I'm extremely excited to be given the opportunity to come and speak to you today about what I consider to be the biggest stunt on Earth. Or perhaps not quite on Earth. A parachute jump from the very edge of space. More about that a bit later on.
Eu estou muito animado por ter tido a oportunidade de vir e falar com vocês hoje sobre o que eu considero ser a maior acrobacia da terra. Ou talvez, nem tanto da terra. Um salto de paraquedas do limite do espaço. Mais sobre isto um pouco mais tarde.
What I'd like to do first is take you through a very brief helicopter ride of stunts and the stunts industry in the movies and in television, and show you how technology has started to interface with the physical skills of the stunt performer in a way that makes the stunts bigger and actually makes them safer than they've ever been before.
O que eu gostaria de fazer primeiro e levar vocês através de uma curta viagem de helicóptero ao mundo dos dublês e da indústria de dublês no cinema e na televisão. E mostrar como a tecnologia começou a se interconectar com as habilidades físicas do dublê ator de uma maneira que torna a acrobacia maior e na verdade mais segura do que jamais foi antes
I've been a professional stunt man for 13 years. I'm a stunt coordinator. And as well as perform stunts I often design them. During that time, health and safety has become everything about my job. It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men. We can't be killing anybody or hurting anybody on set, or any passerby. So, safety is everything. But it wasn't always that way.
Eu sou um dublê profissional há 13 anos. Eu sou um coordenador de dublês. Assim como um executor de acrobacias. . Eu frequentemente as planejo. Durante este tempo, saúde e segurança se tornaram tudo no meu trabalho. É indispensável agora que quando uma batida de carro acontece' não é somente a segurança do dublê que temos que garantir, mas de toda a equipe Nós não podemos matar um câmera. Nós não podemos matar um dublê. Nós não podemos matar ninguém ou ferir ninguém no local de filmagem ou alguém passando. Então segurança é tudo. Mas nem sempre foi assim
In the old days of the silent movies -- Harold Lloyd here, hanging famously from the clock hands -- a lot of these guys did their own stunts. They were quite remarkable. They had no safety, no real technology. What safety they had was very scant. This is the first stunt woman, Rosie Venger, an amazing woman. You can see from the slide, very very strong. She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women.
nos velhos tempos do cinema mudo Harold Lloyd aqui, na famosa cena pendurado no relógio muitos desses caras faziam suas próprias acrobacias. Eles eram simplesmente notáveis. Eles não tinham segurança, não tinham tecnologia. A segurança que eles tinham era muito escassa. Esta é a primeira mulher dublê, Rosie Venger, uma mulher incrível. Vocês podem ver pelo slide, ela era muito forte. Ela realmente abriu o caminho num tempo quando ninguém fazia acrobacias, muito menos mulheres.
My favorite and a real hero of mine is Yakima Canutt. Yakima Canutt really formed the stunt fight. He worked with John Wayne and most of those old punch-ups you see in the Westerns. Yakima was either there or he stunt coordinated. This is a screen capture from "Stagecoach," where Yakima Canutt is doing one of the most dangerous stunts I've ever seen. There is no safety, no back support, no pads, no crash mats, no sand pits in the ground. That's one of the most dangerous horse stunts, certainly.
O meu favorito e meu verdadeiro herói é Yakima Canutt. Yakima Canutt verdadeiramente criou a dublagem de lutas. Ele trabalhou com John Wayne e muitos daqueles velhos socos que vocês viram nos faroestes, Yakima estava lá, ou ele coordenava as acrobacias. Esta é uma cena tirada de "No Tempo das Diligências", onde Yakima Canutt está realizando uma das mais perigosas acrobacias que eu jamais vi.. Não há segurança, nenhum suporte, nenhuma almofada, nenhum tapete acolchoado, nenhum saco de areia no chão. Esta é uma das mais perigosas acrobacias com cavalos, certamente.
Talking of dangerous stunts and bringing things slightly up to date, some of the most dangerous stunts we do as stunt people are fire stunts. We couldn't do them without technology. These are particularly dangerous because there is no mask on my face. They were done for a photo shoot. One for the Sun newspaper, one for FHM magazine. Highly dangerous, but also you'll notice it doesn't look as though I'm wearing anything underneath the suit. The fire suits of old, the bulky suits, the thick woolen suits, have been replaced with modern materials like Nomex or, more recently, Carbonex -- fantastic materials that enable us as stunt professionals to burn for longer, look more spectacular, and in pure safety. Here's a bit more. There's a guy with a flame thrower there, giving me what for.
Falando sobre acrobacias perigosas e trazendo as coisas ligeiramente para o presente,. uma das mais perigosas acrobacias que nós fazemos como dublês são as cenas com fogo. Nós não poderíamos fazê-las sem tecnologia. Aquelas são particularmente perigosas porque não há mascará no meu rosto. Elas foram feitas para uma tomada de fotos. Uma para um jornal de domingo, outra para uma revista masculina. Altamente perigoso, mas vocês vão notar que não parece que eu esteja usando alguma coisa debaixo da minha roupa As roupas de fogo de antigamente, as volumosas vestimentas, as grossas roupas de lã foram substituídas por materiais modernos como Nomex e mais recentemente Carbonex Materiais fantásticos que nos permitem como dublês profissionais queimar por mais tempo, parecer mais espetacular e em completa segurança. Aqui um pouco mais. Tem um cara com um lança-chamas lá, me dando um banho
One of the things that a stuntman often does, and you'll see it every time in the big movies, is be blown through the air. Well, we used to use trampettes. In the old days, that's all they had. And that's a ramp. Spring off the thing and fly through the air, and hopefully you make it look good.
Uma das coisas que um dublê frequentemente faz e vocês verão isto todas as vezes em grandes filmes é ser jogado através do ar Bem, nós costumávamos usar trampolins. Nos velhos tempos era tudo o que se tinha. Isso é uma rampa. Pule sobre a coisa e voe através do ar E com esperança você vai fazê-lo parecer bom.
Now we've got technology. This thing is called an air ram. It's a frightening piece of equipment for the novice stunt performer, because it will break your legs very, very quickly if you land on it wrong. Having said that, it works with compressed nitrogen. And that's in the up position. When you step on it, either by remote control or with the pressure of your foot, it will fire you, depending on the gas pressure, anything from five feet to 30 feet. I could, quite literally, fire myself into the gallery. Which I'm sure you wouldn't want. Not today.
Agora nos adquirimos tecnologia. Esta coisa é chamada de carneiro pneumático. É uma assustadora peça de equipamento para um dublê iniciante. Porque ela vai quebrar suas pernas muito muito rapidamente se você pisar sobre ela de forma errada. Diga-se que ela trabalha com nitrogênio comprimido. E aqui está, na posição para cima. Quando você pisa sobre ela tanto por controle remoto, ou com a pressão do seu pé, ela irá projetar você, dependendo da pressão do gás, alguma coisa entre cinco metros a 30 metros. Eu poderia, literalmente, projetar-me para a galeria. O que, eu estou certo, vocês não iriam querer. Não hoje.
Car stunts are another area where technology and engineering advances have made life easier for us, and safer. We can do bigger car stunts than ever before now. Being run over is never easy. That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt. But we have padding, and fantastic shock-absorbing things like Sorbothane -- the materials that help us, when we're hit like this, not to hurt ourselves too much.
Acrobacias com carros é outra área onde os avanços na tecnologia e engenharia tem tornado nossas vidas mais fáceis e seguras. Nós podemos fazer maiores acrobacias com carros do que jamais foram feitas Ser atropelado nunca é fácil É uma antiga, difícil, enérgica, acrobacia física Mas nós temos almofadas e fantásticos absorvedores de choques coisas como Sorbothane Materiais que nos ajudam, quando somos atingidos dessa maneira, não nos machucamos muito.
The picture in the bottom right-hand corner there is of some crash test dummy work that I was doing. Showing how stunts work in different areas, really. And testing breakaway signpost pillars. A company makes a Lattix pillar, which is a network, a lattice-type pillar that collapses when it's hit. The car on the left drove into the steel pillar. And you can't see it from there, but the engine was in the driver's lap. They did it by remote control. I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it.
A fotografia no canto direito da base é de alguns testes de impacto com boneco que eu estava fazendo Mostrando como os dublês trabalham realmente em diferentes áreas. E testando impactos em postes de sinalização. Uma empresa fabrica um pilar de Lattix. O qual é uma rede um tipo de pilar plano que cai quando é atingido. O carro na esquerda atingiu o pilar de aço. E vocês podem ver, o motor está no colo do motorista. Eles fizeram isto com controle remoto. Eu dirigi o outro a 96 km por hora, exatamente a mesma velocidade e claramente passei por ele.
Rolling a car over is another area where we use technology. We used to have to drive up a ramp, and we still do sometimes. But now we have a compressed nitrogen cannon. You can just see, underneath the car, there is a black rod on the floor by the wheel of the other car. That's the piston that was fired out of the floor. We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power. (Laughs)
Rolar um carro é outra área onde nós usamos tecnologia. Nós costumávamos dirigir sobre uma rampa. E algumas vezes ainda fazemos assim. Mas agora nós temos um canhão de nitrogênio comprimido. Vocês podem ver, debaixo do carro, tem uma vara preta no chão pela roda do outro carro. Aquele é o pistão que foi acionado do chão. Nós podemos virar caminhões, motorhomes, ônibus, qualquer coisa com um canhão de nitrogênio carregado.
It's a great job, really. (Laughter) It's such fun! You should hear some of the phone conversations that I have with people on my Bluetooth in the shop. "Well, we can flip the bus over, we can have it burst into flames, and how about someone, you know, big explosion." And people are looking like this ... (Laughs) I sort of forget how bizarre some of those conversations are.
É realmente um grande trabalho. Nós nos divertimos (Risadas) Vocês deveriam ouvir algumas conversas que tenho com pessoas no meu Bluetooth na loja "Sim, nós podemos virar o ônibus, nós podemos explodi-lo em chamas, e quanto a alguém, você sabe, uma grande explosão". E as pessoas estão procurando isto. (Risadas) Um tipo de esqueça o quanto são estranhas aquelas conversas.
The next thing that I'd like to show you is something that Dunlop asked me to do earlier this year with our Channel Five's "Fifth Gear Show." A loop-the-loop, biggest in the world. Only one person had ever done it before. Now, the stuntman solution to this in the old days would be, "Let's hit this as fast as possible. 60 miles an hour. Let's just go for it. Foot flat to the floor." Well, you'd die if you did that.
A próxima coisa que eu quero mostrar a vocês é algo que a Dunlop pediu-me para fazer no começo deste ano, com o nosso Canal Cinco e o programa "Quinta Marcha" O maior círculo vertical do mundo. Somente uma pessoa já realizou isto antes. A solução para esta acrobacia nos velhos tempos seria. "Vamos atingir isto o mais rápido que pudermos, 96 km por hora. Vamos nessa. Pisando até o fundo". Bem, você vai morrer se fizer isto.
We went to Cambridge University, the other university, and spoke to a Doctor of Mechanical Engineering there, a physicist who taught us that it had to be 37 miles an hour. Even then, I caught seven G and lost a bit of consciousness on the way in. That's a long way to fall, if you get it wrong. That was just about right. So again, science helps us, and with the engineering too -- the modifications to the car and the wheel.
Nós fomos a Universidade de Cambridge, e falamos com um doutor de engenharia mecânica lá, um físico que nos ensinou que teria que ser a 59 Km por hora Mesmo assim eu peguei uma constante gravitacional 7, e perdi um pouco a consciência na subida. É uma queda alta, se você fizer errado. Aquela foi certa Então de novo, a ciência nos ajuda. E a engenharia também. Na adaptação no carro e nas rodas
High falls, they're old fashioned stunts. What's interesting about high falls is that although we use airbags, and some airbags are quite advanced, they're designed so you don't slip off the side like you used to, if you land a bit wrong. So, they're a much safer proposition. Just basically though, it is a basic piece of equipment. It's a bouncy castle with slats in the side to allow the air to escape. That's all it is, a bouncy castle. That's the only reason we do it. See, it's all fun, this job. What's interesting is we still use cardboard boxes. They used to use cardboard boxes years ago and we still use them. And that's interesting because they are almost retrospective. They're great for catching you, up to certain heights.
Quedas altas, elas são acrobacias dos velhos tempos. O que é interessante sobre quedas altas é que embora nos usemos sacos de ar, e alguns, vocês sabem, são bem avançados, eles são projetados para que não se escorregue pela borda, como acontecia, se você aterrissasse de maneira errada. Então eles são uma proposição muito segura. Basicamente pensando. É uma peça básica de equipamento. É um castelo inflável com aberturas do lado para permitir que o ar saia. É tudo que é, um castelo inflável. É a única razão pela qual fazemos isto. Vêem é muito divertido este trabalho. O que é interessante é que nós ainda usamos caixas de papelão. Costumava-se usar caixas de papelão anos atrás, e nós ainda as usamos. E isto é interessante porque elas são quase uma retrospectiva. Elas são ótimas para pegar você de uma certa altura.
And on the other side of the fence, that physical art, the physical performance of the stuntman, has interfaced with the very highest technology in I.T. and in software. Not the cardboard box, but the green screen. This is a shot of "Terminator," the movie. Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt. It's 30 feet. It's water. It's very simple. With the green screen we can put any background in the world on it, moving or still, and I can assure you, nowadays you can't see the joint. This is a parachutist with another parachutist doing exactly the same thing. Completely in the safety of a studio, and yet with the green screen we can have some moving image that a skydiver took, and put in the sky moving and the clouds whizzing by.
E do outro lado da cerca aquela arte física, a execução física do dublê tem interconexão com a maior tecnologia em Informação Tecnológica e software. Não as caixas de papelão, mas a tela verde. Está é uma tomada do filme O Exterminador do Futuro. Dois dublês fazendo o que eu considero ser uma acrobacia tranquila. São nove metros. É água. É muito simples. Com a tela verde nós podemos colocar qualquer coisa do mundo de fundo movendo-se ou parada. E eu asseguro a vocês, hoje em dia vocês não podem ver a junção Este é um paraquedista com outro paraquedista fazendo exatamente a mesma coisa. Completamente na segurança de um estúdio, e ainda com a tela verde, nós podemos ter algumas imagens em movimento que um skydiver fez e colocá-las movendo-se no céu com as nuvens voando.
Decelerator rigs and wires, we use them a lot. We fly people on wires, like this. This guy is not skydiving. He's being flown like a kite, or moved around like a kite.
Fios e equipamentos desaceleradores. Nós usamos muito. Nós fazemos pessoas voar em fios como este. Este cara não está mergulhando no espaço. Ele está sendo levado como uma pandorga, ou movendo-se ao redor, como uma pandorga.
And this is a Guinness World Record attempt. They asked me to open their 50th anniversary show in 2004. And again, technology meant that I could do the fastest abseil over 100 meters, and stop within a couple of feet of the ground without melting the rope with the friction, because of the alloys I used in the descender device. And that's Centre Point in London. We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill.
E este é uma tentativa de Recorde Mundial do Ghinness Eles me pediram para abrir o show no seu quinquagésimo aniversário em 2004. E novamente, a tecnologia permitiu que eu pudesse fazer o mais rápido rapel de 100 metros e parar a poucos centímetros do chão, sem derreter a corda com a fricção,i por causa das ligas que eu usei no equipamento de descida. E este é o Centre Point, em Londres. Nós levamos Oxford street e Tottenham Court Road à paralisação.
Helicopter stunts are always fun, hanging out of them, whatever. And aerial stunts. No aerial stunt would be the same without skydiving. Which brings us quite nicely to why I'm really here today: Project Space Jump.
Acrobacias de helicópteros são sempre divertidas quaisquer que sejam, pendurados do lado de fora. E acrobacias aéreas. Nenhuma acrobacia aérea seria a mesma sem paraquedismo. O que nos trás, agradavelmente, para o motivo pelo qual estou aqui hoje. O Projeto Salto do Espaço.
In 1960, Joseph Kittenger of the United States Air Force did the most spectacular thing. He did a jump from 100,000 feet, 102,000 to be precise, and he did it to test high altitude systems for military pilots in the new range of aircraft that were going up to 80,000 feet or so. And I'd just like to show you a little footage of what he did back then. And just how brave he was in 1960, bear in mind.
Em 1980, Joseph Kittenger da Força Aérea dos Estados Unidos realizou o mais espetacular feito. Ele fez um salto de 30 mil metros, para ser mais preciso, 31 mil metros. E ele fiz isto para testar sistemas de altas altitudes para pilotos militares na nova serie de aeronaves que atingem altitudes ao redor de 24 mil metros E eu vou mostrar à vocês um pequeno filme do que ele fez naquela época. E tenham em mente o quanto ele foi corajoso em 1960.
Project Excelsior, it was called. There were three jumps. They first dropped some dummies. So that's the balloon, big gas balloon. It's that shape because the helium has to expand. My balloon will expand to 500 times and look like a big pumpkin when it's at the top. These are the dummies being dropped from 100,000 feet, and there is the camera that's strapped to them. You can clearly see the curvature of the Earth at that kind of altitude. And I'm planning to go from 120,000 feet, which is about 22 miles. You're in a near vacuum in that environment, which is in minus 50 degrees. So it's an extremely hostile place to be.
Isto foi chamado Projeto Excelsior. Foram feitos três saltos. Primeiro eles lançaram alguns bonecos. Este é o balão, o grande balão de gás. Ele tem esta forma porque o gás hélio tem que se expandir. O meu balão vai se expandir 500 vezes, e parecer como uma grande abóbora quando estiver cheio. Aqueles são os bonecos sendo jogados de 30 mil metros. E lá está a câmera amarrada a eles. Vocês podem ver claramente a curvatura da terra àquela altitude. E eu estou planejando ir a 36 mil metros. O que é cerca de 35 quilômetros Você está próximo do vácuo naquele ambiente. O que é menos 50 graus. Então é um lugar extremamente inóspito para se estar.
This is Joe Kittenger himself. Bear in mind, ladies and gents, this was 1960. He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man. I spoke with him on the phone a few months ago. He's a very humble and wonderful human being. He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. He's in his 80s and he lives in Florida. He's a tremendous guy. This is him in a pressure suit.
Este é Joe Kittenger. Tenham em conta, senhoras e senhores, isto foi em 1960 Ele não sabia se iria viver ou morrer. Ele é realmente uma pessoa muito corajosa. Eu falei com ele por telefone há alguns meses atrás. Ele é muito humilde e um ser humano extraodinário. Ele me mandou um e-mail dizendo, " Se você tirar essa coisa do chão eu te desejo o melhor". E ele assinou "Feliz Aterrissagem" O que foi muito amável. Ele está na faixa dos 80 anos e vive na Flórida. É um cara incrível. Este é ele em um traje pressurizado.
Now one of the challenges of going up to altitude is when you get to 30,000 feet -- it's great, isn't it? -- When you get to 30,000 feet you can really only use oxygen. Above 30,000 feet up to nearly 50,000 feet, you need pressure breathing, which is where you're wearing a G suit. This is him in his old rock-and-roll jeans there, pushing him in, those turned up jeans. You need a pressure suit. You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale.
Agora um dos desafios para se chegar a uma altitude destas quando se chega a nove mil metros - é fantástico não é - Quando se chega a nove mil metros só se pode usar oxigênio Acima de nove mil metros até aproximadamente 15 mil metros precisa-se de respiração com pressão, que é onde se usa um traje de astronauta. Este é ele lá no seu velho jeans rock-and-roll, empurrando-o para dentro apareceu o jeans. Você precisa um traje pressurizado. Você precisa um sistema de respiração pressurizada com um traje de astronauta que comprime você, o que o ajuda a respirar e o ajuda a exalar.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. Certainly at 100,000 feet no aircraft will fly. Not even a jet engine. It needs to be rocket-powered or one of these things, a great big gas balloon. It took me a while; it took me years to find the right balloon team to build the balloon that would do this job. I've found that team in America now. And it's made of polyethylene, so it's very thin. We will have two balloons for each of my test jumps, and two balloons for the main jump, because they notoriously tear on takeoff. They're just so, so delicate.
Acima de 15 mil metros precisa-se de um traje espacial, um traje pressurizado. Certamente a 30 mil metros nenhuma aeronave consegue voar. Nem mesmo um motor a jato. Ele precisa seer movido por um foguete, ou alguma coisa semelhante, um imenso balão a gás. Levou-me um tempo, levou-me anos para achar a equipe certa para um balão para construir um balão que fizesse este trabalho.. Eu agora achei esta equipe na America. E eles o fizeram de polietileno, então ele é bem fino. Nós teremos dois balões para cada um dos meus testes de salto. E dois balões para o salto principal, porque eles notoriamente rasgam na decolagem. Eles são tão delicados.
This is the step off. He's written on that thing, "The highest step in the world." And what must that feel like? I'm excited and I'm scared, both at the same time in equal measures. And this is the camera that he had on him as he tumbled before his drogue chute opened to stabilize him. A drogue chute is just a smaller chute which helps to keep your face down. You can just see them there, popping open. Those are the drogue chutes. He had three of them. I did quite a lot of research. And you'll see in a second there, he comes back down to the floor.
Este é o salto. Está escrito naquela coisa, "O maior salto do mundo" E como aquilo deve ser sentido? Eu estou excitado e assustado. Os dois ao mesmo tempo e na mesma medida. E esta é a câmera que ele tinha quando ele caiu antes que o paraquedas piloto abrisse e o estabilizasse. O paraquedas piloto é um pequeno paraquedas que o ajuda a manter -se na posição correta. Vocês podem vê-lo lá, abrindo-se. Aquele é o paraqquedas piloto. Ele tem três deles. Eu fiz muitas pesquisas. E vocês podem vê-lo em um segundo lá, ele vem direto para o chão.
Now just to give you some perspective of this balloon, the little black dots are people. It's hundreds of feet high. It's enormous. That's in New Mexico. That's the U.S. Air Force Museum. And they've made a dummy of him. That's exactly what it looked like. My gondola will be more simple than that. It's a three sided box, basically.
Agora para dar-lhes uma perspectiva deste balão, os pequenos pontos pretos são pessoas. Ele tem dezenas de metros. É enorme. Isto é no Novo México Isto é o Museu da Força Aérea. E eles fizeram um boneco dele. É exatamente como ele parece. A minha gôndola será mais simples que aquela. É basicamente uma caixa de três lados.
So I've had to do quite a lot of training. This is Morocco last year in the Atlas mountains, training in preparation for some high altitude jumps. This is what the view is going to be like at 90,000 feet for me. Now you may think this is just a thrill-seeking trip, a pleasure ride, just the world's biggest stunt. Well there's a little bit more to it than that.
Então eu tive que treinar muito. Estas são as montanhas Atlas, no Marrocos, o ano passado, treinando em preparação para alguns saltos de grandes altitudes. Esta é a vista de como vai ser a 27 mil metros, para mim. Agora vocês podem pensar que isto é apenas uma viagem a procura de emoções, uma viagem de prazer, como o maior dublê do mundo. Mas tem um pouco mais do que aquilo tudo.
Trying to find a space suit to do this has led me to an area of technology that I never really expected when I set about doing this. I contacted a company in the States who make suits for NASA. That's a current suit. This was me last year with their chief engineer. That suit would cost me about a million and a half dollars. And it weighs 300 pounds and you can't skydive in it. So I've been stuck. For the past 15 years I've been trying to find a space suit that would do this job, or someone that will make one.
Tentar achar um traje espacial para fazer isto me dirigiu a uma área de tecnologia que eu nunca imaginei quando eu planejei fazer isto. Eu fiz contato com uma companhia americana que fabrica trajes para a NASA. Aquele é um traje atual. Este sou eu o ano passado com o engenheiro chefe. Aquele trajei me custaria cerca de um milhão e meio de dólares. E ele pesa 136 quilos e não se pode saltar com ele. Então eu fiquei emperrado. Nos últimos 15 anos eu tenho procurado um traje espacial que realizasse este trabalho, ou alguém que fizesse um.
Something revolutionary happened a little while ago, at the same facility. That's the prototype of the parachute. I've now had them custom make one, the only one of its kind in the world. And that's the only suit of its kind in the world. It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets. He left the company because he saw, as some other people in the space suit industry, an emerging market for space suits for space tourists.
E alguma coisa revolucionária aconteceu há pouco tempo atrás, na mesma empresa. Aquele é o protótipo do paraquedas.Eu agora consegui que eles fizessem um O único deste tipo no mundo. E aquele é o único traje deste tipo no mundo. Ele foi feito por um russo que projetou a maioria dos trajes dos últimos 18 anos para os soviéticos. Ele deixou a companhia porque ele viu como outras pessoas na indústria espacial, um emergente mercado de trajes espaciais para turistas espaciais.
You know if you are in an aircraft at 30,000 feet and the cabin depressurizes, you can have oxygen. If you're at 100,000 feet you die. In six seconds you've lost consciousness. In 10 seconds you're dead. Your blood tries to boil. It's called vaporization. The body swells up. It's awful. And so we expect -- it's not much fun. We expect, and others expect, that perhaps the FAA, the CAA might say, "You need to put someone in a suit that's not inflated, that's connected to the aircraft." Then they're comfortable, they have good vision, like this great big visor. And then if the cabin depressurizes while the aircraft is coming back down, in whatever emergency measures, everyone is okay.
Se você estiver numa aeronave a nove mil metros e a cabine se despressurizar, você não tem oxigênio. Se você estiver a 30 mil metros você morre. Em seis segundos se perde a consciência. Em 10 segundos se morre. O seu sangue começa a ferver. Isto é chamado vaporização. O corpo incha. É terrível. Então nós esperamos - não é muito divertido. Nós esperamos, e outros esperam, que talvez a Administração Federal da Aviação, a Associação Atlética Universitária possam dizer, "Vocês precisam colocar alguém em um traje que não seja inflável, que seja conectado a aeronave. Então eles vão ficar confortáveis, eles terão uma boa visão, com este grande visor. E então se a cabine se despressurizar quando o avião estiver vindo direto para baixo em qualquer medida de emergência, todos estarão bem.
I would like to bring Costa on, if he's here, to show you the only one of its kind in the world. I was going to wear it, but I thought I'd get Costa to do it, my lovely assistant. Thank you. He's very hot. Thank you, Costa. This is the communication headset you'll see on lots of space suits. It's a two-layer suit. NASA suits have got 13 layers. This is a very lightweight suit. It weighs about 15 pounds. It's next to nothing. Especially designed for me.
Eu gostaria que o Costa entrasse agora. Para mostrar-lhes o único deste tipo no mundo. Eu iria vesti-lo. Mas eu pensei em deixar Costa, meu simpático assistente, fazê-lo. Muito obrigado. Ele é muito sexy. Obrigado Costa. Este é o comunicador de ouvido que vocês verão em inúmeros trajes espaciais. É um traje de duas camadas. Os trajes da NASA 13 camadas. Este é um traje extremamente leve. Ele pesa cerca de 6 quilos e 800 gramas. É quase nada. Foi especialmente projetado para mim.
It's a working prototype. I will use it for all the jumps. Would you just give us a little twirl, please, Costa? Thank you very much. And it doesn't look far different when it's inflated, as you can see from the picture down there.
É um protótipo de trabalho. Eu vou usá-lo em todos os saltos. Por favor Costa, de um pequeno giro. Muito Obrigado. E ele não fica muito diferente quando é inflado. Como vocês podem ver pela fotografia lá.
I've even skydived in it in a wind tunnel, which means that I can practice everything I need to practice, in safety, before I ever jump out of anything. Thanks very much, Costa. (Applause)
Eu tenho praticado acrobacias com ele em um túnel de vento. O que significa que eu posso praticar qualquer coisa que eu precise em segurança, antes que eu faça qualquer salto. Muito obrigado Costa. (Aplausos)
Ladies and gentlemen, that's just about it from me. The status of my mission at the moment is it still needs a major sponsor. I'm confident that we'll find one. I think it's a great challenge. And I hope that you will agree with me, it is the greatest stunt on Earth. Thank you very much for your time. (Applause)
Senhoras e senhores, isto é tudo que eu tinha. A posição da minha missão, no momento, é que ela ainda precisa de um patrocinador maior. Eu estou confiante que nós encontraremos um Eu acho que isto é um grande desafio. E eu espero que vocês concordem comigo. É a maior acrobacia da terra. Muito obrigado pelo seu tempo. (Aplausos)