribuţia linkurilor pe Internet către toate aceste bloguri diferite. Urmează o lege a puterii, aşa că sunt câteva bloguri populare, cu foarte multe linkuri către ele urmate de o lungă listă de bloguri cu foarte puţine linkuri. Aşa că 20% dintre bloguri ocupă 80% din linkuri. Acum ăsta e un lucru foarte interesant. A cauzat multe controverse pentru că oamenii au considerat că asta e tipul de democraţie fundamentală om-modem, unde toată lumea poate să iasă să îşi facă vocea auzită.
And so the question is, "Why is this happening?" It's not being imposed by fiat from above. It's an emergent property of the blogosphere right now. Now, what's great about it is that people are working on -- within seconds of Clay publishing this piece, people started working on changing the underlying rules of the system so that a different shape would start appearing. And basically, the shape appears largely because of a kind of a first-mover advantage. if you're the first site there, everybody links to you. If you're the second site there, most people link to you. And so very quickly you can accumulate a bunch of links, and it makes it more likely for newcomers to link to you in the future, and then you get this kind of shape. And so what Dave Sifry at Technorati started working on, literally as Shirky started -- after he published his piece -- was something that basically just gave a new kind of priority to newcomers. And he started looking at interesting newcomers that don't have a lot of links, that suddenly get a bunch of links in the last 24 hours.
Aşa că întrebarea e: de ce se întâmplă asta? Nu e impus de vreun decret de sus. E o proprietate emergentă a blogosferei acum. Ce e grozav în legătură cu asta e faptul că oamenii lucrează -- la câteva secunde după ce Clay a publicat articolul ăsta, oamenii au început să lucreze la a schimba regulile care stau la baza sistemului, aşa că o nouă formă a început să apară. Şi practic, forma apare în mare parte din cauza unui avantaj al primului jucător. Dacă eşti primul site acolo, toată lumea creează un link către tine. Dacă eşti al doilea site, cei mai mulţi creează un link către tine. Aşa că foarte repede poţi acumula mai multe linkuri, şi devine mai probabil ca nou-veniţii să creeze un link către tine în viitor şi obţii o astfel de formă. Aşa că lucrul la care a început să lucreze Dave Sifry la Technorati la fel cum a început Shirky când şi-a publicat articolul e ceva ce dă un nou fel de prioritate nou-veniţilor. Şi a început să se uite la multe bloguri noi interesante care nu aveau multe linkuri, care primesc brusc o groază de linkuri în ultimele 24 de ore.
So in a sense, bursty weblogs coming from new voices. So he's working on a tool right there that can actually change the overall system. And it creates a kind of planned emergence. You're not totally in control, but you're changing the underlying rules in interesting ways because you have an end result which is maybe a more democratic spread of voices. So the most amazing thing about this -- and I'll end on this note -- is, most emergent systems, most self-organizing systems are not made up of component parts that are capable of looking at the overall pattern and changing their behavior based on whether they like the pattern or not. So the most wonderful thing, I think, about this whole debate about power laws and software that could change it is the fact that we're having the conversation. I hope it continues here. Thanks a lot.
Deci, într-un fel, bloguri incoerente venind din partea unor noi voci. Lucrează în momentul ăsta la o unealtă care poate schimba întregul sistem general. Şi creează un fel de emergenţă planificată. Nu deții controlul total, dar schimbi regulile de bază în feluri interesante pentru că ai un rezultat final care e, poate, o desfășurare mai democratică de voci. Lucrul cel mai uimitor cu privire la asta -- şi o să închei în această notă -- e că cele mai multe sisteme emergente, cele mai multe sisteme care se organizează singure nu sunt alcătuite din părți componente capabile să privească modelul general şi să îşi modifice comportamentul dacă le place sau nu acel model. Aşa că lucrul cel mai grozav, cred eu, cu privire la această întreagă dezbatere despre legi ale puterii şi software care ar putea să le schimbe e faptul că avem această conversaţie. Sper că va continua aici. Mulţumesc mult.