Good afternoon. I am not a farmer.
Tünaydın. Ben bir çiftçi değilim.
(Laughter)
(Kahkahalar)
I'm not. I'm a parent, I'm a resident and I'm a teacher. And this is my world. And along the way I've started noticing -- I'm on my third generation of kids -- that they're getting bigger. They're getting sicker. In addition to these complexities, I just learned that 70 percent of the kids that I see who are labeled learning disabled would not have been had they had proper prenatal nutrition.
Değilim. Ben bir ebeveynim, bir yerli ve bir öğretmenim. Ve bu benim dünyam. Ve yol boyunca üçüncü nesil çocuklarımın gitgide büyüklerini fark ettim. Daha da hasta olmaya başladılar. Bu zorluklara ek olarak öğrenme engelli olarak damgalandırıldıklarını gördüğüm çocukların yüzde yetmişinin doğum öncesi yeterli besin almadıklarını yeni öğrendim.
The realities of my community are simple. They look like this. Kids should not have to grow up and look at things like this. And as jobs continue to leave my community, and energy continues to come in, be exported in, it's no wonder that really some people refer to the South Bronx as a desert. But I'm the oldest sixth grader you'll ever meet, so I get up every day with this tremendous amount of enthusiasm that I'm hoping to share with you all today. And with that note, I come to you with this belief that kids should not have to leave their communities to live, learn and earn in a better one.
Benim halkımın gerçekleri basittir. Böyle gözükürler. Çocuklar büyümek ve böyle görünen şeylere bakmak zorunda değiller. İş olanaklarının toplumumu terk etmeye ve içeri ithalat ve ihracatı devam ederken gerçekten bazı insanların Güney Bronx'u çöl olarak görmelerine şaşmamak lazım. Ancak ben taşınabileceğiniz en yaşlı altıncı sınıf öğrencisiyim. Yani her gün, bugün de sizinle paylaşmayı umduğum muazzam derecede yüksek bir enerji ile uyanıyorum. Şunu da not etmek gerekirse, size çocukların yaşamak, öğrenmek ve daha iyi kazanmak için kendi toplumlarını terk etmek zorunda olmamaları inancı ile geldim.
So I'm here to tell you a story about me and this wall that I met outside, which I'm now bringing inside. And it starts with three people. The crazy teacher -- that's me on the left, I dress up pretty, thank you, my wife, I love you for getting a good suit -- my passionate borough president and a guy named George Irwin from Green Living Technologies who helped me with my class and helped me get involved with this patented technology. But it all starts with seeds in classrooms, in my place, which looks like this. And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp. And that's really what this is all about.
Yani size kendim ve dışarıda tanışıp şu an içeri getirdiğim bu duvar hakkında bir hikaye anlatmak için buradayım. Ve hikaye üç kişiyle başlıyor. Çılgın öğretmen -- soldaki benim Şık giyindim, teşekkürler karıcığım iyi bir takım elbise seçtiğin için- seni seviyorum, benim tutkulu kasaba başkanım ve Yeşil Yaşam Teknolojileri'nden George Irwin diye adlandırılan bana sınıfım konusunda ve bu patentli teknolojiye dahil olmam konusunda yardım eden kişi. Ancak bütün bunların hepsinin tohumları sınıfta başladı. Böyle gözüken benim yerim- sınıfımda başladı. Ve ulaştığım noktanın yapabileceğimden öteye gittiğini umarak bugün burada bulunuyorum. Ve işte asıl mesele bu.
And it starts with incredible kids like this, who come early and stay late. All of my kids are either IEP or ELL learners, most come with a lot of handicaps, most are homeless and many are in foster care. Almost all of my kids live below poverty. But with those seeds, from day one, we are growing in my classroom, and this is what it looks like in my classroom. And you see how attentive these kids are to these seeds. And then you notice that those seeds become farms across the Bronx that look like this.
Bu iş bunun gibi inanılmaz çocuklarla başlar- şu erken gelip geç çıkan çocuklar. Bütün öğrencileri ya Kişisel Eğitim Programı ya da İngilizce Dil Öğrencileridir. Çoğu birçok engelle geldiler, çoğu evsiz veya koruyucu aile gözetimindedirler. Neredeyse çocuklarımın hepsi yoksulluk içinde yaşıyor. Fakat o tohumlarla, daha ilk günden biz sınıfımda yetişiyoruz ve bu da sınıfımın görünüşü. Ve bu çocukların bu tohumlara karşı ne kadar özenli olduklarını görüyorsunuz. Ve sonra fark edeceksiniz ki o tohumlar, Bronx'ta böyle gözüken çiftliklere dönüşecekler.
But again, I am not a farmer. I'm a teacher. And I don't like weeding, and I don't like back-breaking labor. So I wanted to figure out how I could get this kind of success into something small, like this, and bring it into my classroom so that handicapped kids could do it, kids who didn't want to be outside could do it, and everyone could have access. So I called George Irwin, and what do you know? He came to my class and we built an indoor edible wall. And what we do is we partner it with authentic learning experiences, private-based learning. And lo and behold, we gave birth to the first edible wall in New York City.
Fakat yeniden, ben çiftçi değilim. Ben bir öğretmenim. Yabani otları temizlemeyi, zor iş yapmayı sevmem. Bu nedenle ben de bu tür bir başarıyı böylesine küçük bir şey içine nasıl sığdırabileceğimi anlamak istedim. Böylece onu sınıfıma taşıyabilirdim, engelli çocuklar, dışarıda olmak istemeyen çocuklar bunu yapabilsin ve herkes ona ulaşabilsin diye. Ben de George Irwin'i aradım ve ne oldu biliyor musunuz? Sınıfıma geldi ve ve içeride yenilebilir bir duvar inşa ettik. Ve yaptığımız şey onu otantik öğrenme deneyimleriyle kişiye özel-temelli öğrenmeyle ortak etmek oldu. Ve bakı şu işe! New York'taki ilk yenilebilir duvarı meydana getirdik.
So if you're hungry, get up and eat. You can do it right now. My kids play cow all the time. Okay? But we were just getting started, the kids loved the technology, so we called up George and we said, "We gotta learn more!" Now, Mayor Bloomberg, thank you very much, we no longer need work permits, which comes with slices and bonded contractors -- we're available for you --
Yani eğer açsanız kalkın ve yiyin. Bunu şimdi yapabilirsiniz. Çocuklarım her zaman inek oynuyorlar. Tamam mı? Ama daha yeni başlıyoruz çocuklar teknolojiyi sevdiler. Böylelikle biz de George'u aradık ve "bizim daha çok öğrenmemiz lazım!" dedik. Şimdi Belediye Başkanı Bloomberg'e çok teşekkürler hisseler ve teminatlı taraflardan oluşan çalışma izinlerine artık ihtiyacımız yok.
We decided to go to Boston. And my kids, from the poorest congressional district in America, became the first to install a green wall, designed by a computer, with real-live learning tools, 21 stories up -- if you're going to go visit it, it's on top of the John Hancock building. But closer to home, we started installing these walls in schools that look like this with lighting like that, real LED stuff, 21st-century technology. And what do you know? We made 21st century money, and that was groundbreaking. Wow!
Boston'a gitmeye karar verdik. Ve Amerika'nın en fakir bölgesinden gelen çocuklarım gerçek hayattan öğrenim araçlarıyla bir bilgisayar tarafından tasarlanan 21 kat uzunluğundaki yeşil bir duvarı düzenleyen ilk kişiler oldular -- eğer ziyaret edecekseniz John Hancock binasının tepesinde duruyor. Fakat eve daha yakın yerlerde biz bu duvarları okulların içine yapmaya başladık. Işıklandırınca böyle gözüküyorlar. Gerçek LED (ışık yayan diyot) malzemeler ve 21. yüzyıl teknolojisi. Ve ne oldu biliyor musunuz? 21. yüzyıl parası elde ettik ve bu çığır açıcı bir olaydı. Vay canına!
This is my harvest, people. And what do you do with this food? You cook it! And those are my heirloom students making heirloom sauce, with plastic forks, and we get it into the cafeteria, and we grow stuff and we feed our teachers. And that is the youngest nationally certified workforce in America with our Bronx Borough President.
Millet bu benim mahsulüm. Ve bu yiyeceklerle ne yapabilirsiniz? Pişirebilirsiniz! Ve bunlar benim plastik çatallarla heirloom sosu yapan heirloom öğrencilerim ve biz onu kafeteryaya koyduk. Ürünlerimizi yetiştirip öğretmenlerimizi besledik. İşte bu da Bronx kasaba başkanımızla birlikte Amerika'daki ulusal olarak onaylı en genç iş gücü.
And what'd we do then? Well, I met nice people like you, and they invited us to the Hamptons. So I call this "from South Bronx to Southampton." And we started putting in roofs that look like this, and we came in from destitute neighborhoods to start building landscape like this, wow! People noticed. And so we got invited back this past summer, and we actually moved into the Hamptons, payed 3,500 dollars a week for a house, and we learned how to surf. And when you can do stuff like this -- These are my kids putting in this technology, and when you can build a roof that looks like that on a house that looks like that with sedum that looks like this, this is the new green graffiti.
Ve sonra ne mi yaptık? Sizin gibi güzel insanlarla tanıştık ve onlar bizi Hamptons'a davet ettiler. Bu yüzde Bben de bunu "Güney Bronx'tan Güney Hampton'a" olarak adlandırdım. Ve biz buna benzeyen çatılara monte etmeye başladık. Yoksul çevrelerden gelerek böyle manzaralar oluşturmaya başladık. Vay canına. İnsanlar fark etti. Biz de geçtiğimiz yaz yeniden davet edildik ve aslında Hamptons'a taşındık. Bir ev için haftalık 3.500 dolar ödedik ve nasıl sörf yapılacağını öğrendik. Ve bunun gibi işler yapabileceğiniz zaman-- Bunlar benim bu teknolojiyi için zaman harcayan çocuklarım ve böyle görünen evlerin üzerine buna benzer dam koruklarıyla buna benzer çatılar inşa edebilirsiniz. Bu yeni yeşil grafiti sanatı.
So, you may wonder what does a wall like this really do for kids, besides changing landscapes and mindsets? Okay, I'm going to tell you what it does. It gets me to meet incredible contractors like this, Jim Ellenberger from Ellenberger Services. And this is where it becomes true triple bottom line. Because Jim realized that these kids, my future farmers, really had the skills he needed to build affordable housing for New Yorkers, right in their own neighborhood. And this is what my kids are doing, making living wage.
Yani, belki böyle bir duvarın bir çocuk için etrafı ve zihniyeti değiştirmek dışında ne işe yaradığını merak edebilirsiniz. Pekala, size ne olduğunu anlatacağım. Bu iş benim Ellenberger Hizmetlerinden Jim Ellenberger gibi inanılmaz girişimcilerle tanışmama neden oldu. Ve bu, üçlü kar hanesinin ortaya çıktığı yerdir. Çünkü Jim bu çocukların, benim gelecekteki çiftçilerimin, New Yorklulara- aynı kendi çevrelerinde ekonomik evler inşa etmek için gerçekten gereken yeteneğe sahip olduklarını fark etti. Ve işte bu, benim çocuklarımın yaptığı şey kendi geçimlerini sağlayacak parayı kazanmak.
Now, if you're like me, you live in a building, there are seven guys out of work looking to manage a million dollars. I don't have it. But if you need a toilet fixed or, you know, some shelving, I gotta wait six months for an appointment with someone who drives a much nicer car than me. That's the beauty of this economy. But my kids are now licensed and bonded in trade. And that's my first student to open up, the first in his family to have a bank account. This immigrant student is the first one in his family to use an ATM. And this is the true triple bottom line, because we can take neighborhoods that were abandoned and destitute and turn them into something like this with interiors like this.
Şimdi benim gibi bir binada yaşıyorsanız, milyon dolarları idare etmek için bekleyen yedi işsiz güçsüz adam vardır. Benim yok. Ama tuvalet tamirine ihtiyacınız varsa ya da bilirsiniz bazı raf işleri, benden daha güzel bir araba kullanan birisiyle bir görüşme ayarlayabilmek için 6 ay beklemem gerekiyor. İşte bu da bu ekonominin güzelliği. Ama şimdi benim çocuklarım lisanlı ve ticarette teminatlı. Ve bu, hem banka hesabı açan ilk öğrencim hem de ailesinde ilk hesaba sahip olan kişi. Bu göçmen öğrenci ailesinde ilk defa ATM kullanan kişi. İşte bu da üçlü kar bilançosudur. Çünkü biz bu terk edilmiş ve yoksul mahalleleri aldık ve içleri böyle gözüken yerlere dönüştürdük.
Wow! People noticed. And notice they did. So CNN called, and we were delighted to have them come to our farmer's market. And then when Rockefeller Center said, NBC, could you put this thing up on the walls? We were delighted. But this, I show you, when kids from the poorest congressional district in America can build a 30-foot by 15-foot wall, design it, plant it and install it in the heart of New York City, that's a true "sí se puede" moment. Really scholastic, if you ask me.
Vay canına, insanlar onların ne yaptığını fark etti. Ve CNN aradı ve biz de onları pazarımızda görmekten memnun olduk. Ve daha sonra, Rockefeller Merkezi, Nükleer Biyolojik Kimyasal merkezi bunları duvarlara koyabilirsiniz dedi. Biz mutlu olduk. Fakat, Amerika'nın en fakir bölgelerinde gelen çocukların 9 metreye 4 buçuk metre bir duvarı tasarlayıp, ekip onu New York şehrinin kalbine kurdukları zamanı göstereceğim. Bu gerçek bir "evet, mümkün" anı. Bana sorarsanız oldukça eğitsel.
But this is not a Getty image. That's a picture I took of my Bronx Borough President, addressing my kids in his house, not the jailhouse, making them feel a part of it. That's our State Senator Gustavo Rivera and Bob Bieder, coming to my classroom to make my kids feel important. And when the Bronx Borough President shows up and the State Senator comes to our class, believe you me, the Bronx can change attitudes now. We are poised, ready, willing and able to export our talent and diversity in ways we've never even imagined. And when the local senator gets on the scale in public and says he's got to lose weight, so do I! And I tell you what, I'm doing it and so are the kids.
Ama bu bir Getty görüntüsü değil. Bu, Bronx kasaba başkanında çektiğim bir fotoğraf- hapishanede değil evinde çocuklarıma hitap ederken. Onlara bu işin bir parçası olduklarını hissettirirken. Bu da bizim eyalet senatörümüz Gustavo Rivera ve Bob Bieder. Çocuklarıma önemli olduklarını göstermek için sınıfıma geldiklerinde. Ve inanın bana, Bronx kasaba başkanı çıkageldiğinde ve eyalet senatörü sınıfımıza gelince Bronx hemen tutumunu değiştirebilir. Yeteneğimizi ve çeşitliliğimizi daha önce hayal etmediğimiz şekillerde ihraç etmek öz güvenli, hazır, istekliyiz ve yetenekliyiz. Ve bu da, yerel senatörün halkın içinde tartıya çıktığı ve kilo vermesinin gerektiğini söylediği an, benim de öyle! Size söyleyeceğim şey bunu ben yapıyorum böylelikle çocuklar da.
Okay? And then celebrities started. Produce Pete can't believe what we grow. Lorna Sass came and donated books. Okay? We're feeding seniors. And when we realized that we were growing for food justice in the South Bronx, so did the international community. And my kids in the South Bronx were repped in the first international green roof conference. And that's just great.
Tamam mı? Ve sonra ünlüler başladı. 'Produce Pete' programı yetiştirdiğimiz şeylere inanamadı. Lorna Sass geldi ve kitaplar bağışladı. Tamam mı? Biz büyükleri doyuruyoruz. Ve biz South Bronx'ta yiyecek adaleti için büyüdüğümüzü fark ettiğimizde uluslararası toplum da fark etti. Ve South Bronx'daki çocuklarım ilk uluslararası yeşil çatı konferansında temsil edildi. Bu oldukça harika.
Except what about locally? Well, we met this woman, Avis Richards, with the Ground Up Campaign. Unbelievable! Through her, my kids, the most disenfranchised and marginalized, were able to roll out 100 gardens to New York City public schools. That's triple bottom line! Okay?
Bunlar dışında yerel neler var? Ground Up Kampanyasında bu bayanla tanıştık, Avis Richards. İnanılmaz! Onun sayesinde haklarını kaybetmiş ve dışlanmış çocuklarım New York şehrinin devlet okullarına 100 bahçe açabildiler. İşte bu üçlü bilanço! Tamam mı?
A year ago today, I was invited to the New York Academy of Medicine. I thought this concept of designing a strong and healthy New York made sense, especially when the resources were free. So thank you all and I love them. They introduced me to the New York City Strategic Alliance for Health, again, free resources, don't waste them. And what do you know? Six months later, my school and my kids were awarded the first ever high school award of excellence for creating a healthy school environment. The greenest class in New York City. But more importantly is my kids learned to get, they learned to give. And we took the money that we made from our farmer's market, and started buying gifts for the homeless and for needy around the world. So we started giving back. And that's when I realized that the greening of America starts first with the pockets, then with the heart and then with the mind.
Bir yıl önce bugün, New York Tıp Akademisine davet edilmiştim. Ben de özellikle kaynaklar bedavayken bu güçlü ve sağlıklı bir New York ortaya çıkarma konseptinin anlamlı olacağını düşündüm. Hepinize teşekkür ederim ve onları seviyorum. Beni New York şehri Stratejik Sağlık Birliğine takdim ettiler, yine bedava kaynaklar, onları boşa harcamayın. Ve ne oldu bilin? Altı ay sonra okulum ve çocuklarım sağlıklı bir okul ortamı oluşturdukları için ilk kez yüksek okul üstün başarı ödülü aldılar. New York şehrindeki en yeşil sınıf. Ama daha da önemlisi çocuklarım kazanmayı ve vermeyi öğrendiler. Ve pazarımızdan elde ettiğimiz parayla dünyadaki evsizler ve ihtiyacı olanlar için hediyeler satın almaya başladık. Yani geri vermeye başladık. Ve Amerikanın yeşillenmesinin önce çukurlarla sonra kalpler ve zihinlerle başladığını fark ettim.
So we were onto something, and we're still onto something. And thank God Trinity Wall Street noticed, because they gave us the birth of Green Bronx Machine. We're 3,000 strong right now. And what does it really do? It teaches kids to re-vision their communities, so when they grow up in places like this, they can imagine it like this. And my kids, trained and certified -- Ma, you get the tax abatement. Thank you, Mayor Bloomberg -- can take communities that look like this and convert them into things that look like that, and that to me, people, is another true "sí se puede" moment.
Yani bir şey biliyorduk ve hala bir şeyler biliyoruz. Allah'a şükürler olsun ki Trinity Wall Street fark etti ve Yeşil Bronx Makinasını meydana getirmemizi sağladılar. 3.000 kat daha güçlüyüz şimdi. Ve bu ne işe mi yarıyor? Bu çocuklara toplumlarını yeniden gözden geçirmeyi öğretti böylece bunun gibi yerlerde yetişirken onu böyle hayal edebilirler. Ve benim eğitimli ve sertifikalı çocuklarım --Ma, vergi indirimini aldınız. Belediye Başkanı Bloomberg'e teşekkürler.-- Böyle gözüken toplumları alıp onları şöyle gözüken yerlere çevirebilirler. Ve millet, bu benim için bir başka "evet, mümkün" anı.
Now, how does it start? It starts in schools. No more little Knicks and little Nets. Group by broccoli, group by your favorite vegetable, something you can aspire to. Okay? And these are my future farmers of America, growing up in Brook Park on 141st Street, the most migrant community in America. When tenacious little ones learn how to garden like this, it's no wonder we get fruit like that. And I love it! And so do they. And we're building teepees in neighborhoods that were burning down. And that's a true "sí se puede" moment. And again, Brook Park feeds hundreds of people without a food stamp or a fingerprint. The poorest congressional district in America, the most migratory community in America, we can do this. Bissel Gardens is cranking out food in epic proportions, moving kids into an economy they never imagined.
Şimdi bu nasıl başlar? Bu okullarda başlar. Artık küçük Knicks ve Nets yok. Broccoli, en sevdiğiniz sebze arzu ettiğiniz herhangi bir şeye göre gruplandır. Tamam? Ve bunlar Amerika'daki en çok göçmenin olduğu yerde Brook Park'ta 141. caddede yetişmiş Amerika'nın gelecekteki çiftçileri. Hırslı küçükler nasıl bunun gibi bahçıvanlık yapıldığını öğrendiklerinde böyle meyveler elde etmemiz şaşılacak bir şey değil. Ben bunu seviyorum. Ve onlar da. Yanıp kül olan mahallelerde çadırlar inşa ediyoruz. Ve bu gerçek bir "evet, mümkün" anı. Ve yeniden Brook Park yemek fişi veya parmak izi olmaksızın yüzlerce insanı besliyor. Amerika'daki en fakir kongre bölgesi ve en çok göçmenin olduğu toplum, biz bunu yapabiliriz. Bissel Gardens destansı miktarlarda yiyecek üretip çocukları asla hayal edemeyecekleri bir ekonominin içine taşıyor.
Now, somewhere over the rainbow, my friends, is the South Bronx of America. And we're doing it. How does it start? Well, look at Jose's attention to detail. Thank God Omar knows that carrots come from the ground, and not aisle 9 at the supermarket or through a bullet-proof window or through a piece of styrofoam. And when Henry knows that green is good, so do I. And when you expand their palates, you expand their vocabulary. And most importantly, when you put big kids together with little kids, you get the big fat white guy out of the middle, which is cool, and you create this kind of accountability amongst peers, which is incredible.
Dostlarım şimdi gök kuşağını ötesindeki o yer Amerika'nın South Bronx'u. Ve bunu biz yapıyoruz. Bu nasıl başladı? Pekala Jose'un detaylara nasıl dikkat ettiğine bakın. Allah'a şükür Omar, havucun süpermarketteki 9. reyondan, kurşun geçirmez bir pencere ya da plastik köpükten değil de topraktan geldiğini biliyordu. Ve Henry yeşilin iyi olduğunu bildiği zaman, ben de biliyordum. Onların damak zevklerini genişlettiğinizde kelime dağarcıklarını da genişletmiş oluyorsunuz. Ve en önemlisi, büyük çocukları küçük çocuklar ile bir araya getirdiğinizde büyük şişman beyaz çocuğu ortadan kaldırıyorsunuz ki bu güzel ve yaşıtlar arasında inanılmaz bir sorumluluk duygusu oluşturuyorsunuz.
God, I'm going to run out of time, so I've gotta keep it moving. But this is my weekly paycheck for kids; that's our green graffiti. This is what we're doing. And behold the glory and bounty that is Bronx County. Nothing thrills me more than to see kids pollinating plants instead of each other. I gotta tell you, I'm a protective parent. But those kids are the kids who are now putting pumpkin patches on top of trains. We're also designing coin ponds for the rich and affluent. We're also becoming children of the corn, creating farms in the middle of Fordham Road for awareness and window bottles out of garbage.
Aman Allah'ım zamanım tükenmek üzere, öyleyse devam etmeliyim. Fakat bu, çocuklar için haftalık maaş çekim; bu bizim yeşil grafitimiz. İşte bu bizim yapmakta olduğumuz şey. İşte görkem ve cömertliğini gördüğünüz Bronx kasabası. Çocukların birbirleri yerine bitkileri tozlaştırmasını görmekten başka hiçbir şey beni bu kadar heyecalandıramaz. Size söylemem lazım ki ben korumacı bir ebeveynim. Ama bu çocuklar şimdi trenlerin üstüne kabak parçaları koyan çocuklardır. Aynı zamanda zengin ve varlıklılar için madeni para havuzları tasarlıyoruz. Farkındalık için Fordham Road'un ortasında çiftlikler ve şişeden pencereler yapan tahılın çocukları haline geliyoruz.
Now I don't expect every kid to be a farmer, but I expect you to read about it, write about it, blog about it, offer outstanding customer service. I expect them to be engaged, and man, are they! So that's my incredible classroom, that's the food. Where does it go? Zero miles to plate, right down into the cafeteria. Or more importantly, to local shelters, where most of our kids are getting one to two meals a day. And we're stepping it up. No Air Jordans were ever ruined on my farm. And in his day, a million dollar gardens and incredible installations.
Şimdi her çocuğun bir çiftçi olmasını beklemiyorum. Ancak bunun hakkında okumanızı, yazmanızı, blog oluşturmanızı ve iyi bir müşteri servisi sunmanızı bekliyorum. Ben onların bir şeylerle meşgul olmalarını istedim ve onlar da oldular! Böylelikle işte bu benim inanılmaz sınıfım ve bunlar da yiyecekler. Nereye gidiyor? Hiç yol kat etmiyor direkt aşağı kafeteryaya gidiyor. Ya da daha önemlisi çocukları günde bir iki öğün yemek yiyebildiği yerel raflara. Ve bunu hızlandırıyoruz. Hiçbir Air Jordans ayakkabı benim çiftliğimi bozmadı. Ve onun gününde, milyon dolarlık bahçeler ve inanılmaz tesisatlar.
Let me tell you something, people. This is a beautiful moment. Black field, brown field, toxic waste field, battlefield -- we're proving in the Bronx that you can grow anywhere, on cement. And we take orders for flowers. I'm putting the bake sale to shame. We take orders now. I'm booking for the spring. And these were all grown from seeds. We're learning everything. And again, when you can take kids from backgrounds as diverse as this to do something as special as this, we're really creating a moment.
Millet, size bir şey söylememe izin verin. Bu güzel bir an. Siyah arazi, kahverengi arazi, zehirli atık arazisi, savaş arazisi -- Bronx'ta beton üzerinde her yerde büyüyebileceğinizi kanıtlıyoruz. Ve çiçek için siparişler alıyoruz. Fırından satışları gölgede bırakıyorum. Şimdi siparişler alıyoruz. İlkbahar için rezervasyon alıyorum. Ve bunların hepsi tohumlardan meydana geldi. Her şeyi öğreniyoruz. Ve yeniden, bu kadar çeşitli altyapılardan çocukları alıp bu kadar özel bir iş yaptığınızda gerçekten bir an oluşturuyoruz.
Now, you may ask about these kids. Forty percent attendance to 93 percent attendance. All start overage and under-credit. They are now, my first cohort is all in college, earning a living wage. The rest are scheduled to graduate this June. Happy kids, happy families, happy colleagues. Amazed people. The glory and bounty that is Bronx County.
Şimdi bu çocuklarla ilgili soru sorabilirsiniz. %40 katılımından %93'e ilerledik. Hepsi yaşı geçmiş ve borç altındayken başladı. Şimdi onlar benim ilk grubum olarak kendi geçimlerini kazanıyorlar. Geri kalanı ise bu haziranda mezun olacak. Mutlu çocuklar, mutlu aileler, mutlu iş arkadaşları. Şaşkın insanlar. Görkem ve cömertlik bu Bronx Eyaleti.
Let's talk about mint. Where is my mint? I grow seven kinds of mint in my class. Mojitos, anybody? I'll be at Telepan later. But, understand this is my intellectual Viagra. Ladies and gentlemen, I gotta move quick, but understand this: The borough that gave us baggy pants and funky fresh beats is becoming home to the organic ones. My green [unclear] 25,000 pounds of vegetables, I'm growing organic citizens, engaged kids. So help us go from this to this. Self-sustaining entities, 18 months return on investment, plus we're paying people living wage and health benefits, while feeding people for pennies on the dollar.
Haydi nane hakkında konuşalım. Benim nanem nerede? Sınıfımda yedi çeşit nane yetiştirdim. Mojito isteyen? Daha sonra Telepan'da olacağım. Ama anlayın, bu benim için fikirsel Viagra.. Bayanlar ve baylar hızlı olmam lazım ama şunu anlayın: Bize bol pantolonlar ve yeni kalp atışları veren kasaba organik olanlara eve dönüşüyor. Benim yeşil(Belirsiz) 25.000 paundluk sebzelerim, ben organik vatandaşlar bir işle meşgul olan çocuklar yetiştiriyorum. Bize buradan şuraya gitmemize yardım edin. Kendi kendine devam eden oluşumlar, yatırımlarda 18 aylık kazanç buna ek olarak insanları neredeyse bedavaya beslerken onlara kazançlarını ve sağlık yardımı veriyoruz.
Martin Luther King said that people need to be uplifted with dignity. So here in New York, I urge you, my fellow Americans, to help us make America great again. It's simple. Share your passion. It's real easy. Go see these two videos, please. One got us invited to the White House, one's a recent incarnation.
Martin Luther King insaların gururla yüceltilmeye ihtiyacı olduğunu söylemişti. Öyleyse burada- New York'da- Amerikalı arkadaşlarım bize Amerikayı yeniden harika yapmamız için yardım etmenizde ısrar ediyorum. Çok kolay. Tutkunuzu paylaşın. bu gerçekten kolay. Gidin ve bu iki videoyu izleyin lütfen. Biri Beyaz Saraya davet edilmemiz, diğeri ise en son canlanma.
And most importantly, get the biggest bully out of schools. This has got to go tomorrow. People, you can all do that. Keep kids out of stores that look like this. Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom -- delicioso! Model good behavior. Get them to a green cart. Big kids love strawberries and bananas. Teach them entrepreneurship. Thank God for GrowNYC. Let them cook. Great lunch today, let them do culinary things. But most importantly, just love them. Nothing works like unconditional love.
Ve en önemlisi, en büyük zorbayı okullardan çıkarın. Bu yarına çıkmak zorunda. Dostlarım bunun hepsini yapabilirsiniz. Çocukları böyle gözüken dükkanların dışında tutun. Onlara sağlıklı bir tabak hazırlayın özellikle bunları sınıfınızdaki duvardan toplayabiliyorsanız harika! İyi örnek olun. Yeşil kart almalarını sağlayın. Büyük çocuklar çilekleri ve muzları sever. Onlara girişimciliği öğretin. GrowNYC(New York Şehri İlerle) için Allah'a şükürler olsun. Yemek pişirmelerine izin verin. Bugün harika öğle yemeği, aşçılık işleri yapmalarına izin verin. Ama en önemlisi onları sadece sevin. Hiçbir şey karşılıksız sevgi kadar etkili olamaz..
So, my good friend Kermit said it's not easy being green. It's not. I come from a place where kids can buy 35 flavors of blunt wrap at any day of the moment, where ice cream freezers are filled with slushy malt liquor. Okay? My dear friend Majora Carter once told me, we have everything to gain and nothing to lose. So here, and at a time when we've gone from the audacity to hope to hope for some audacity, I urge you to do something. I urge you to do something.
Yakın arkadaşım Kermit'in de dediği gibi yeşil olmak kolay değil. Evet değil. Ben çocukların günün her saati 35 farklı tatta sarılmış ot alabileceği, dondurma dolaplarının sulu malt likörleriyle dolu olduğu bir yerden geliyorum. Anlaşıldı mı? Değerli arkadaşım Majora Carter bir keresinde bana kazanacak çok şeyimiz olduğunu kaybedecek hiçbir şeyimiz olmadığını söylemişti. Burası, umut için cesaret etmekten biraz cesaret için umut etmeye geçtiğimiz zaman. Bir şeyler yapmanız konusunda ısrar ediyorum. Bir şeyler yapmanız konusunda ısrar ediyorum.
Right now, we're all tadpoles, but I urge you to become a big frog and take that big, green leap. I don't care if you're on the left, on the right, up the middle, wherever. Join me. Use -- I've got a lot of energy. Help me use it. We can do something here. And along the way, please take time to smell the flowers, especially if you and your students grew them.
Şu an hepimiz birer kurbağa yavrusuyuz. Ancak ben sizin büyük bir kurbağaya dönüşmeniz ve büyük yeşil bir sıçrayış yapmanız konusunda ısrar ediyorum. Solda, sağda, ortada veya nerede olduğunuz umurumda değil. Bana katılın. Çok enerjim var. Bunu kullanmakta bana yardım edin. Burada bir şey yapabiliriz. Ve yol boyunca özellikle yetiştiren siz ve öğrencilerinizse lütfe çiçekleri koklamak için biraz zaman ayırın.
I'm Steve Ritz, this is Green Bronx Machine. I've got to say thank you to my wife and family, for my kids, thank you for coming every day, and for my colleagues, believing and supporting me. We are growing our way into a new economy. Thank you, God bless you and enjoy the day. I'm Steve Ritz.
Ben Steve Ritz, bu da Yeşil Bronx Makinası. Eşime ve aileme her gün geldikleri için çocuklarıma ve bana inanıp destek verdikleri için meslektaşlarıma teşekkür ederim. Yeni eknomiye doğru olan yolumuzda büyüyoruz. Teşekkürler, Allah sizi korusun ve günün tadını çıkarın. Ben Steve Ritz.
Sí se puede!
Evet, mümkün!
(Applause)
(Alkışlar)