Strap yourselves in, we're going to Mars.
Attachez vos ceintures, on va sur Mars.
Not just a few astronauts -- thousands of people are going to colonize Mars. And I am telling you that they're going to do this soon. Some of you will end up working on projects on Mars, and I guarantee that some of your children will end up living there.
Pas seulement quelques astronautes, des milliers de personnes vont coloniser Mars. Et je vous dis que ça va arriver bientôt. Parmi vous, certains travailleront sur des projets sur Mars et je garantis que certains de vos enfants y vivront.
That probably sounds preposterous, so I'm going to share with you how and when that will happen. But first I want to discuss the obvious question: Why the heck should we do this?
Ça semble probablement absurde, donc je vais vous confier quand et comment ça va se passer. Mais d'abord je veux discuter de la question évidente : Pourquoi diable ferait-on ça?
12 years ago, I gave a TED talk on 10 ways the world could end suddenly. We are incredibly vulnerable to the whims of our own galaxy. A single, large asteroid could take us out forever. To survive we have to reach beyond the home planet. Think what a tragedy it would be if all that humans have accomplished were suddenly obliterated.
Il y a 12 ans, j'ai animé un TED talk sur 10 façons pour la Terre de s'éteindre subitement. Nous sommes incroyablement vulnérables aux caprices de notre propre galaxie. Un seul, grand astéroïde pourrait nous faire disparaître pour toujours. Pour survivre, il nous faut explorer au-delà de la Terre-mère. Pensez à la tragédie que serait la destruction de tout ce que les humains ont accompli.
And there's another reason we should go: exploration is in our DNA. Two million years ago humans evolved in Africa and then slowly but surely spread out across the entire planet by reaching into the wilderness that was beyond their horizons. This stuff is inside us. And they prospered doing that. Some of the greatest advances in civilization and technology came because we explored.
Et il y a une autre raison d'y aller : l'exploration est dans notre ADN. Il y a deux millions d'années, les humains ont évolué en Afrique et puis, lentement mais sûrement, se sont répandus sur la Terre entière en explorant les régions sauvages au-delà de tout horizon. Tout ça est en nous. Et ce faisant, ils ont prospéré. Certains des plus grandes avancées en civilisation et dans la technologie ont pu se faire car nous avons exploré.
Yes, we could do a lot of good with the money it will take to establish a thriving colony on Mars. And yes we should all be taking far better care of our own home planet. And yes, I worry we could screw up Mars the way we've screwed up Earth.
Oui, il y aurait beaucoup de choses bien à faire avec l'argent dépensé pour établir une colonie sur Mars. Et oui on devrait tous faire bien plus attention à notre planète-mère. Et oui, je m'inquiète que l'on peut gâcher Mars comme nous avons gâché la Terre.
But think for a moment, what we had when John F. Kennedy told us we would put a human on the moon. He excited an entire generation to dream. Think how inspired we will be to see a landing on Mars. Perhaps then we will look back at Earth and see that that is one people instead of many and perhaps then we will look back at Earth, as we struggle to survive on Mars, and realize how precious the home planet is.
Mais réfléchissez un instant, ce qu'on avait quand John F. Kennedy annonçait qu'un homme irait sur la lune. Il a fait rêver toute une génération. Pensez à l'excitation que procurera un atterrissage sur Mars. Peut-être qu'alors, nous regarderons la Terre et nous verrons un peuple parmi tant d'autres, et peut-être qu'alors, nous regarderons la Terre, alors que nous luttons pour survivre sur Mars, et nous réaliserons combien la planète-mère est précieuse.
So let me tell you about the extraordinary adventure we're about to undertake. But first, a few fascinating facts about where we're going. This picture actually represents the true size of Mars compared to Earth. Mars is not our sister planet. It's far less than half the size of the Earth, and yet despite the fact that it's smaller, the surface area of Mars that you can stand on is equivalent to the surface area of the Earth that you can stand on, because the Earth is mostly covered by water.
Permettez-moi de vous décrire l'aventure extraordinaire qui nous attend. Mais d'abord, quelques anecdotes fascinantes sur notre destination. Cette image représente la vraie taille de Mars par rapport à la Terre. Mars n'est pas notre planète-sœur. Elle fait bien moins de la moitié de la Terre. Mais malgré sa taille plus petite, la surface de Mars sur laquelle on peut se tenir équivaut à la surface de la Terre sur laquelle on peut se tenir, car la plupart de la Terre est couverte d'eau.
The atmosphere on Mars is really thin -- 100 times thinner than on Earth -- and it's not breathable, it's 96 percent carbon dioxide.
L'atmosphère sur Mars est très fine, 100 fois plus légère que celle de la Terre, et elle n'est pas respirable, composée de dioxyde de carbone à 96 pour cent.
It's really cold there. The average temperature is minus 81 degrees, although there is quite a range of temperature.
Il fait très froid, là-bas. La température moyenne est à moins 81 degrés, bien que la température varie grandement.
A day on Mars is about as long as a day on Earth, plus about 39 minutes. Seasons and years on Mars are twice as long as they are on Earth.
Un jour sur Mars est presque aussi long que sur Terre, en ajoutant environ 39 minutes. Les saisons et les années sur Mars sont deux fois plus longues que sur Terre.
And for anybody who wants to strap on some wings and go flying one day, Mars has a lot less gravity than on Earth, and it's the kind of place where you can jump over your car instead of walk around it.
Et pour quiconque voudrait mettre des ailes et voler un jour, la pesanteur sur Mars est bien moindre que sur Terre, et c'est le genre de lieu où on peut enjamber sa voiture au lieu d'en faire le tour.
Now, as you can see, Mars isn't exactly Earth-like, but it's by far the most livable other place in our entire solar system.
Alors, comme vous voyez, Mars n'est pas exactement comme la Terre, mais c'est, de tout notre système solaire, le lieu le plus habitable, outre la Terre.
Here's the problem. Mars is a long way away, a thousand times farther away from us than our own moon. The Moon is 250,000 miles away and it took Apollo astronauts three days to get there. Mars is 250 million miles away and it will take us eight months to get there -- 240 days. And that's only if we launch on a very specific day, at a very specific time, once every two years, when Mars and the Earth are aligned just so, so the distance that the rocket would have to travel will be the shortest. 240 days is a long time to spend trapped with your colleagues in a tin can.
Voilà le problème. Mars est loin d'ici, 1 000 fois plus loin de nous que la lune. La lune est à 384 400 km d'ici, et il a fallu trois jours aux astronautes d'Apollo pour y arriver. Mars est à 400 millions de km d'ici et il nous faudra huit mois pour y arriver, 240 jours. Et ça, c'est seulement si on part un jour bien précis, à une heure très précise, une fois tous les deux ans, quand Mars et la Terre sont alignés parfaitement, pour que la distance que la fusée ait à parcourir soit la plus courte. 240 jours, c'est un long moment à passer enfermé avec vos collègues dans une boîte.
And meanwhile, our track record of getting to Mars is lousy. We and the Russians, the Europeans, the Japanese, the Chinese and the Indians, have actually sent 44 rockets there, and the vast majority of them have either missed or crashed. Only about a third of the missions to Mars have been successful.
Et par le passé, nous n'avons pas été très performants pour arriver sur Mars. Nous et les Russes, les Européens, les Japonais, les Chinois et les Indiens, avons en fait envoyé 44 fusées là-bas, dont l'immense majorité s'est soit loupée, soit écrasée. Seul un tiers, environ, des missions vers Mars, ont été un succès.
And we don't at the moment have a rocket big enough to get there anyway. We once had that rocket, the Saturn V. A couple of Saturn Vs would have gotten us there. It was the most magnificent machine ever built by humans, and it was the rocket that took us to the Moon. But the last Saturn V was used in 1973 to launch the Skylab space station, and we decided to do something called the shuttle instead of continuing on to Mars after we landed on the Moon. The biggest rocket we have now is only half big enough to get us anything to Mars.
On ne dispose pas à ce jour d'une fusée assez grande pour y aller. Nous l'avions, autrefois, la fusée Saturn V. Quelques Saturn Vs nous y auraient amené ! C’était la machine la plus magnifique jamais construite par les humains, c’est cette fusée qui nous amené sur la lune. Mais la dernière Saturn V a servi en 1973 pour lancer la station spatiale Skylab et nous avons décidé de faire ce qu'on appelle la navette, au lieu de continuer vers Mars après avoir atterri sur la Lune. À présent, la plus grande fusée ne fait que la moitié de ce qu'il faut pour aller sur Mars.
So getting to Mars is not going to be easy and that brings up a really interesting question ... how soon will the first humans actually land here?
Donc, arriver à Mars ne sera pas facile. Ceci soulève une question très intéressante. Quand les premiers humains atterriront-ils là-bas ?
Now, some pundits think if we got there by 2050, that'd be a pretty good achievement.
Certains experts pensent que si nous y arrivions d'ici 2050, ce serait un grand exploit.
These days, NASA seems to be saying that it can get humans to Mars by 2040. Maybe they can. I believe that they can get human beings into Mars orbit by 2035. But frankly, I don't think they're going to bother in 2035 to send a rocket to Mars, because we will already be there.
Aujourd'hui, la NASA pense pouvoir emmener des humains sur Mars d'ici 2040. Peut-être est-ce possible. Je crois qu'ils pourront mettre des humains dans son orbite vers 2035. Mais franchement, je ne pense pas qu'ils vont s'embêter à envoyer une fusée vers Mars en 2035, parce que nous y serons déjà.
We're going to land on Mars in 2027. And the reason is this man is determined to make that happen. His name is Elon Musk, he's the CEO of Tesla Motors and SpaceX. Now, he actually told me that we would land on Mars by 2025, but Elon Musk is more optimistic than I am -- and that's going a ways -- so I'm giving him a couple of years of slack. Still ... you've got to ask yourself, can this guy really do this by 2025 or 2027?
Nous allons atterrir sur Mars en 2027. Et la raison à cela, c'est cet homme, déterminé à accomplir ça. Il s'appelle Elon Musk, il est le PDG de Tesla Motors et SpaceX. Alors, il m'a confié que nous aurons atterri sur Mars d'ici 2025, mais Elon Musk est plus optimiste que moi et ce n'est pas rien... donc je lui donne une marge de quelques années. Toujours est-il... vous devez vous demander, cet homme pourra-t-il le faire d'ici 2025 ou 2027 ?
Well, let's put a decade with Elon Musk into a little perspective. Where was this 10 years ago? That's the Tesla electric automobile. In 2005, a lot of people in the automobile industry were saying, we would not have a decent electric car for 50 years.
Bon, mettons une décennie avec Elon Musk en perspective. Où en était-ce, il y a dix ans ? Ceci est la Tesla Electrique automobile. En 2005, beaucoup de gens dans l'industrie automobile disaient que nous n'aurions pas de voiture électrique décente avant 50 ans.
And where was that? That is SpaceX's Falcon 9 rocket, lifting six tons of supplies to the International Space Station. 10 years ago, SpaceX had not launched anything, or fired a rocket to anywhere. So I think it's a pretty good bet that the person who is revolutionizing the automobile industry in less than 10 years and the person who created an entire rocket company in less than 10 years will get us to Mars by 2027.
Et ça, où était-ce ? Voici la fusée Falcon 9 de SpaxeX qui emporte six tonnes de provisions vers la Station spatiale internationale. 10 ans plus tôt, SpaxeX n'avait pas lancé quoi que ce soit, pas une seule fusée où que ce soit. Alors il me semble que c'est un pari sûr que la personne qui révolutionne l'industrie automobile en moins de 10 ans et la personne qui a créé une entreprise de fusée entière en moins de 10 ans nous amènera sur Mars d'ici 2027.
Now, you need to know this: governments and robots no longer control this game. Private companies are leaping into space and they will be happy to take you to Mars.
Alors, il faut que vous sachiez ceci : les gouvernements et les robots ne contrôlent plus ce jeu. Les entreprises privées bondissent dans l'espace et elles se feront une joie de vous emmener sur Mars.
And that raises a really big question. Can we actually live there? Now, NASA may not be able to get us there until 2040, or we may get there a long time before NASA, but NASA has taken a huge responsibility in figuring out how we can live on Mars.
Et ça soulève une question très importante. Peut-on vivre là-bas ? La NASA ne sera peut-être pas en mesure de nous y emmener avant 2040, ou peut-être qu'on y sera bien avant la NASA, mais la NASA assume une lourde charge en déterminant comment vivre sur Mars.
Let's look at the problem this way. Here's what you need to live on Earth: food, water, shelter and clothing. And here's what you need to live on Mars: all of the above, plus oxygen.
Observons le problème de cette façon. Pour vivre sur Terre, il vous faut de la nourriture, de l'eau, un abri et des vêtements. Et voici ce qu'il vous faut pour vivre sur Mars : tous les éléments ci-dessus, plus de l'oxygène.
So let's look at the most important thing on this list first. Water is the basis of all life as we know it, and it's far too heavy for us to carry water from the Earth to Mars to live, so we have to find water if our life is going to succeed on Mars. And if you look at Mars, it looks really dry, it looks like the entire planet is a desert. But it turns out that it's not. The soil alone on Mars contains up to 60 percent water. And a number of orbiters that we still have flying around Mars have shown us -- and by the way, that's a real photograph -- that lots of craters on Mars have a sheet of water ice in them. It's not a bad place to start a colony.
D'abord, regardons de plus près la chose la plus importante sur cette liste. L'eau est la base de toute forme de vie, à notre connaissance, et ce serait bien trop lourd pour nous d'en emmener depuis la Terre vers Mars donc il faut trouver de l'eau si on veut que notre vie réussisse sur Mars. Et si on regarde Mars, ça a l'air vraiment sec. On dirait que la planète toute entière est un désert. Mais il s'avère que ce n'est pas le cas. Le sol lui-même contient jusqu'à 60 % d'eau. Et un certain nombre de satellites qui tournent encore autour de Mars nous ont montré... et au fait, c'est une vraie photo, que beaucoup de cratères sur Mars contiennent une feuille d'eau glacée. Pas mal comme endroit pour lancer une colonie.
Now, here's a view of a little dig the Phoenix Lander did in 2008, showing that just below the surface of the soil is ice -- that white stuff is ice. In the second picture, which is four days later than the first picture, you can see that some of it is evaporating.
Voici une prise de vue faite par le Phoenix Lander en 2008, qui a creusé le sol, montrant de la glace juste sous la surface du sol, ce qu'on voit en blanc, c'est de la glace. Dans la deuxième photo, prise quatre jours après la première photo, on peut voir qu'une partie s'évapore.
Orbiters also tell us that there are huge amounts of underground water on Mars as well as glaciers. In fact, if only the water ice at the poles on Mars melted, most of the planet would be under 30 feet of water. So there's plenty of water there, but most of it's ice, most of it's underground, it takes a lot of energy to get it and a lot of human labor.
Les satellites nous disent aussi qu'il y a de grosses quantités d'eau souterraine sur Mars ainsi que des glaciers. En fait, si seulement l'eau glacée aux pôles de Mars fondait, la plupart de la planète serait recouverte de 9 m d'eau. Donc il y a beaucoup d'eau là-bas, mais la plupart est glacée et sous le sol, ça demande beaucoup d'énergie et d'efforts d'humains pour la récupérer.
This is a device cooked up at the University of Washington back in 1998. It's basically a low-tech dehumidifier. And it turns out the Mars atmosphere is often 100 percent humid. So this device can extract all the water that humans will need simply from the atmosphere on Mars.
Ceci est un appareil élaboré à l'Université de Washington en 1998. Grosso modo, il s'agit d'un déshumidificateur rudimentaire. Et il se trouve que l'atmosphère sur Mars est souvent humide à 100 pour cent. Donc cet appareil peut extraire toute l'eau dont les humains ont besoin de l'atmosphère même sur Mars.
Next we have to worry about what we will breathe. Frankly, I was really shocked to find out that NASA has this problem worked out. This is a scientist at MIT named Michael Hecht. And he's developed this machine, Moxie. I love this thing. It's a reverse fuel cell, essentially, that sucks in the Martian atmosphere and pumps out oxygen. And you have to remember that CO2 -- carbon dioxide, which is 96 percent of Mars' atmosphere -- CO2 is basically 78 percent oxygen.
Ensuite, nous devons penser à ce que nous allons respirer. Franchement, j'étais vraiment choqué de découvrir que la NASA a déjà réglé ce problème. Voici un scientifique au MIT, son nom est Michael Hecht. Et il a mis au point cette machine, Moxie. J'adore cette chose. C'est une pile à combustible inversée, finalement, qui aspire l'atmosphère martien et libère de l'oxygène. Et vous devez vous souvenir que le CO2, du dioxyde de carbone, qui constitue 96 % de l'atmosphère sur Mars, le CO2 est constitué d'oxygène à 78 %.
Now, the next big rover that NASA sends to Mars in 2020 is going to have one of these devices aboard, and it will be able to produce enough oxygen to keep one person alive indefinitely. But the secret to this -- and that's just for testing -- the secret to this is that this thing was designed from the get-go to be scalable by a factor of 100.
Le prochain grand rover que la NASA envoie sur mars en 2020, aura l'un de ces appareils à son bord, et il sera capable de produire assez d'oxygène pour maintenir une personne en vie indéfiniment. Mais le secret derrière ça, et c'est juste pour faire des tests, mais le secret, c'est que cette chose a été conçue dès le début pour que l'échelle de sa capacité s'ajuste au centuple.
Next, what will we eat? Well, we'll use hydroponics to grow food, but we're not going to be able to grow more than 15 to 20 percent of our food there, at least not until water is running on the surface of Mars and we actually have the probability and the capability of planting crops. In the meantime, most of our food will arrive from Earth, and it will be dried.
Ensuite, que mangerons-nous ? Nous aurons l'hydroponique pour cultiver de la nourriture, mais nous ne pourrons pas faire pousser plus de 15 à 20 % de notre nourriture, du moins pas avant que l'eau ne coule à la surface de Mars, et que nous ayons la probabilité et la capacité de planter des cultures. En attendant, la plupart de notre nourriture arrivera de la Terre, et elle sera séchée.
And then we need some shelter. At first we can use inflatable, pressurized buildings as well as the landers themselves. But this really only works during the daytime. There is too much solar radiation and too much radiation from cosmic rays. So we really have to go underground.
Ensuite, il nous faut un abri. Au début, on pourrait utiliser des bâtiments gonflables pressurisés ainsi que les fusées elles-mêmes. Mais ça ne fonctionne vraiment que pendant la journée. Il y a trop de radiation solaire et trop de radiation des rayons cosmiques. Donc nous devons vraiment vivre en souterrain.
Now, it turns out that the soil on Mars, by and large, is perfect for making bricks. And NASA has figured this one out, too. They're going to throw some polymer plastic into the bricks, shove them in a microwave oven, and then you will be able to build buildings with really thick walls. Or we may choose to live underground in caves or in lava tubes, of which there are plenty.
Il se trouve que le sol sur Mars, globalement, est parfait pour faire des briques. Et la NASA a trouvé la solution pour ça aussi. Ils vont balancer du plastique polymère dans les briques, les fourrer dans un four à micro-ondes et puis on pourra fabriquer des bâtiments avec des murs très épais. Ou nous choisirons de vivre sous terre, dans des caves ou des tunnels de lave, qui sont nombreux.
And finally there's clothing. On Earth we have miles of atmosphere piled up on us, which creates 15 pounds of pressure on our bodies at all times, and we're constantly pushing out against that. On Mars there's hardly any atmospheric pressure. So Dava Newman, a scientist at MIT, has created this sleek space suit. It will keep us together, block radiation and keep us warm.
Et enfin, il y a les vêtements. Sur Terre, nous avons des kilomètres d'atmosphère entassés sur nous, ce qui crée 7 kg de pression sur nos corps à tout instant et nous poussons constamment contre ça. Sur Mars, il n'y a presque aucune pression atmosphérique. Alors, Dava Newman, une scientifique au MIT, a créé cette combinaison spatiale élégante pour nous protéger, bloquer les radiations et nous tenir chaud.
So let's think about this for a minute. Food, shelter, clothing, water, oxygen ... we can do this. We really can. But it's still a little complicated and a little difficult.
Réfléchissons à ça pendant une minute, la nourriture, l'abri, les habits, l'eau, l'oxygène... nous pouvons le faire. Vraiment. Mais c'est encore un peu compliqué et assez difficile.
So that leads to the next big -- really big step -- in living the good life on Mars. And that's terraforming the planet: making it more like Earth, reengineering an entire planet.
Ceci nous amène au prochain grand, très grand pas, vivre confortablement sur Mars. Il faut terraformer la planète : la rendre plus comme la Terre, réaliser une réingénierie de toute une planète.
That sounds like a lot of hubris, but the truth is that the technology to do everything I'm about to tell you already exists.
Ça paraît arrogant, mais la vérité, c'est que la technologie pour faire tout ce dont je vais vous parler existe déjà.
First we've got to warm it up. Mars is incredibly cold because it has a very thin atmosphere. The answer lies here, at the south pole and at the north pole of Mars, both of which are covered with an incredible amount of frozen carbon dioxide -- dry ice. If we heat it up, it sublimes directly into the atmosphere and thickens the atmosphere the same way it does on Earth.
D'abord, il faut la réchauffer. Mars est incroyablement froide car son atmosphère est très fine. On peut trouver la réponse ici : au pôle sud et au pôle nord de Mars, les deux étant couverts d'une quantité incroyable de dioxyde de carbone, de la glace sèche. Quand on la réchauffe, elle se sublime directement dans l'atmosphère et épaissit l'atmosphère de la même manière que sur Terre.
And as we know, CO2 is an incredibly potent greenhouse gas. Now, my favorite way of doing this is to erect a very, very large solar sail and focus it -- it essentially serves as a mirror -- and focus it on the south pole of Mars at first. As the planet spins, it will heat up all that dry ice, sublime it, and it will go into the atmosphere. It actually won't take long for the temperature on Mars to start rising, probably less than 20 years.
Et comme nous le savons, le CO2 est un gaz à effet de serre incroyablement puissant. Ma méthode favorite pour faire ça, c'est d'ériger un voile solaire très large et de faire le point, il sert en gros de miroir qui vise le pôle sud de Mars pour commencer. Alors que la planète tourne, il chauffera toute cette glace sèche, il la sublimera et elle partira dans l'atmosphère. Ça ne prendra pas longtemps pour que la température sur Mars commence à monter, probablement moins de 20 ans.
Right now, on a perfect day at the equator, in the middle of summer on Mars, temperatures can actually reach 70 degrees, but then they go down to minus 100 at night.
À cet instant, un jour parfait, à l'équateur, au milieu de l'été sur Mars, les températures peuvent atteindre 70 degrés, mais ensuite, elles descendent à moins 100 la nuit.
(Laughter)
(Rires)
What we're shooting for is a runaway greenhouse effect: enough temperature rise to see a lot of that ice on Mars -- especially the ice in the ground -- melt. Then we get some real magic.
Ce qu'on recherche, c'est un emballement de l'effet de serre, une montée de température suffisante pour qu'une grosse quantité de la glace sur Mars, et surtout la glace dans le sol, fonde. Et la vraie magie opère.
As the atmosphere gets thicker, everything gets better. We get more protection from radiation, more atmosphere makes us warmer, makes the planet warmer, so we get running water and that makes crops possible. Then more water vapor goes into the air, forming yet another potent greenhouse gas. It will rain and it will snow on Mars. And a thicker atmosphere will create enough pressure so that we can throw away those space suits. We only need about five pounds of pressure to survive. Eventually, Mars will be made to feel a lot like British Columbia.
Quand l'atmosphère s'épaissit, tout devient mieux. Nous sommes mieux protégés des radiations, plus d'atmosphère, ça veut dire plus que la planète se réchauffe, alors on a de l'eau qui coule, et ça rend la culture possible. L'air reçoit encore plus de vapeur d'eau, pour un nouvel effet de serre puissant. Il pleuvra et il neigera sur Mars. Et avec une atmosphère plus épaisse, il y aura assez de pression pour nous débarrasser de nos combinaisons. 2,5 kg de pression sont suffisants pour que nous survivions. À terme, on se sentira sur Mars comme en Colombie-Britannique.
We'll still be left with the complicated problem of making the atmosphere breathable, and frankly that could take 1,000 years to accomplish. But humans are amazingly smart and incredibly adaptable.
Il nous restera toujours le problème compliqué de rendre l'atmosphère respirable et franchement, ça pourrait prendre mille ans à accomplir. Mais les humains sont très intelligents et s'adaptent incroyablement bien.
There is no telling what our future technology will be able to accomplish and no telling what we can do with our own bodies. In biology right now, we are on the very verge of being able to control our own genetics, what the genes in our own bodies are doing, and certainly, eventually, our own evolution. We could end up with a species of human being on Earth that is slightly different from the species of human beings on Mars.
On ne peut savoir ce que notre technologie nous permettra d'accomplir à l'avenir, ni ce qu'on peut faire avec nos propres corps. En biologie, en ce moment-même, nous sommes sur le point d'être en mesure de contrôler notre propre génétique, ce que les gènes dans nos propres corps font et assurément, à terme, notre propre évolution. Nous pourrions nous retrouver avec une espèce d'êtres humains sur Terre légèrement différente de l'espèce d'êtres humains présente sur Mars.
But what would you do there? How would you live? It's going to be the same as it is on Earth. Somebody's going to start a restaurant, somebody's going to build an iron foundry. Someone will make documentary movies of Mars and sell them on Earth. Some idiot will start a reality TV show.
Mais que feriez-vous là-bas ? Comment y vivre ? Ce sera la même chose que sur Terre. Quelqu'un ouvrira un restaurant, quelqu'un fabriquera une fonderie de fer. Quelqu'un fera des films documentaires sur Mars et les vendra sur Terre. Un idiot lancera une émission de télé-réalité.
(Laughter)
(Rires)
There will be software companies, there will be hotels, there will be bars.
Il y aura des entreprises de logiciel, il y aura des hôtels, il y aura des bars.
This much is certain: it will be the most disruptive event in our lifetimes, and I think it will be the most inspiring.
Voici ce dont on est sûr : ce sera l'événement le plus bouleversant de nos vies et le plus excitant, à mon avis.
Ask any 10-year-old girl if she wants to go to Mars. Children who are now in elementary school are going to choose to live there.
Demandez à n'importe quelle fille de 10 ans si elle veut aller sur Mars. Les enfants qui sont actuellement à l'école primaire choisiront d'y vivre.
Remember when we landed humans on the Moon? When that happened, people looked at each other and said, "If we can do this, we can do anything." What are they going to think when we actually form a colony on Mars?
Vous souvenez-vous de quand des humains ont aluni ? Quand c'est arrivé, les gens se sont regardés et ont dit : « Si on peut faire ça, tout est possible. » Que penseront-ils quand nous établirons une colonie sur Mars ?
Most importantly, it will make us a spacefaring species. And that means humans will survive no matter what happens on Earth. We will never be the last of our kind.
Et plus important, ça fera de nous une espèce qui explore et navigue dans l'espace. Et ça signifie que les humains survivront, peu importe ce qui se passe sur Terre. Nous ne serons jamais les derniers de notre espèce.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)