Photography has been my passion ever since I was old enough to pick up a camera, but today I want to share with you the 15 most treasured photos of mine, and I didn't take any of them. There were no art directors, no stylists, no chance for reshoots, not even any regard for lighting. In fact, most of them were taken by random tourists.
La photographie est ma passion depuis que je suis assez grand pour prendre un appareil photo, mais aujourd'hui je veux partager avec vous les 15 photos qui me sont les plus précieuses, et je n'ai pris aucune d'elles. Il n'y avait ni directeurs artistiques, ni stylistes, ni possibilité de nouvelles prises, même pas de prise en compte de l'éclairage. En fait, la plupart d'entre elles ont été prises par des touristes pris au hasard.
My story begins when I was in New York City for a speaking engagement, and my wife took this picture of me holding my daughter on her first birthday. We're on the corner of 57th and 5th. We happened to be back in New York exactly a year later, so we decided to take the same picture.
Mon histoire commence quand j'étais à New York pour faire une allocution, et ma femme a pris cette photo de moi tenant ma fille lors de son premier anniversaire. Nous sommes à l'angle de la 57e et de la 5e. Il se trouve que nous étions à New York exactement un an plus tard, nous avons donc décidé de prendre la même photo.
Well you can see where this is going. Approaching my daughter's third birthday, my wife said, "Hey, why don't you take Sabina back to New York and make it a father-daughter trip, and continue the ritual?" This is when we started asking passing tourists to take the picture.
Eh bien, vous pouvez voir où ça va. A l'approche du troisième anniversaire de ma fille, ma femme a dit : « Hé, pourquoi ne pas emmener Sabina à New York à nouveau et faire un voyage père-fille et continuer le rituel ? » C'est là que nous avons commencé à demander à des touristes de passage de prendre la photo.
You know, it's remarkable how universal the gesture is of handing your camera to a total stranger. No one's ever refused, and luckily no one's ever run off with our camera.
Vous savez, c'est remarquable comme le geste de tendre son appareil photo à un parfait inconnu est universel. Personne n'a jamais refusé, et par chance personne n'est jamais parti en courant avec notre appareil.
Back then, we had no idea how much this trip would change our lives. It's really become sacred to us. This one was taken just weeks after 9/11, and I found myself trying to explain what had happened that day in ways a five-year-old could understand.
À l'époque, nous n'avions aucune idée de combien ce voyage allait changer notre vie. Il est vraiment devenu sacré pour nous. Celle-ci a été prise quelques semaines à peine après le 11 septembre, et j'ai essayé d'expliquer ce qui s'était passé ce jour-là pour qu'un enfant de cinq ans puisse comprendre.
So these photos are far more than proxies for a single moment, or even a specific trip. They're also ways for us to freeze time for one week in October and reflect on our times and how we change from year to year, and not just physically, but in every way. Because while we take the same photo, our perspectives change, and she reaches new milestones, and I get to see life through her eyes, and how she interacts with and sees everything. This very focused time we get to spend together is something we cherish and anticipate the entire year.
Ces photos sont donc bien plus que des substituts d'un moment unique, ou même d'un voyage précis. Ce sont aussi les moyens pour nous d'arrêter le temps pendant une semaine en octobre et de réfléchir sur notre époque et comment nous changeons d'une année à l'autre, et pas que physiquement, mais dans tous les sens. Parce qu'alors que nous prenons la même photo, nos perspectives changent, et elle a atteint de nouveaux jalons, et ça me permet de voir la vie à travers ses yeux, et comment elle interagit avec tout et voit tout. Ce moment très précis que nous arrivons à passer ensemble est une chose que nous chérissons et anticipons toute l'année.
Recently, on one trip, we were walking, and she stops dead in her tracks, and she points to a red awning of the doll store that she loved when she was little on our earlier trips. And she describes to me the feeling she felt as a five-year-old standing in that exact spot. She said she remembers her heart bursting out of her chest when she saw that place for the very first time nine years earlier. And now what she's looking at in New York are colleges, because she's determined to go to school in New York. And it hit me: One of the most important things we all make are memories.
Récemment, lors d'un voyage, nous nous promenions, et elle s'arrête net dans son élan, et elle montre du doigt l'auvent rouge d'un magasin de poupées qu'elle aimait quand elle était petite lors de nos premiers voyages. Et elle décrit pour moi ce qu'elle ressentait quand elle avait cinq ans à cet endroit précis. Elle a dit qu'elle se souvient que son cœur a éclaté dans sa poitrine quand elle a vu ce lieu pour la première fois neuf ans plus tôt. Et maintenant ce qu'elle regarde à New York ce sont les facs, parce qu'elle a décidé d'aller étudier à New York. Et ça m'a frappé : une des choses plus importantes que nous faisons tous, ce sont des souvenirs.
So I want to share the idea of taking an active role in consciously creating memories. I don't know about you, but aside from these 15 shots, I'm not in many of the family photos. I'm always the one taking the picture. So I want to encourage everyone today to get in the shot, and don't hesitate to go up to someone and ask, "Will you take our picture?" Thank you. (Applause)
Je tiens donc à partager l'idée de jouer un rôle actif dans la création consciente de souvenirs. Je ne sais pas vous, mais à part ces 15 clichés, je ne suis pas sur beaucoup de photos de famille. C'est toujours moi qui prends les photos. Je veux encourager tout le monde aujourd'hui à se mettre sur la photo, et n'hésitez pas à aller vers quelqu'un et lui demander, « Vous voulez bien nous prendre en photo ? » Merci. (Applaudissements)