Seit ich alt genug bin, eine Kamera in der Hand zu halten, ist Fotografie meine Leidenschaft. Aber heute möchte ich mit Ihnen 15 meiner Lieblingsbilder teilen; und kein einziges davon habe ich gemacht. Es gab keinen Art Director, keine Stilisten, keine Chance ein Bild noch mal zu schießen. Nicht einmal die Beleuchtung wurde berücksichtigt. Um ehrlich zu sein, die meisten wurden von zufällig vorbeikommenden Touristen geschossen.
Photography has been my passion ever since I was old enough to pick up a camera, but today I want to share with you the 15 most treasured photos of mine, and I didn't take any of them. There were no art directors, no stylists, no chance for reshoots, not even any regard for lighting. In fact, most of them were taken by random tourists.
Meine Geschichte beginnt als ich für einen Vortrag in New York war und meine Frau dieses Bild machte, auf dem ich meine Tochter an ihrem ersten Geburtstag auf meinem Arm halte. Wir waren an der Ecke von 57ster und 5ter. Genau ein Jahr später waren wir wieder in New York und so entschlossen wir uns das gleiche Bild noch einmal zu schießen.
My story begins when I was in New York City for a speaking engagement, and my wife took this picture of me holding my daughter on her first birthday. We're on the corner of 57th and 5th. We happened to be back in New York exactly a year later, so we decided to take the same picture.
Nun ja, Sie können sehen, worauf das hinaus läuft... Als sich der dritte Geburtstag meiner Tochter näherte sagte meine Frau: "Hey, warum bringst du Sabina nicht nach New York und machst es eine Vater-Tochter-Reise, um das Ritual fort zu führen?" Damals fingen wir an, vorbeilaufende Touristen zu bitten, ein Bild von uns zu machen.
Well you can see where this is going. Approaching my daughter's third birthday, my wife said, "Hey, why don't you take Sabina back to New York and make it a father-daughter trip, and continue the ritual?" This is when we started asking passing tourists to take the picture.
Wissen Sie, es ist bemerkenswert, wie universell die Geste ist wenn man einem völlig Fremden seine Kamera reicht. Niemand hat je nein gesagt und zum Glück ist auch noch nie jemand mit unserer Kamera getürmt.
You know, it's remarkable how universal the gesture is of handing your camera to a total stranger. No one's ever refused, and luckily no one's ever run off with our camera.
Damals wussten wir noch nicht, wie sehr diese Reisen unser Leben verändern würden. Diese Reise ist uns sehr heilig geworden. Dieses hier wurde nur Wochen nach dem 11. September aufgenommen und ich musste erklären, was an dem Tag passiert war, so dass eine Fünfjährige es verstehen kann.
Back then, we had no idea how much this trip would change our lives. It's really become sacred to us. This one was taken just weeks after 9/11, and I found myself trying to explain what had happened that day in ways a five-year-old could understand.
Diese Bilder sind viel mehr als nur ein festgehaltener Moment, oder eine bestimmte Reise. Sie sind für uns auch eine Möglichkeit für eine Woche im Oktober, die Zeit anzuhalten und über unsere Zeit und wie wir uns von Jahr zu Jahr verändern, nicht nur physisch sondern in allem, zu reflektieren. Denn obwohl wir immer das gleiche Bild machen, ändert sich unsere Perspektive von Mal zu Mal. Während sie immer neue Meilensteine erreicht, darf ich das Leben mit ihren Augen sehen, wie sie mit allem umgeht und wie sie es sieht. Diese sehr intensive Zeit, die wir miteinander verbringen ist etwas, das wir schätzen und jedes Jahr freudig erwarten.
So these photos are far more than proxies for a single moment, or even a specific trip. They're also ways for us to freeze time for one week in October and reflect on our times and how we change from year to year, and not just physically, but in every way. Because while we take the same photo, our perspectives change, and she reaches new milestones, and I get to see life through her eyes, and how she interacts with and sees everything. This very focused time we get to spend together is something we cherish and anticipate the entire year.
Letztens, während einer unserer Reisen, gingen wir spazieren und plötzlich blieb sie wie angewurzelt stehen, sie zeigt auf eine rote Markise an einem Puppenladen welchen sie als kleines Kind, bei früheren Reisen lieben gelernt hatte. Und sie erzählte mir von ihren Gefühlen, die sie als Fünfjährige an genau dieser Stelle empfunden hatte. Sie sagte, dass sie sich daran erinnert wie ihr das Herz aus der Brust sprang, als sie vor neun Jahren den Laden zum ersten Mal sah. Und nun schaut sie in New York nach Hochschulen, weil sie unbedingt in New York studieren möchte. Und mir wurde schlagartig klar: Das Wichtigste, was wir alle erschaffen, sind Erinnerungen.
Recently, on one trip, we were walking, and she stops dead in her tracks, and she points to a red awning of the doll store that she loved when she was little on our earlier trips. And she describes to me the feeling she felt as a five-year-old standing in that exact spot. She said she remembers her heart bursting out of her chest when she saw that place for the very first time nine years earlier. And now what she's looking at in New York are colleges, because she's determined to go to school in New York. And it hit me: One of the most important things we all make are memories.
Und daher möchte ich mit Ihnen die Idee teilen, eine aktive Rolle im bewussten Erschaffen von Erinnerungen zu übernehmen. Ich weiß nicht, wie es bei Ihnen aussieht, aber abgesehen von diesen 15 Bildern, bin ich auf kaum einem Familienfoto. Ich bin immer der, der das Bild macht. Ich möchte jeden von Ihnen heute dazu anregen, mit in das Bild zu kommen und zögern Sie nicht jemanden zu fragen: "Würden Sie ein Bild von uns machen?" Vielen Dank. (Applaus)
So I want to share the idea of taking an active role in consciously creating memories. I don't know about you, but aside from these 15 shots, I'm not in many of the family photos. I'm always the one taking the picture. So I want to encourage everyone today to get in the shot, and don't hesitate to go up to someone and ask, "Will you take our picture?" Thank you. (Applause)