(Music)
(Mūzika)
Roughly 43,000 years ago, a young cave bear died in the rolling hills on the northwest border of modern day Slovenia. A thousand years later, a mammoth died in southern Germany. A few centuries after that, a griffon vulture also died in the same vicinity. And we know almost nothing about how these animals met their deaths, but these different creatures dispersed across both time and space did share one remarkable fate. After their deaths, a bone from each of their skeletons was crafted by human hands into a flute.
Pirms aptuveni 43 000 gadu kāds jauns alu lācis nomira kalnienē pie mūsdienu Slovēnijas ziemeļrietumu robežas. Tūkstoš gadu vēlāk Vācijas dienvidos nomira mamuts. Vēl dažus gadsimtus vēlāk tajā pašā apkārtnē nomira arī baltgalvas grifs. Mēs gandrīz neko nezinām par to, kā šie dzīvnieki gāja bojā, tomēr šīm dažādajām, laikā un telpā nošķirtajām radībām bija viena kopīga likteņa iezīme. Pēc nāves pa kaulam no to skeletiem cilvēka rokas pārvērta stabulē.
Think about that for a second. Imagine you're a caveman, 40,000 years ago. You've mastered fire. You've built simple tools for hunting. You've learned how to craft garments from animal skins to keep yourself warm in the winter. What would you choose to invent next? It seems preposterous that you would invent the flute, a tool that created useless vibrations in air molecules. But that is exactly what our ancestors did.
Aizdomājies par to! Iztēlojieties, ka esat alu cilvēks pirms 40 000 gadu. Esat iemācījies iegūt uguni. Pagatavojis vienkāršus medību rīkus. Esat iemācījies no dzīvnieku ādām pagatavot apģērbu, lai ziemā būtu silti. Ko jūs izvēlētos izgudrot kā nākamo? Šķiet pilnīgi bezjēdzīgi izgudrot stabuli – rīku, kas rada nekam nederīgas gaisa molekulu vibrācijas. Taču tieši to izdarīja mūsu senči.
Now this turns out to be surprisingly common in the history of innovation. Sometimes people invent things because they want to stay alive or feed their children or conquer the village next door. But just as often, new ideas come into the world simply because they're fun. And here's the really strange thing: many of those playful but seemingly frivolous inventions ended up sparking momentous transformations in science, in politics and society.
Izrādās jaunrades vēsturē kas tāds notiek pārsteidzoši bieži. Reizēm cilvēki kaut ko izgudro, jo grib palikt dzīvi vai pabarot savus bērnus, vai iekarot kaimiņu ciemu. Tomēr tikpat bieži jaunas idejas pasaulē rodas, vienkārši tāpēc ka tās rada prieku. Un, lūk, dīvainākais: daudzi no šiem rotaļīgajiem, bet šķietami nenozīmīgajiem izgudrojumiem galu galā ir rosinājuši nozīmīgas pārmaiņas zinātnē, politikā un sabiedrībā.
Take what may be the most important invention of modern times: programmable computers. Now, the standard story is that computers descend from military technology, since many of the early computers were designed specifically to crack wartime codes or calculate rocket trajectories. But in fact, the origins of the modern computer are much more playful, even musical, than you might imagine. The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2,000 years ago. Someone came up with the brilliant idea of triggering sounds by pressing small levers with our fingers, inventing the first musical keyboard. Now, keyboards evolved from organs to clavichords to harpsichords to the piano, until the middle of the 19th century, when a bunch of inventors finally hit on the idea of using a keyboard to trigger not sounds but letters. In fact, the very first typewriter was originally called "the writing harpsichord."
Apskatīsim, iespējams, svarīgāko mūslaiku izgudrojumu – programmējamus datorus. Vispārpieņemtais stāsts vēsta, ka datori cēlušies no militārajām tehnoloģijām, jo daudzi agrīnie datori bija īpaši radīti, lai uzlauztu kara laika kodus vai aprēķinātu raķešu trajektorijas. Taču patiesībā mūsdienu datora izcelsme ir daudz rotaļīgāka, pat muzikāla, nekā varbūt iedomājaties. Ideju stabules pamatā – gaisa pūšanu caurulē, lai radītu skaņu – galu galā pārveidoja, lai radītu pirmās ērģeles pirms vairāk nekā 2000 gadiem. Kādam ienāca prātā žilbinošā ideja radīt skaņas, ar pirkstiem spiežot sviriņas, tā izgudrojot pirmo muzikālo klaviatūru. Klaviatūras attīstījās no ērģelēm līdz klavihordiem, tālāk klavesīniem un klavierēm līdz 19. gadsimta vidū dažiem izgudrotājiem beidzot iešāvās prātā izmantot klaviatūru nevis skaņu, bet burtu radīšanai. Patiesībā pašu pirmo rakstāmmašīnu sākotnēji sauca par rakstīšanas klavesīnu.
Flutes and music led to even more powerful breakthroughs. About a thousand years ago, at the height of the Islamic Renaissance, three brothers in Baghdad designed a device that was an automated organ. They called it "the instrument that plays itself." Now, the instrument was basically a giant music box. The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder. And if you wanted the machine to play a different song, you just swapped a new cylinder in with a different code on it. This instrument was the first of its kind. It was programmable.
Stabules un mūzika noveda pie vēl varenākiem atklājumiem. Pirms aptuveni tūkstoš gadiem, islāma renesanses virsotnē, trīs brāļi Bagdādē uzbūvēja iekārtu – automatizētas ērģeles. Viņi to nosauca par instrumentu, kas pats sevi spēlē. Šis instruments būtībā bija milzīga mūzikas kastīte. Šīm ērģelēm varēja iemācīt spēlēt dažādas dziesmas, izmantojot instrukcijas, kas iekodētas rēdžu novietojumā uz rotējoša cilindra. Ja gribēji, lai mašīna nospēlē citu dziesmu, atlika vien ielikt cilindru ar citu kodu. Tas bija pirmais šāda veida instruments. Tas bija programmējams.
Now, conceptually, this was a massive leap forward. The whole idea of hardware and software becomes thinkable for the first time with this invention. And that incredibly powerful concept didn't come to us as an instrument of war or of conquest, or necessity at all. It came from the strange delight of watching a machine play music.
Konceptuāli tas bija milzīgs lēciens uz priekšu. Pati ideja par aparatūru un programmatūru pirmoreiz kļūst iedomājama, pateicoties šim izgudrojumam. Un šis ārkārtīgi varenais koncepts neradās kā kara vai pakļaušanas rīks, to neradīja vajadzība. Tas rādās no dīvaina prieka, vērojot mašīnu spēlējam mūziku.
In fact, the idea of programmable machines was exclusively kept alive by music for about 700 years. In the 1700s, music-making machines became the playthings of the Parisian elite. Showmen used the same coded cylinders to control the physical movements of what were called automata, an early kind of robot. One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson.
Patiesībā ideju par programmējamām mašīnām 700 gadus pie dzīvības noturēja tikai un vienīgi mūzika. 1700. gados muzicējošās mašīnas kļuva par Parīzes elites rotaļlietu. Izklaidētāji izmantoja tos pašu kodētos cilindrus, lai kontrolētu tā dēvētā automāta, agrīnā robota, fiziskās kustības. Viens no slavenākajiem šāda veida robotiem bija – uzminējāt – automatizēts stabulnieks, ko uzbūvēja lieliskais franču izgudrotājs vārdā Žaks de Vokansons.
And as de Vaucanson was designing his robot musician, he had another idea. If you could program a machine to make pleasing sounds, why not program it to weave delightful patterns of color out of cloth? Instead of using the pins of the cylinder to represent musical notes, they would represent threads with different colors. If you wanted a new pattern for your fabric, you just programmed a new cylinder. This was the first programmable loom.
Un, taisot savu robotmuzikantu, viņam radās vēl viena ideja. Ja mašīnu var ieprogrammēt radīt patīkamas skaņas, kāpēc gan to neieprogrammēt aust burvīgus, krāsainus auduma rakstus? Tā vietā, lai cilindra rēdzes izmantotu nošu atainošanai, tās atainotu dažādu krāsu diegus. Ja gribējāt jaunu auduma rakstu, vajadzēja vien ieprogrammēt jaunu cilindru. Tās bija pirmās programmējamās stelles.
Now, the cylinders were too expensive and time-consuming to make, but a half century later, another French inventor named Jacquard hit upon the brilliant idea of using paper-punched cards instead of metal cylinders. Paper turned out to be much cheaper and more flexible as a way of programming the device. That punch card system inspired Victorian inventor Charles Babbage to create his analytical engine, the first true programmable computer ever designed. And punch cards were used by computer programmers as late as the 1970s.
Tiesa, cilindri bija pārāk dārgi un to pagatavošana prasīja laiku, taču pusgadsimtu vēlāk citam franču izgudrotājam vārdā Žakards radās žilbinoša ideja metāla cilindru vietā izmantot perforētas papīra kartītes. Papīrs izrādījās daudz lētāks un elastīgāks iekārtas programmēšanas veids. Šī perfokaršu sistēma iedvesmoja Viktorijas laika izgudrotāju Čārlzu Bebidžu radīt savu analītisko mašīnu, visu laiku pirmo īsto programmējamo datoru. Perfokartes datoru programmētāji izmantoja līdz pat 1970. gadiem.
So ask yourself this question: what really made the modern computer possible? Yes, the military involvement is an important part of the story, but inventing a computer also required other building blocks: music boxes, toy robot flute players, harpsichord keyboards, colorful patterns woven into fabric, and that's just a small part of the story. There's a long list of world-changing ideas and technologies that came out of play: public museums, rubber, probability theory, the insurance business and many more.
Pajautājiet sev – kas patiesībā padarīja iespējamu mūsdienu datoru? Jā, militārajai līdzdalībai stāstā bija svarīga loma, taču datora izgudrošanai vajadzēja arī citus būvakmeņus: mūzikas kastītes, rotaļu robotus – stabulniekus, klavesīnu klaviatūras, krāsainus, audumā ieaustus rakstus, un tā ir tikai maza daļa no šī stāsta. Ir daudz ideju un tehnoloģiju, kas mainījušas pasauli un radušās rotaļājoties – valsts muzeji, gumija, varbūtības teorija, apdrošināšana un daudz citu.
Necessity isn't always the mother of invention. The playful state of mind is fundamentally exploratory, seeking out new possibilities in the world around us. And that seeking is why so many experiences that started with simple delight and amusement eventually led us to profound breakthroughs.
Vajadzība ne vienmēr ir jaunrades māte. Rotaļīgs prāta stāvoklis pamatu pamatos ir pētniecisks, tas meklē jaunas iespējas apkārtesošajā pasaulē. Un šie meklējumi ir iemesls, kāpēc tik daudz pieredzes, kas sākusies kā prieks un izklaide, galu galā novedusi pie vareniem atklājumiem.
Now, I think this has implications for how we teach kids in school and how we encourage innovation in our workspaces, but thinking about play and delight this way also helps us detect what's coming next. Think about it: if you were sitting there in 1750 trying to figure out the big changes coming to society in the 19th, the 20th centuries, automated machines, computers, artificial intelligence, a programmable flute entertaining the Parisian elite would have been as powerful a clue as anything else at the time. It seemed like an amusement at best, not useful in any serious way, but it turned out to be the beginning of a tech revolution that would change the world.
Manuprāt, tas jāņem vērā, mācot bērnus skolās un iedrošinot jaunradi darbavietās, taču domāšana par rotaļām un prieku šādi mums arī palīdz noteikt, kas būs nākamais. Padomājiet – ja jūs sēdētu 1750. gadā, mēģinot izdomāt, kādas lielas pārmaiņas skars sabiedrību 19., 20. gadsimtā – automatizētas mašīnas, datori, mākslīgais intelekts, – programmējama stabule, kas izklaidē Parīzes eliti, tolaik būtu bijusi tikpat laba norāde kā jebkas cits. Tā šķita esam labākajā gadījumā izklaide bez jebkāda nopietnāka lietojuma, bet izrādījās esam sākums tehnoloģiskai revolūcijai, kas mainīja pasauli.
You'll find the future wherever people are having the most fun.
Nākotne atrodama jebkur, kur cilvēkiem iet visjautrāk.