Good afternoon. I am not a farmer.
Goedemiddag. Ik ben geen boer.
(Laughter)
(Gelach)
I'm not. I'm a parent, I'm a resident and I'm a teacher. And this is my world. And along the way I've started noticing -- I'm on my third generation of kids -- that they're getting bigger. They're getting sicker. In addition to these complexities, I just learned that 70 percent of the kids that I see who are labeled learning disabled would not have been had they had proper prenatal nutrition.
Ik ben ouder, burger en leraar. Dit is mijn wereld. Allengs merkte ik -- ik zit al aan mijn derde generatie jongeren -- dat ze dikker werden. En zieker. Daarbij hoorde ik ook dat 70 procent van de jongeren met een etiket 'leermoeilijkheden' dat niet zouden hebben als ze een goede prenatale voeding hadden gekregen.
The realities of my community are simple. They look like this. Kids should not have to grow up and look at things like this. And as jobs continue to leave my community, and energy continues to come in, be exported in, it's no wonder that really some people refer to the South Bronx as a desert. But I'm the oldest sixth grader you'll ever meet, so I get up every day with this tremendous amount of enthusiasm that I'm hoping to share with you all today. And with that note, I come to you with this belief that kids should not have to leave their communities to live, learn and earn in a better one.
Dit is de realiteit van mijn gemeenschap. Jongeren moeten niet opgroeien in dit soort omgeving. Mijn gemeenschap kampt met banenverlies. Energie moet geïmporteerd worden. Geen wonder dat sommigen de South Bronx met een woestijn vergelijken. Maar ik ben de oudste 12-jarige die je ooit zal ontmoeten. Dus sta ik elke dag boordevol enthousiasme op. Ik hoop dat vandaag op jullie over te brengen. Ik geloof vast dat jongeren hun gemeenschap niet moeten opgeven voor een betere.
So I'm here to tell you a story about me and this wall that I met outside, which I'm now bringing inside. And it starts with three people. The crazy teacher -- that's me on the left, I dress up pretty, thank you, my wife, I love you for getting a good suit -- my passionate borough president and a guy named George Irwin from Green Living Technologies who helped me with my class and helped me get involved with this patented technology. But it all starts with seeds in classrooms, in my place, which looks like this. And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp. And that's really what this is all about.
Ik ga jullie mijn verhaal vertellen: over die muur die ik buiten tegenkwam, maar naar binnen haalde. Het begint met drie mensen. De gekke leraar -- dat ben ik daar aan de linkerkant, mooi opgekleed, dank aan mijn vrouw, ik hou van je om dat mooie pak -- mijn gepassioneerde wijkvoorzitter en George Irwin van Green Living Technologies. Ze hielpen me met mijn klas en het onder de knie krijgen van deze gepatenteerde technologie. Het begint allemaal met plantgoed in klaslokalen. Zo ziet het er bij mij uit. Ik hoop dat ik vandaag wat verder kan springen dan mijn stok lang is. Daar gaat het om.
And it starts with incredible kids like this, who come early and stay late. All of my kids are either IEP or ELL learners, most come with a lot of handicaps, most are homeless and many are in foster care. Almost all of my kids live below poverty. But with those seeds, from day one, we are growing in my classroom, and this is what it looks like in my classroom. And you see how attentive these kids are to these seeds. And then you notice that those seeds become farms across the Bronx that look like this.
Deze ongelooflijke jongeren komen vroeg en blijven laat. Al mijn jongeren hebben leermoeilijkheden, vaak met meerdere handicaps. Ze zijn vaak dakloos of zitten in de pleegzorg. Bijna allen leven ze onder de armoedegrens. Vanaf de eerste dag gingen we planten kweken in mijn klaslokaal. Nu ziet mijn klas er zo uit. Merk hoe geïnteresseerd deze jongeren zijn. Die zaadjes worden boerderijen in de Bronx die er zo uitzien.
But again, I am not a farmer. I'm a teacher. And I don't like weeding, and I don't like back-breaking labor. So I wanted to figure out how I could get this kind of success into something small, like this, and bring it into my classroom so that handicapped kids could do it, kids who didn't want to be outside could do it, and everyone could have access. So I called George Irwin, and what do you know? He came to my class and we built an indoor edible wall. And what we do is we partner it with authentic learning experiences, private-based learning. And lo and behold, we gave birth to the first edible wall in New York City.
Nogmaals, ik ben geen boer, maar een leraar. Wieden of zware arbeid is niets voor mij. Ik wilde erachter komen hoe ik dit succesnummer in een kleine bak kon krijgen. Jongeren met een handicap moesten het aankunnen. Ook jongeren die niet buiten wilden komen, zodat iedereen er toegang toe had. Ik belde George Irwin. Hij kwam naar mijn klas en we een bouwden een 'eetbare' binnenmuur. We koppelen dit aan authentieke leerervaringen, aan individueel leren. En kijk: wij maakten de eerste eetbare muur in New York City.
So if you're hungry, get up and eat. You can do it right now. My kids play cow all the time. Okay? But we were just getting started, the kids loved the technology, so we called up George and we said, "We gotta learn more!" Now, Mayor Bloomberg, thank you very much, we no longer need work permits, which comes with slices and bonded contractors -- we're available for you --
Heb je honger? Sta op en eet. Doe het nu als je wil. Mijn jongeren 'grazen' de hele tijd. Doe het nu als je wil. Mijn jongeren 'grazen' de hele tijd. Ze waren meteen weg van de technologie. Dus haalden we George er weer bij om er meer mee te doen. Burgemeester Bloomberg, erg bedankt dat we het zonder werkvergunningen en administratieve rompslomp mogen doen.
We decided to go to Boston. And my kids, from the poorest congressional district in America, became the first to install a green wall, designed by a computer, with real-live learning tools, 21 stories up -- if you're going to go visit it, it's on top of the John Hancock building. But closer to home, we started installing these walls in schools that look like this with lighting like that, real LED stuff, 21st-century technology. And what do you know? We made 21st century money, and that was groundbreaking. Wow!
We besloten om naar Boston te gaan. Mijn jongeren uit het armste district van Amerika installeerden de eerste groene, door een computer ontworpen muur, met leermiddelen uit het echte leven, 21 verdiepingen hoog. Als je hem wil bezoeken: hij staat boven op het John Hancock-gebouw. We begonnen deze muren in scholen te installeren met een verlichting met LEDs, 21ste-eeuwse technologie. We verdienden er 21ste-eeuws geld mee. Dat was baanbrekend. Wow!
This is my harvest, people. And what do you do with this food? You cook it! And those are my heirloom students making heirloom sauce, with plastic forks, and we get it into the cafeteria, and we grow stuff and we feed our teachers. And that is the youngest nationally certified workforce in America with our Bronx Borough President.
Dit is mijn oogst, mensen. Wat doe je met dit voedsel? Koken natuurlijk! Mijn eigenste studenten maken onze eigenste saus. We brengen ze naar de cafetaria. We telen dingen voor onze leraars. Dit zijn de jongste gediplomeerde arbeidskrachten in Amerika met onze wijkvoorzitter van de Bronx.
And what'd we do then? Well, I met nice people like you, and they invited us to the Hamptons. So I call this "from South Bronx to Southampton." And we started putting in roofs that look like this, and we came in from destitute neighborhoods to start building landscape like this, wow! People noticed. And so we got invited back this past summer, and we actually moved into the Hamptons, payed 3,500 dollars a week for a house, and we learned how to surf. And when you can do stuff like this -- These are my kids putting in this technology, and when you can build a roof that looks like that on a house that looks like that with sedum that looks like this, this is the new green graffiti.
En daarna? Ik ontmoette leuke mensen als jullie en ze nodigden ons uit naar de Hamptons. Ik noem dit 'van South Bronx naar Southampton'. We begonnen met dergelijke daken Als kinderen uit de armste buurten dit soort tuin aanleggen, dan valt dat mensen op. We werden afgelopen zomer weer uitgenodigd. We gingen dit keer echt naar de Hamptons, betaalden 3.500 dollar per week voor een huis en leerden surfen. Als je dit kan -- hier zie je mijn jongeren bezig met deze technologie. Maak zo'n dak op zo'n huis met zo'n sedum erop: dat zijn de nieuwe groene graffiti.
So, you may wonder what does a wall like this really do for kids, besides changing landscapes and mindsets? Okay, I'm going to tell you what it does. It gets me to meet incredible contractors like this, Jim Ellenberger from Ellenberger Services. And this is where it becomes true triple bottom line. Because Jim realized that these kids, my future farmers, really had the skills he needed to build affordable housing for New Yorkers, right in their own neighborhood. And this is what my kids are doing, making living wage.
Wat doet zo'n muur voor jongeren, behalve het wijzigen van landschappen en mentaliteit? Dat ga ik jullie uitleggen. Ik ontmoette ongelooflijke aannemers als Jim Ellenberger van Ellenberger Services. Dit is pas driewerf duurzame ontwikkeling. Omdat Jim besefte dat deze jongeren, mijn toekomstige boeren, over de vaardigheden beschikten om betaalbare huisvesting te bouwen voor New Yorkers, in hun eigen buurt. Dit is wat mijn jongeren doen: een basisinkomen verwerven.
Now, if you're like me, you live in a building, there are seven guys out of work looking to manage a million dollars. I don't have it. But if you need a toilet fixed or, you know, some shelving, I gotta wait six months for an appointment with someone who drives a much nicer car than me. That's the beauty of this economy. But my kids are now licensed and bonded in trade. And that's my first student to open up, the first in his family to have a bank account. This immigrant student is the first one in his family to use an ATM. And this is the true triple bottom line, because we can take neighborhoods that were abandoned and destitute and turn them into something like this with interiors like this.
Als je net als ik in een hoogbouw woont, zitten daar zeven kerels zonder werk op zoek naar een miljoen dollar. Maar als je iemand nodig hebt om je toilet te herstellen, moet je zes maanden wachten voor een afspraak met iemand die een veel mooiere auto heeft dan ik. Dat is het mooie aan deze economie. Maar mijn jongeren hebben nu een licentie om handel te drijven. Mijn eerste student was de eerste in zijn familie met een bankrekening. Deze immigrantenstudent is de eerste in zijn familie die een bankautomaat gebruikt. Dit is echt driewerf duurzaam, omdat wij achtergebleven buurten in iets dergelijks kunnen transformeren.
Wow! People noticed. And notice they did. So CNN called, and we were delighted to have them come to our farmer's market. And then when Rockefeller Center said, NBC, could you put this thing up on the walls? We were delighted. But this, I show you, when kids from the poorest congressional district in America can build a 30-foot by 15-foot wall, design it, plant it and install it in the heart of New York City, that's a true "sí se puede" moment. Really scholastic, if you ask me.
We bleven niet onopgemerkt. CNN kwam kijken naar onze boerderijwinkel. Toen zei het Rockefeller Center: NBC, kan je dit aan de muur hangen, waren we in de wolken. Als jongeren uit het armste district in Amerika zo'n muur van 10 op 5 meter kunnen bouwen, hem ontwerpen, beplanten en installeren in het hart van New York City, is dat een echt 'sí se puede'-moment. (Ja, het kan!) Een schoolvoorbeeld, als je het mij vraagt.
But this is not a Getty image. That's a picture I took of my Bronx Borough President, addressing my kids in his house, not the jailhouse, making them feel a part of it. That's our State Senator Gustavo Rivera and Bob Bieder, coming to my classroom to make my kids feel important. And when the Bronx Borough President shows up and the State Senator comes to our class, believe you me, the Bronx can change attitudes now. We are poised, ready, willing and able to export our talent and diversity in ways we've never even imagined. And when the local senator gets on the scale in public and says he's got to lose weight, so do I! And I tell you what, I'm doing it and so are the kids.
Dit is geen Getty-foto. Dit is mijn wijkvoorzitter uit de Bronx die mijn jongeren bij hem thuis toespreekt en niet in de gevangenis, waardoor ze zich betrokken voelen. Senator Gustavo Rivera en Bob Bieder kwamen naar mijn klas om mijn jongeren een hart onder de riem te steken. Wanneer de wijkvoorzitter van de Bronx en een senator naar je klas komen, brengt dat een mentaliteitsverandering met zich mee. Wij zijn klaar om ons talent en onze diversiteit te exporteren op manieren waar we zelf nooit aan hebben gedacht. Als de lokale senator in het openbaar op de weegschaal gaat staan en zegt dat hij moet afvallen, dan doe ik dat toch ook! Ik doe het en de jongeren ook.
Okay? And then celebrities started. Produce Pete can't believe what we grow. Lorna Sass came and donated books. Okay? We're feeding seniors. And when we realized that we were growing for food justice in the South Bronx, so did the international community. And my kids in the South Bronx were repped in the first international green roof conference. And that's just great.
Beroemdheden kwamen ons opzoeken. Produce Pete kon niet geloven wat wij telen. Lorna Sass doneerde boeken. Wij delen voedsel uit aan senioren. Toen wij gingen ijveren voor voedselrechtvaardigheid in de South Bronx, ging de internationale gemeenschap dat ook doen. Mijn jongeren uit de South Bronx waren vertegenwoordigd op de eerste internationale groen-dak-conferentie. Dat is geweldig.
Except what about locally? Well, we met this woman, Avis Richards, with the Ground Up Campaign. Unbelievable! Through her, my kids, the most disenfranchised and marginalized, were able to roll out 100 gardens to New York City public schools. That's triple bottom line! Okay?
Maar wat op het lokale niveau? We ontmoetten deze vrouw, Avis Richards, van de Ground Up Campaign. Ongelooflijk! Door haar konden mijn jongeren, de meest rechtelozen en gemarginaliseerden, 100 tuinen uitrollen in de openbare scholen van New York City. Driewerf duurzaam!
A year ago today, I was invited to the New York Academy of Medicine. I thought this concept of designing a strong and healthy New York made sense, especially when the resources were free. So thank you all and I love them. They introduced me to the New York City Strategic Alliance for Health, again, free resources, don't waste them. And what do you know? Six months later, my school and my kids were awarded the first ever high school award of excellence for creating a healthy school environment. The greenest class in New York City. But more importantly is my kids learned to get, they learned to give. And we took the money that we made from our farmer's market, and started buying gifts for the homeless and for needy around the world. So we started giving back. And that's when I realized that the greening of America starts first with the pockets, then with the heart and then with the mind.
Een jaar geleden werd ik uitgenodigd naar de New York Academy of Medicine. Ik dacht dat dit concept om een sterk en gezond New York te krijgen zinvol was, vooral omdat het niets kostte. Allemaal bedankt. Ze stelden me voor aan de New York City Strategische Alliantie voor Gezondheid. Weer gratis kansen, vergooi ze niet. Zes maanden later kregen wij de eerste ooit toegekende High School Award of Excellence voor het creëren van een gezonde schoolomgeving. De groenste klas in New York City. Maar belangrijker dan dat mijn jongeren leerden te krijgen, is dat ze leerden te geven. Met geld van onze boerderijwinkel gingen we geschenken voor daklozen en behoeftigen over de hele wereld kopen. We begonnen wat terug te geven. Toen besefte ik dat het vergroenen van Amerika begint met de zakken, dan met het hart en dan met de geest.
So we were onto something, and we're still onto something. And thank God Trinity Wall Street noticed, because they gave us the birth of Green Bronx Machine. We're 3,000 strong right now. And what does it really do? It teaches kids to re-vision their communities, so when they grow up in places like this, they can imagine it like this. And my kids, trained and certified -- Ma, you get the tax abatement. Thank you, Mayor Bloomberg -- can take communities that look like this and convert them into things that look like that, and that to me, people, is another true "sí se puede" moment.
We waren op iets gestoten en dat is nog altijd zo. Trinity Wall Street deed ook mee. Ze lagen aan de basis van Green Bronx Machine. We zijn nu met 3000. Wat is het gevolg? Het leert jongeren hun gemeenschappen te herbekijken. Wanneer ze in plaatsen zoals deze opgroeien, kunnen zij ze zich zo voorstellen. Mijn jongeren, opgeleid en gediplomeerd -- Ma, je krijgt de fiscale aftrek. Dank u, burgemeester Bloomberg -- kunnen gemeenschappen die er zo uitzien, veranderen in iets dat er zo uitziet. Dat is voor mij nog een 'sí se puede'-moment.
Now, how does it start? It starts in schools. No more little Knicks and little Nets. Group by broccoli, group by your favorite vegetable, something you can aspire to. Okay? And these are my future farmers of America, growing up in Brook Park on 141st Street, the most migrant community in America. When tenacious little ones learn how to garden like this, it's no wonder we get fruit like that. And I love it! And so do they. And we're building teepees in neighborhoods that were burning down. And that's a true "sí se puede" moment. And again, Brook Park feeds hundreds of people without a food stamp or a fingerprint. The poorest congressional district in America, the most migratory community in America, we can do this. Bissel Gardens is cranking out food in epic proportions, moving kids into an economy they never imagined.
Hoe begin je eraan? In de scholen. Gedaan met "mini-Knicks" en "mini-Nets". Broccoli-teams, teams volgens favoriete groente, voor iets dat de moeite waard is. Dit zijn mijn toekomstige boeren van Amerika, ze groeien op in 141st street in Brook Park, de grootste migrantengemeenschap in Amerika. Als volhardende kinderen zo leren tuinieren, is het geen wonder dat we zulke vruchten krijgen. We zijn er allemaal weg van. We bouwen tipi's in afgebrande buurten. Weer zo'n 'sí se puede'-moment. Brook Park voedt honderden mensen zonder voedselzegels of vingerafdrukken. Het armste district in Amerika, de meest gemengde gemeenschap in Amerika kan dit aan. Bissel Gardens produceert voedsel in epische hoeveelheden, brengt jongeren tot een economie waar zij nooit aan dachten.
Now, somewhere over the rainbow, my friends, is the South Bronx of America. And we're doing it. How does it start? Well, look at Jose's attention to detail. Thank God Omar knows that carrots come from the ground, and not aisle 9 at the supermarket or through a bullet-proof window or through a piece of styrofoam. And when Henry knows that green is good, so do I. And when you expand their palates, you expand their vocabulary. And most importantly, when you put big kids together with little kids, you get the big fat white guy out of the middle, which is cool, and you create this kind of accountability amongst peers, which is incredible.
Aan het eind van de regenboog, mijn vrienden, is de South Bronx van Amerika. Wij doen het. Hoe begint het? Bekijk José's aandacht voor detail. God zij dank weet Omar nu dat wortelen uit de grond komen, en niet van gangpad 9 in de supermarkt of van achter kogelvrij glas of uit een stukje piepschuim. Als Henry weet dat groen goed is, dan ik ook. Terwijl je hun smaakpapillen ontwikkelt, doe je dat ook met hun woordenschat. Belangrijker nog, wanneer je groot en klein samenbrengt, verdwijnt de dikke blanke tussenpersoon, wat cool is. Dan creëer je dit soort verantwoording onder gelijken.
God, I'm going to run out of time, so I've gotta keep it moving. But this is my weekly paycheck for kids; that's our green graffiti. This is what we're doing. And behold the glory and bounty that is Bronx County. Nothing thrills me more than to see kids pollinating plants instead of each other. I gotta tell you, I'm a protective parent. But those kids are the kids who are now putting pumpkin patches on top of trains. We're also designing coin ponds for the rich and affluent. We're also becoming children of the corn, creating farms in the middle of Fordham Road for awareness and window bottles out of garbage.
Mijn tijd raakt op, ik moet me haasten. Dit is mijn wekelijkse salaris voor de jongeren. Dat zijn onze groene graffiti. Dit is wat we doen. Ziedaar de glorie en de overvloed van Bronx County. Jongeren die planten te zien bestuiven in plaats van elkaar. Geweldig! Ik ben een beschermende ouder. Maar die jongeren planten nu pompoenen boven op treinen. We ontwerpen ook 'muntjesvijvers' voor de rijken. We worden 'maïskinderen'. Boerderijen in het midden van Fordham Road maken ons bewuster. Ook vensterflessen van afval doen dat.
Now I don't expect every kid to be a farmer, but I expect you to read about it, write about it, blog about it, offer outstanding customer service. I expect them to be engaged, and man, are they! So that's my incredible classroom, that's the food. Where does it go? Zero miles to plate, right down into the cafeteria. Or more importantly, to local shelters, where most of our kids are getting one to two meals a day. And we're stepping it up. No Air Jordans were ever ruined on my farm. And in his day, a million dollar gardens and incredible installations.
Ik verwacht niet dat elk kind boer zal worden, maar ik verwacht dat jullie erover lezen, schrijven, bloggen en goede service bieden. Ik verwacht dat ze erbij worden betrokken. En dat zijn ze! Dat is mijn ongelooflijke klaslokaal, dat is het voedsel. Waar gaat het naartoe? Recht naar beneden naar de cafetaria. Of nog belangrijker, naar lokale opvangplaatsen, waar de meeste van onze jongeren een tot twee maaltijden per dag krijgen. We zijn het aan het opschalen. Geen modieuze schoenen werden ooit geruïneerd op mijn boerderij. Vandaag hebben we een miljoen dollar aan tuinen en ongelooflijke installaties.
Let me tell you something, people. This is a beautiful moment. Black field, brown field, toxic waste field, battlefield -- we're proving in the Bronx that you can grow anywhere, on cement. And we take orders for flowers. I'm putting the bake sale to shame. We take orders now. I'm booking for the spring. And these were all grown from seeds. We're learning everything. And again, when you can take kids from backgrounds as diverse as this to do something as special as this, we're really creating a moment.
Laat me jullie iets vertellen. Dit is een mooi moment. Zwart veld, bruin veld, giftig-afvalveld, slagveld -- we bewijzen dat je in de Bronx overal wat kan kweken, zelfs op cement. We nemen bestellingen voor bloemen aan. Ik breng de schoolverkoop in verlegenheid. We nemen nu al bestellingen aan voor de lente. Allemaal eigen kweek. We leren alles. Als je jongeren met zo'n diverse achtergronden dit kan laten doen, dan heb je wat verwezenlijkt.
Now, you may ask about these kids. Forty percent attendance to 93 percent attendance. All start overage and under-credit. They are now, my first cohort is all in college, earning a living wage. The rest are scheduled to graduate this June. Happy kids, happy families, happy colleagues. Amazed people. The glory and bounty that is Bronx County.
Je mag wat vragen over deze jongeren. Van 40% aanwezigheid naar 93% aanwezigheid. Allemaal liepen ze achter. Mijn eerste afgestudeerden zijn nu op de universiteit, verdienen een basisinkomen. De rest gaat in juni van dit jaar afstuderen. Gelukkige jongeren, gelukkige families, gelukkige collega's. Verbaasde mensen. De glorie en de overvloed van Bronx County.
Let's talk about mint. Where is my mint? I grow seven kinds of mint in my class. Mojitos, anybody? I'll be at Telepan later. But, understand this is my intellectual Viagra. Ladies and gentlemen, I gotta move quick, but understand this: The borough that gave us baggy pants and funky fresh beats is becoming home to the organic ones. My green [unclear] 25,000 pounds of vegetables, I'm growing organic citizens, engaged kids. So help us go from this to this. Self-sustaining entities, 18 months return on investment, plus we're paying people living wage and health benefits, while feeding people for pennies on the dollar.
Waar is mijn munt? Ik kweek zeven soorten munt in mijn klas. Iemand mojito's? Straks heb ik het over Telepan. Dit is mijn intellectuele Viagra. Ik moet snel gaan, maar begrijp dit: het stadsdeel dat ons baggy pants en funky beat opleverde, wordt de thuis van de groene jongens. Door mijn 25.000 pond groenten kweek ik groene jongens, betrokken jongeren. Help ons om hiermee door te gaan. Zelfstandige entiteiten, return na 18 maanden. We betalen mensen een basisinkomen en gezondheidsvoordelen, terwijl we mensen te eten geven voor een habbekrats.
Martin Luther King said that people need to be uplifted with dignity. So here in New York, I urge you, my fellow Americans, to help us make America great again. It's simple. Share your passion. It's real easy. Go see these two videos, please. One got us invited to the White House, one's a recent incarnation.
Martin Luther King zei dat je mensen moet verheffen met waardigheid. Hier in New York verzoek ik jullie om ons te helpen Amerika opnieuw groot te maken. Het is eenvoudig. Deel je passie mee. Bekijk deze twee video's. Een over ons bezoek aan het Witte Huis, een is een meer recente verwezenlijking.
And most importantly, get the biggest bully out of schools. This has got to go tomorrow. People, you can all do that. Keep kids out of stores that look like this. Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom -- delicioso! Model good behavior. Get them to a green cart. Big kids love strawberries and bananas. Teach them entrepreneurship. Thank God for GrowNYC. Let them cook. Great lunch today, let them do culinary things. But most importantly, just love them. Nothing works like unconditional love.
Belangrijker nog, haal de grootste bullebak uit de scholen. Dit moet morgen verdwijnen! Daar kunnen jullie allemaal aan meewerken. Jongeren weghouden uit dit soort winkels. Geef ze een gezonde voeding, zeker als je het kan oogsten in je eigen klaslokaal -- delicioso! Geef het goede voorbeeld. Zet ze op de groene wagen. Grote jongens houden van aardbeien en bananen. Leer ze ondernemerschap. Leve GrowNYC. Laat ze koken. Laat ze culinaire dingen doen. Maar belangrijker, hou van hen. Niets werkt zo goed als onvoorwaardelijke liefde.
So, my good friend Kermit said it's not easy being green. It's not. I come from a place where kids can buy 35 flavors of blunt wrap at any day of the moment, where ice cream freezers are filled with slushy malt liquor. Okay? My dear friend Majora Carter once told me, we have everything to gain and nothing to lose. So here, and at a time when we've gone from the audacity to hope to hope for some audacity, I urge you to do something. I urge you to do something.
Mijn goede vriend Kermit zei dat groen zijn niet meevalt. Dat is zo. Hier kunnen jongeren op elk moment 35 smaken rookwaar kopen, zijn diepvriezers gevuld met sterke bieren. Mijn vriendin Majora Carter zei me dat we niets te verliezen en alles te winnen hebben. Nu we van de durf om te hopen zijn overgegaan naar de hoop om te durven, vraag ik jullie om iets te doen. Dringend.
Right now, we're all tadpoles, but I urge you to become a big frog and take that big, green leap. I don't care if you're on the left, on the right, up the middle, wherever. Join me. Use -- I've got a lot of energy. Help me use it. We can do something here. And along the way, please take time to smell the flowers, especially if you and your students grew them.
We zijn allemaal kikkervisjes, maar ik vraag jullie om die grote kikker te worden en die grote, groene sprong te nemen. Kan me niet schelen of je links, rechts of centrum bent. Help me. Ik heb een heleboel energie. Help me ze gebruiken. We kunnen hier iets doen. Neem de tijd om aan de bloemen te ruiken, vooral als jij en je leerlingen ze zelf teelden.
I'm Steve Ritz, this is Green Bronx Machine. I've got to say thank you to my wife and family, for my kids, thank you for coming every day, and for my colleagues, believing and supporting me. We are growing our way into a new economy. Thank you, God bless you and enjoy the day. I'm Steve Ritz.
Ik ben Steve Ritz, dit is Green Bronx Machine. Ik bedank mijn vrouw en familie, mijn jongeren, en mijn collega's om er elke dag weer te staan, in mij te geloven en mij te steunen. Zo groeien wij naar een nieuwe economie. Dank je, God zegene jullie en geniet van de dag. Ik ben Steve Ritz.
Sí se puede!
Sí se puede!
(Applause)
(Applaus)