أمضيت حياتي في العمل على الاستدامة. أقمت هيئة غير حكومية حول تغير المناخ تدعى مجموعة المناخ. عملت على قضايا الغابات لدى الصندوق العالمي للطبيعة. عملت على قضايا التطوير والزراعة في نظام الأمم المتحدة. أمضيت 25 عاماً تقريبل في ذلك، ثم قبل ثلاث سنوات، وجدت نفسي أتحدث مع الرئيس التنفيذي لإيكيا حول الانضمام لفريقه. إنني كالكثير من الناس هنا، حسناً، أريد أن أزيد من تأثيري على العالم إلى أقصى الحدود، لذلك سأشرح لماذا انضممت إلى ذلك الفريق.
I've spent my life working on sustainability. I set up a climate change NGO called The Climate Group. I worked on forestry issues in WWF. I worked on development and agriculture issues in the U.N. system. About 25 years in total, and then three years ago, I found myself talking to IKEA's CEO about joining his team. Like many people here, well, I want to maximize my personal impact in the world, so I'm going to explain why I joined the team there.
لكن أولاً، دعونا نأخذ ثلاثة أرقام.
But first, let's just take three numbers.
الرقم الأول هو ثلاثة ثلاثة مليارات إنسان. هذا هو عدد الأشخاص الذين سينضمون إلى الطبقة الوسطى بحلول 2030، خارجين من الفقر. هذا أمر رائع بالنسبة لهم و لعائلاتهم، لكن لدينا ملياري شخص في الطبقة الوسطى العالمية اليوم، وثلاثة مليارات تزيد من هذا العدد إلى خمسة، إنه تحد كبير عندما يكون لدينا حالياً ندرة في الموارد.
The first number is three: three billion people. This is the number of people joining the global middle class by 2030, coming out of poverty. It's fantastic for them and their families, but we've got two billion people in the global middle class today, and this swells that number to five, a big challenge when we already have resource scarcity.
الرقم الثاني هو ستة: هذه هي ستة درجات مئوية، هذا ما نتجه إليه من حيث الاحتباس الحراري. نحن لا نتجه إلى درجة واحدة أو ثلاث درجات أو أربع درجات، نحن نتجه إلى ست درجات. وإن فكرت بالأمر، كل تقلبات الطقس الغريبة التي نعيشها في السنوات القليلة الماضية، الكثير منها بسبب درجة حرارية واحدة فقط، ونحن نحتاج لأن تصل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ذروتها بحلول نهاية هذا العقد عالمياً وأن تنخفض بعد ذلك. إنه ليس حتميا، ولكن نحتاج إلى أن نتصرف بحزم.
The second number is six: This is six degrees centigrade, what we're heading towards in terms of global warming. We're not heading towards one degree or three degrees or four degrees, we're heading toward six degrees. And if you think about it, all of the weird weather we've been having the last few years, much of that is due to just one degree warming, and we need CO2 emissions to peak by the end of this decade globally and then come down. It's not inevitable, but we need to act decisively.
الرقم الثالث هو 12: هذا عدد المدن في العالم التي كان فيها مليون إنسان أو أكثر عندما ولدت جدتي. يمكنك رؤية جدتي هنالك. كان ذلك في بداية القرن الماضي. إذاً هي فقط 12 مدينة. ولدت جدتي قي مانشستر، إنجلترا، تاسع أكبر مدينة في العالم. الآن هنالك 500 مدينة، تقريباً، يعيش فيها مليون إنسان أو أكثر. و إذا نظرت إلى القرن من 1950 إلى 2050 هذا القرن حين نبني كل مدن العالم، القرن الذي نحن في منتصفه الآن. كل القرون الأخرى كانت كتدريب، وهذا يضع مخططا لكيفية عيشنا.
The third number is 12: That's the number of cities in the world that had a million or more people when my grandmother was born. You can see my grandmother there. That was in the beginning of the last century. So just 12 cities. She was born in Manchester, England, the ninth largest city in the world. Now there are 500 cities, nearly, with a million people or more in them. And if you look at the century from 1950 to 2050, that's the century when we build all the world's cities, the century that we're in the middle of right now. Every other century was kind of practice, and this lays down a blueprint for how we live.
لذا فكر بذلك. نحن نبني مدنا كما لم نفعل من قبل، نخرج الناس من الفقر كما لم نفعل من قبل، ونغير المناخ كما لم نفعل من قبل. تحولت الاستدامة من شيء يستحب فعله إلى شيء يجب فعله. إنها تتعلق بما نقوم به حالياً، ولبقية حياتنا العاملة.
So think about it. We're building cities like never before, bringing people out of poverty like never before, and changing the climate like never before. Sustainability has gone from a nice-to-do to a must-do. it's about what we do right here, right now, and for the rest of our working lives.
لذا سوف أتحدث قليلاً حول ما يستطيع مجال الأعمال فعله وما تستطيع شركة كـإيكيا فعله، ولدينا استراتيجية للاستدامة تدعى " الناس والكوكب بإيجابية" للمساعدة في توجيه أعمالنا ليكون لها تأثير إيجابي على العالم. لماذا قد نود أن يكون لنا تأثير إيجابي على العالم كشركة؟ إن الشركات الأخرى لديها استراتيجيات استدامة. سوف أشير إلى بعضها أيضاً، وسوف أذكر القليل من الالتزامات كرسوم توضيحية هنا.
So I'm going to talk a little bit about what business can do and what a business like IKEA can do, and we have a sustainability strategy called "people and planet positive" to help guide our business to have a positive impact on the world. Why would we not want to have a positive impact on the world as a business? Other companies have sustainability strategies. I'm going to refer to some of those as well, and I'm just going to mention a few of the commitments as illustrations that we've got.
لكن أولاً، دعونا نفكر بالزبائن. ونحن نعلم من سؤالنا للناس من الصين إلى الولايات المتحدة أن الأغلبية العظمى من الناس تهتم بالاستدامة بعد الهموم اليومية، الهموم اليومية ككيف أوصل أطفالي إلى المدرسة؟ وهل يمكنني دفع الفواتير في نهاية الشهر؟ ثم يهتمون بالقضايا الكبيرة مثل التغير المناخي. لكنهم يريدونه أن يكون سهلا وبسعر معقول وجذاب، وهم يتوقعون من الشركة أن تساعد في ذلك، وقد خاب أملهم قليلاً اليوم.
But first, let's think of customers. We know from asking people from China to the U.S. that the vast majority of people care about sustainability after the day-to-day issues, the day-to-day issues of, how do I get my kids to school? Can I pay the bills at the end of the month? Then they care about big issues like climate change. But they want it to be easy, affordable and attractive, and they expect business to help, and they're a little bit disappointed today.
لذا ارجع إلى الوراء وفكر بأوائل المنتجات المستدامة. كان لدينا منظفات جعلت من الغسيل الأبيض رماديا. وكان لدينا أوائل المصابيح الموفرة للطاقة التي تحتاج خمس دقاىق لتسخن وثم تبقى أنت لتنظر إلى لون جالب للمرض. وكان لدينا ورق المراحيض الخشن والمعاد تدويره. لذا كل مرة تأخذ فيها قميص أو تضيء فيها مصباحا، أو تذهب إلى الحمام، أو أحياناً كل الثلاثة مجتمعة، يتم تذكيرك بأن الاستدامة تدور حول التنازل. لم تكن بداية عظيمة.
So take your mind back and think of the first sustainable products. We had detergents that could wash your whites grayer. We had the early energy-efficient light bulbs that took five minutes to warm up and then you were left looking a kind of sickly color. And we had the rough, recycled toilet paper. So every time you pulled on a t-shirt, or switched the light on, or went to the bathroom, or sometimes all three together, you were reminded sustainability was about compromise. It wasn't a great start.
اليوم لدينا خيارات. يمكننا أن نصنع المنتجات الجميلة أو القبيحة، المستدامة أو غير المستدامة، بسعر معقول أو مكلف، العملية أو عديمة الفائدة. لذا دعونا نصنع منتجات جميلة وعملية وبسعر معقول ومستدامة.
Today we have choices. We can make products that are beautiful or ugly, sustainable or unsustainable, affordable or expensive, functional or useless. So let's make beautiful, functional, affordable, sustainable products.
دعونا ننظر إلى الصمام الثنائي المضيئ "LED". ال"LED" هو الأفضل بعد ضوء النهار. إن المصابيح من الطراز القديم، المصابيح المتوهجة -- أنا لن أطلب رفع الأيادي لمعرفة عدد الأشخاص الذين لايزالون يستخدموها في منازلهم، والتي تهدر الطاقة في كل مرة تشعلونها بها -- قم بتغييرها بعد هذا -- أو بغض النظر عما إذا كان لدينا منها هنا على المسرح في "TED" أم لا -- لكن هذه المصابيح المتوهجة القديمة بصراحة يفترض أن تباع كمدفئات. لقد كانت تباع خطأ لأكثر من مئة عام. كانت تنتج الحرارة والقليل من الضوء كأمر ثانوي. الآن لدينا مصابيح تنتج ضوء والقليل من الحرارة كأمر ثانوي. إنك توفر 85٪ من الكهرباء مع ال"LED" مقارنة بما قد تصرفه باستخدام الإضاءة المتوهجة القديمة. وأفضل ما في الأمر هو أنها أيضاً سوف تظل لأكثر من 20 عاما. لذا فكر بذلك. سوف تغير هاتقك الذكي سبع أو ثمان مرات، وربما أكثر إذا كنت في هذا الجمهور. سوف تغير سيارتك، إن كان لديك واحدة، ثلاث أو أربع مرات. أطفالك قد يذهبون إلى المدرسة، يذهبون إلى الكلية، وينتقلون بعيداً ويحظون بأطفال، ويعودون، جالبين الأحفاد، وأنت لا زلت تملك نفس المصابيح التي توفر عليك الطاقة. لذا فمصابيح ال"LED" مذهلة. ما قررنا عمله ليس مصابيح الـ"LED" كمنتج جانبي بأرباح مرتفعة والاستمرار بالترويج للمصابيح القديمة و مصابيح الهالوجين والمصابيح الفلورية المضغوطة (CFLs). قررنا، خلال السنتين المقبلتين، أننا سوف نمنع كل إضاءات الهالوجين والمصابيح الفلورية المضغوطة في شركتنا. سوف نتحول تماماً. وهذا ما تحتاج الشركات أن تفعله: أن تتحول تماماً، أن تغير بنسبة 100٪، لأنك عندما تتوقف عن الاستثمار بالأشياء القديمة، سوف تستثمر بأشياء جديدة، وستخفض الأسعار، وسوف تستخدم سلسة توريدك وإبداعك وتجعل الأسعار منخفضة من أجل أن يستطيع الجميع تحمل تكلفة أفضل المصابيح من أجل توفير الطاقة.
Let's take the LED. The LED is the next best thing to daylight. The old-fashioned lightbulbs, the incandescent bulbs -- I'm not going to ask for a show of hands of how many of you still have them in your homes, wasting energy every time you switch them on -- change them after this -- or whether we have them on the stage here at TED or not -- but those old incandescent light bulbs really should have been sold as heaters. They were mis-sold for more than a hundred years. They produced heat and a little bit of light on the side. Now we have lights that produce light and a little bit of heat on the side. You save 85 percent of the electricity with an LED that you would have done in an old incandescent. And the best thing is, they'll also last for more than 20 years. So think about that. You'll change your smartphone seven or eight times, probably more if you're in this audience. You'll change your car, if you have one, three or four times. Your kids could go to school, go to college, go away and have kids of their own, come back, bring the grandkids, you'll have the same lightbulb saving you energy. So LEDs are fantastic. What we decided to do was not to sell LEDs on the side marked up high and continue to push all the old bulbs, the halogens and the CFLs. We decided, over the next two years, we will ban the halogens and the CFLs ourselves. We will go all in. And this is what business needs to do: go all-in, go 100 percent, because then you stop investing in the old stuff, you invest in the new stuff, you lower costs, you use your supply chain and your creativity and you get the prices down so everybody can afford the best lights so they can save energy.
(تصفيق)
(Applause)
لا يتعلق الأمر بالمنتجات في منازل الناس. يجب علينا أن نفكر بالمواد الخام التي تنتج منتجاتنا. ومن الواضح أن هناك تجارب رائعة مع المواد المعاد تدويرها، وباستطاعتنا أن، وسوف نتجه إلى، مواد لا تنتج نفايات أبداً. وهنالك فرص في الاقتصاد الدائري. لكننا لا نزال معتمدين على الطبيعة والمواد الخام. دعونا نأخذ القطن كمثال. إن القطن رائع. على الأغلب الكثير من الناس ترتدي القطن الآن. إنه نسيج رائع عند الاستخدام. إنه قذر فعلاً عند الإنتاج. إنه يستخدم الكثير من المبيدات، والكثير من الآسمدة والكثير من الماء. لذا عملنا مع جهات أخرى، مع شركات أخرى ومنظمات غير حكومية، على مبادرة قطن أفضل "Better Cotton"، نعمل بالرجوع إلى المزرعة، وهناك يمكنك تخفيض كمية الماء إلى النصف والإضافات الكيميائية إلى النصف، وزيادة الغلة، و 60٪ من تكلفة تشغيل الكثير من هذه المزارع مع مزارعين بدخل منخفض يكون من الواردات الكيميائية. زيادة للغلة، ونصف تكلفة الإضافات. إن المزارعين يخرجون من الفقر. إنهم يحبون ذلك. إلى حد الآن مئات الآلاف من المزارعين تم الوصول إليهم، والآن لدينا قطن أفضل بنسبة 60٪ في شركتنا. ولمرة أخرى، نحن نتحول كلياً. بحلول 2015، سنكون 100٪ 'قطن أفضل'.
It's not just about products in people's homes. We've got to think about the raw materials that produce our products. Obviously there's fantastic opportunities with recycled materials, and we can and will go zero waste. And there's opportunities in a circular economy. But we're still dependent on natural, raw materials. Let's take cotton. Cotton's brilliant. Probably many people are wearing cotton right now. It's a brilliant textile in use. It's really dirty in production. It uses lots of pesticides, lots of fertilizer, lots of water. So we've worked with others, with other businesses and NGOs, on the Better Cotton Initiative, working right back down to the farm, and there you can halve the amount of water and halve the chemical inputs, the yields increase, and 60 percent of the costs of running many of these farms with farmers with low incomes can be chemical imports. Yields increase, and you halve the input costs. Farmers are coming out of poverty. They love it. Already hundreds of thousands of farmers have been reached, and now we've got 60 percent better cotton in our business. Again, we're going all-in. By 2015, we'll be 100 percent Better Cotton.
في الواقع، خذ موضوع الوصول إلى 100% على سبيل المثال. الناس تعتقد أحياناً أن 100٪ ستكون صعبة، و كان لدينا هذا النقاش في الشركة. في الواقع، وجدنا أن 100٪ أسهل في التطبيق من 90٪ أو 50٪. إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪. عندما تكون 100٪، إنه نوع ما أوضح، وموظفو الشركات يحبون الوضوح، لأنك حينها سوف تقوم بالعمل وحسب.
Take the topic of 100 percent targets, actually. People sometimes think that 100 percent's going to be hard, and we've had the conversation in the business. Actually, we found 100 percent is easier to do than 90 percent or 50 percent. If you have a 90 percent target, everyone in the business finds a reason to be in the 10 percent. When it's 100 percent, it's kind of clear, and businesspeople like clarity, because then you just get the job done.
لذا، الخشب. نعلم أنه في موضوع الغابات، إنه خيار. لديك قطع أشجار غير قانوني ولا تزال إزالة الغابات تحدث بمستوى كبير جداً، أو يمكنك الحصول على غابة مذهلة ومسؤولة يمكننا أن نفتخر بها. إنه خيار بسيط، لذا قد عملنا لسنوات عديدة مع مجلس إدارة الغابات، مع المئات من المنظمات الأخرى، و هنا توجد نقطة مهمة عن التعاون. لذا المئات من الآخرين، والهيئات الغير حكومية واتحادات عمال الغابات، والشركات، قد ساعدت في تشكيل مجلس إدارة الغابات، الذي يضع المقاييس للغابة ثم يتأكد من الغابة في أرض الواقع. الآن مجتمعين، من خلال سلسلة مواردنا، مع شركائنا، استطعنا أن نصدّق على 35 مليون هكتار من الغابات. وهي تقريباً مساحة ألمانيا. وقررنا أنه خلال السنوات الثلاث المقبلة، سنضاعف حجم المواد المعتمدة التي نستخدمها في عملنا. لذا كن حازما في هذه المسائل. استخدم سلسلة الموارد لتقود بنجاح.
So, wood. We know with forestry, it's a choice. You've got illegal logging and deforestation still on a very large scale, or you can have fantastic, responsible forestry that we can be proud of. It's a simple choice, so we've worked for many years with the Forest Stewardship Council, with literally hundreds of other organizations, and there's a point here about collaboration. So hundreds of others, of NGOs, of forest workers' unions, and of businesses, have helped create the Forest Stewardship Council, which sets standards for forestry and then checks the forestry's good on the ground. Now together, through our supply chain, with partners, we've managed to certify 35 million hectares of forestry. That's about the size of Germany. And we've decided in the next three years, we will double the volume of certified material we put through our business. So be decisive on these issues. Use your supply chain to drive good.
لكن هناك عمليات التشغيل. أعتقد أن بعض الأمور لا خلاف عليها. نحن نعلم أننا سنستخدم الكهرباء في السنوات الـ 20 أو الـ 30 القادمة. نحن نعلم أن الشمس سوف تشرق في مكان ما، وأن الرياح ستستمرفي العصف في السنوات الـ 20 أو الـ 30 القادمة. إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟ ولماذا لا نتحكم بالطافة بأنفسنا؟ لتكون 100٪ طاقة متجددة. بحلول عام 2020، سننتج المزيد من الطاقة المتجددة مقارنة بالطاقة التي نستهلكها بشكل تجاري. لكل مخازننا ومصانعنا، ولنقاط التوزيع الخاصة بنا، لقد أقمنا 300 ألف لوحة شمسية حتى الآن، وأنشأنا 14 مزرعة رياح نمتلكها ونشغلها في ست دول، ولا زال لدينا الكثر لنفعله. ولكن فكر في الألواح الشمسية. إن اللوحة الشمسية تغطي تكاليفها الذاتية خلال سبعة أو ثمانية سنوات. وتكون الكهرباء مجانية. في كل مرة تطلع الشمس بعد ذلك، تكون الكهرباء مجانية. إذاً هذا أمر جيد بالنسبة للمدير المالي، ليس فقط بالنسبة للمسؤول عن الاستدامة. كل شركة يمكنها القيام بأمور كهذه.
But then it comes to your operations. Some things are certain, I think. We know we'll use electricity in 20 or 30 years' time. We know the sun will be shining somewhere, and the wind will still be blowing in 20 or 30 years' time. So why not make our energy out of the sun and the wind? And why not take control of it ourselves? So we're going 100 percent renewable. By 2020, we'll produce more renewable energy than the energy we consume as a business. For all of our stores, our own factories, our distribution centers, we've installed 300,000 solar panels so far, and we've got 14 wind farms we own and operate in six countries, and we're not done yet. But think of a solar panel. A solar panel pays for itself in seven or eight years. The electricity is free. Every time the sun comes out after that, the electricity is free. So this is a good thing for the CFO, not just the sustainability guy. Every business can do things like this.
لكن وقتها علينا أن ننظر لما هو أبعد من عمليات التشغيل، وأعتقد أن الجميع قد يتفق أن المؤسسات التجارية الآن عليها أن تتحمل كامل المسؤولية للتأثيرات التي تحدثها سلسلة التوريد الخاصة بها. لحسن الحظ، كثير من المؤسسات التجارية، لديها معايير لقواعد السلوك والمحاسبة لسلاسل التوريد الخاصة بها، لكن ليس كلها. وهي بعيدة عن ذلك. وهذا في الحقيقة قد أُدخل لـ "إيكيا" في التسعينات. وجدنا أنه هناك خطر عمالة الأطفال في سلسلة الموارد، وكان الناس في الشركة مصدومين. وكان الأمر طبعاً غير مقبول أبداً، لذا يجب عليك التصرف. لذا تم تطوير معيار لقواعد السلوك، والآن لدينا 80 مفتشا في العالم كل يوم يقومون بالتحقق من أن جميع مصانعنا تؤمن ظروف عمل جيدة وتحمي حقوق الإنسان وتتأكد من عدم وجود عمالة أطفال.
But then we've got to look beyond our operations, and I think everybody would agree that now business has to take full responsibility for the impacts of your supply chain. Many businesses now, fortunately, have codes of conduct and audit their supply chains, but not every business. Far from it. And this came in IKEA actually in the '90s. We found there was a risk of child labor in the supply chain, and people in the business were shocked. And it was clearly totally unacceptable, so then you have to act. So a code of conduct was developed, and now we have 80 auditors out in the world every day making sure all our factories secure good working conditions and protect human rights and make sure there is no child labor.
لكنه ليس من السهل التحقق من عدم وجود عمالة أطفال. يجب عليك أن تقول أن هذا ليس كافيا اليوم. إني أعتقد أننا جميعنا يتفق على أن الأطفال هم أكثر الناس أهمية في العالم وأضعفهم. فماذا يمكن لشركة أن تفعله اليوم لتستخدم سلسلة القيمة الإجمالية الخاصة بها لتدعم مستوى معيشة أفضل وتحمي حقوق الأطفال؟ لقد عملنا مع اليونيسيف ومؤسسة "انقذو الأطفال" على تطوير بعض مبادئ العمل الجديدة لحقوق الأطفال. هناك أعداد متزايدة من الشركات التي تقوم بالانضمام إلى هذه، لكن وحسب استبيان، فإن العديد من إداريي الشركات قالة أنهم لم يكونوا يعلموا أن شركاتهم لها أي علاقة بالأطفال. لذا ما قررنا القيام به كان التالي، سوف نبحث ونسأل أنفسنا الأسئلة الصعبة مع شركاء يعرفون أكثر مما نعرف، ما الذي يمكننا القيام به لنتعدى ما وراء شركتنا للمساعدة على تحسين حياة الأطفال؟ لدينا أيضاً مؤسسة ملتزمة بالعمل من خلال الشركاء والمساعدة على تحسين حياة وحماية حقوق 100 مليون طفل بحلول عام 2015.
But it's not just as simple as making sure there's no child labor. You've got to say that's not enough today. I think we'd all agree that children are the most important people in the world and the most vulnerable. So what can a business do today to actually use your total value chain to support a better quality of life and protect child rights? We've worked with UNICEF and Save the Children on developing some new business principles with children's rights. Increasing numbers of businesses are signing up to these, but actually in a survey, many business leaders said they thought their business had nothing to do with children. So what we decided to do was, we will look and ask ourselves the tough questions with partners who know more than us, what can we do to go beyond our business to help improve the lives of children? We also have a foundation that's committed to work through partners and help improve the lives and protect the rights of 100 million children by 2015.
أنتم تعرفون القول، أنت تستطيع إدارة ما تقيسه؟ حسناً، يجب عليك قياس ما تهتم لأمره. إن كنت لا تقيس الأمور، فإنك لا تهتم ولا تعرف. لذا دعنا نأخذ مثال، قس الأمور المهمة في شركتك. أليس الأمر مسألة وقت حتى تصبح الشركات تتم إدارتها من قبل الإناث و الذكور بالتساوي؟
You know the phrase, you can manage what you measure? Well, you should measure what you care about. If you're not measuring things, you don't care and you don't know. So let's take an example, measure the things that are important in your business. Isn't it about time that businesses were led equally by men and women?
(تصفيق)
(Applause)
لذا نعلم أنه بالنسبة للمديرين الـ 17,000 في جميع أنحاء إيكيا 47% منهم من النساء اليوم، لكن ذلك لا يكفي، ونحن نريد سد الثغرة وأن نطبق الأمر حتى في الإدارات العليا. ونحن لا نريد الانتظار لمئة سنة أخرى. لذا أطلقنا الشبكة المفتوحة للنساء هذا الأسبوع في إيكيا، وسوف نقوم بكل ما يتطلبه الأمر لقيادة التغيير. لذا العبرة هنا هي، قس ما تهتم لأمره وقد التغيير، ولا تنتظر مئة سنة.
So we know for our 17,000 managers across IKEA that 47 percent are women today, but it's not enough, and we want to close the gap and follow it all the way through to senior management. And we do not want to wait another hundred years. So we've launched a women's open network this week in IKEA, and we'll do whatever it takes to lead the change. So the message here is, measure what you care about and lead the change, and don't wait a hundred years.
لذا فقد انتطلقنا من كون الاستدامة أمرا مستحبا إلى أمر واجب. إنه أمر واجب. إنه لا زال أمرا مستحبا، إلّا أنه أمر واجب. وكل شخص يستطيع فعل شيء بهذا الخصوص كفرد. كن مستهلكا فطنا. صوت باستخدام محفظة نقودك. ابحث عن الشركات التي تعمل على هذا. لكن أيضاً، هناك شركات أخرى قامت مسبقاً بالتحرك. لقد ذكرت الطاقة المتجددة. إن ذهبت إلى شركات كغوغل أو ليغو، تجد أنها تهدف إلى أن تكون 100% متجددة أيضاً، بنفس الطريقة التي نهدف فيها. بالنسبة لوضع استراتيجيات استدامة جيدة جداً، هناك شركات كـ نايك و باتاغونيا و تيمبرلاند و ماركس & سبنسر. لكني لا أعتقد أن أيا من هذه الشركات سوف تقول أنها كاملة. نحن بالتأكيد لن نفعل ذلك. سوف نقع في الأخطاء مع التقدم، لكن المهم هو وضع هدف واضح، والتحلي بالشفافية، القيام بالحوار مع الشركاء المناسبين، واختيار متابعة القضايا المهمة فعلاً.
So we've gone from sustainability being a nice-to-do to a must-do. It's a must-do. It's still nice to do, but it's a must-do. And everybody can do something on this as an individual. Be a discerning consumer. Vote with your wallets. Search out the companies that are acting on this. But also, there are other businesses already acting. I mentioned renewable energy. You go to Google or Lego, they're going 100 percent renewable too, in the same way that we are. On having really good sustainability strategies, there are companies like Nike, Patagonia, Timberland, Marks & Spencer. But I don't think any of those businesses would say they're perfect. We certainly wouldn't. We'll make mistakes going forward, but it's about setting a clear direction, being transparent, having a dialogue with the right partners, and choosing to lead on the issues that really count.
إذاً إن كنت مدير عمل، إن لم تكن أصلاً تجعل الاستدامة في قلب نموذج عملك، إنني أحثّك على فعل ذلك. ومعاً، يمكننا المساعدة على خلق عالم مستدام، وإن نجحنا، يمكننا جعل الاستدامة بسعر مقبول بالنسبة للكثير من الناس، وليست رفاهية للبعض.
So if you're a business leader, if you're not already weaving sustainability right into the heart of your business model, I'd urge you to do so. And together, we can help create a sustainable world, and, if we get it right, we can make sustainability affordable for the many people, not a luxury for the few.
شكراً لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)