The advances that have taken place in astronomy, cosmology and biology, in the last 10 years, are really extraordinary -- to the point where we know more about our universe and how it works than many of you might imagine. But there was something else that I've noticed as those changes were taking place, as people were starting to find out that hmm ... yeah, there really is a black hole at the center of every galaxy. The science writers and editors -- I shouldn't say science writers, I should say people who write about science -- and editors would sit down over a couple of beers, after a hard day of work, and start talking about some of these incredible perceptions about how the universe works.
Los avances que han tenido lugar en la astronomía, cosmología y biología, en los últimos diez años, son realmente extraordinarios -- hasta el punto en que sabemos más de nuestro universo y de cómo funciona de lo que muchos de ustedes se imaginan. Pero hay algo más que he notado mientras esos cambios ocurrían, mientras las personas se daban cuenta de hmm ... sí, realmente hay un agujero negro en el centro de cada galaxia. Los escritores de ciencia y editores -- No debería decir escritores de ciencia, debería decir personas que escriben acerca de la ciencia -- y editores que se sientan alrededor de unas cervezas después de un duro día de trabajo y hablan de algunas de esas percepciones increíbles acerca de cómo funciona el universo.
And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place, which is ways the world could end very suddenly. And that's what I want to talk about today. (Laughter) Ah, you laugh, you fools. (Laughter)
E inevitablemente terminarían en lo que yo pensaba era un lugar muy extraño, el cual es, formas en las cuales el mundo acabaría repentinamente. Y de eso quiero hablar hoy, (risas) Ah, ustedes se ríen, tontos. (risas)
(Voice: Can we finish up a little early?)
Voz fuera de escena: ¿Podemos terminar más temprano hoy?
(Laughter) Yeah, we need the time! Stephen Petranek: At first, it all seemed a little fantastical to me, but after challenging a lot of these ideas, I began to take a lot of them seriously. And then September 11 happened, and I thought, ah, God, I can't go to the TED conference and talk about how the world is going to end. Nobody wants to hear that. Not after this! And that got me into a discussion with some other people, other scientists, about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to, who was a neuroscientist, said, "You know, I think there are a lot of solutions to the problems you brought up," and reminds me of Michael's talk yesterday and his mother saying you can't have a solution if you don't have a problem. So, we went out looking for solutions to ways that the world might end tomorrow, and lo and behold, we found them. Which leads me to a videotape of a President Bush press conference from a couple of weeks ago. Can we run that, Andrew?
(Risas) ¡Sí, necesitamos el tiempo! Primero, todo me parecía un poco fantástico, pero después de desafiar muchas de estas ideas, empecé a tomar muchas de ellas seriamente. Entonces ocurrió el 11 de Septiembre, y pensé, oh, Dios, no puedo ir a la conferencia TED y hablar acerca de cómo se acabará el mundo. Nadie quiere escuchar eso. ¡No después de esto! Esto me llevó a discusiones con otras personas, otros científicos, acerca de tal vez otros temas, y uno con el que hablé quien era un neurólogo, dijo, sabes, pienso que hay muchas soluciones para los problemas que nos mencionaste, y me recuerda de la charla de ayer de Michael y su madre diciendo que no puedes tener una solución si no tienes un problema. Entonces buscamos soluciones para las maneras en que el mundo se podría acabar mañana, y oh sorpresa, las encontramos. Lo cual me lleva a una grabación del presidente Bush en una conferencia de prensa hace unas semanas. ¿Podemos reproducirla, Andrew?
President George W. Bush: Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
Presidente Bush: "Lo que cueste el defender nuestra seguridad, y lo que cueste el defender nuestra libertad, debemos pagarlo"
SP: I agree with the president. He wants two trillion dollars to protect us from terrorists next year, a two-trillion-dollar federal budget, which will land us back into deficit spending real fast. But terrorists aren't the only threat we face. There are really serious calamities staring us in the eye that we're in the same kind of denial about that we were about terrorism, and what could've happened on September 11.
Estoy de acuerdo con el presidente. El quiere 2 billones (2e12) de dólares para protegernos de los terroristas el próximo año, un presupuesto de 2 billones (2e12) de dólares que nos llevará a un déficit fiscal muy rápido -- pero los terroristas no son la única amenaza que enfrentamos. Hay muy serias calamidades mirándonos a los ojos las que negamos de la misma forma como con los terroristas y lo que pudo pasar el 11 de Septiembre.
I would propose, therefore, that if we took 10 billion dollars from that 2.13 trillion dollar budget -- which is two one hundredths of that budget -- and we doled out a billion dollars to each one of these problems I'm going to talk to you about, the vast majority could be solved, and the rest we could deal with. So, I hope you find this both fascinating -- I'm fascinated by this kind of stuff, I gotta admit -- to me these are Richard's cockroaches.
Yo propondría, que si tomamos 10 mil millones de dólares del presupuesto de 2.13 billones (2.13e12) de dólares -- lo cual es un -- o es 2 centésimas de ese presupuesto -- y diéramos mil millones de dólares a cada uno de estos problemas de los que les voy a hablar -- la gran mayoría puede ser resuelta y podríamos lidiar con el resto. Así que espero que encuentren esto fascinante -- Me fascinan estas cosas, debo admitirlo -- para mi son -- las cucarachas de Richard.
But I also hope, because I think the people in this room can literally change the world, I hope you take some of this stuff away with you, and when you have an opportunity to be influential, that you try to get some heavy-duty money spent on some of these ideas.
Pero también espero -- porque pienso que la gente en este salón puede literalmente cambiar el mundo -- espero que se lleven algo de esto con ustedes, y cuando tengan la oportunidad de ser influyentes, traten de que se gaste mucho dinero en estas ideas.
So let's start. Number 10: we lose the will to survive. We live in an incredible age of modern medicine. We are all much healthier than we were 20 years ago. People around the world are getting better medicine -- but mentally, we're falling apart. The World Health Organization now estimates that one out of five people on the planet is clinically depressed. And the World Health Organization also says that depression is the biggest epidemic that humankind has ever faced.
Empecemos. Número 10: Perdemos la voluntad de sobrevivir. Vivimos en una increíble era de [la] medicina moderna; estamos más sanos que hace 20 años. La gente alrededor del mundo está recibiendo mejores medicinas -- pero mentalmente, nos estamos desmoronando. La Organización Mundial de la Salud estima que una de cada cinco personas en el planeta está deprimida clínicamente. Y la OMS también dice que la depresión es la epidemia más grande que la humanidad ha enfrentado.
Soon, genetic breakthroughs and even better medicine are going to allow us to think of 100 as a normal lifespan. A female child born tomorrow, on average -- median -- will live to age 83. Our life longevity is going up almost a year for every year that passes. Now the problem with all of this, getting older, is that people over 65 are the most likely people to commit suicide.
Pronto, los progresos en genética y aún mejor medicina van a hacer que pensemos que vivir 100 años es algo normal. Una niña nacida mañana en promedio - la media - vivirá 83 años. La longevidad de nuestra vida aumenta casi un año por cada año que pasa. Ahora el problema con todo esto de envejecer es que la gente mayor de 65 [años] tiende más a suicidarse.
So, what are the solutions? We don't really have mental health insurance in this country, and it's -- (Applause) -- it's really a crime. Something like 98 percent of all people with depression, and I mean really severe depression -- I have a friend with stunningly severe depression -- this is a curable disease, with present medicine and present technology. But it is often a combination of talk therapy and pills. Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people. You ought to be able to go to a psychiatrist or a psychologist, and put down your 10-dollar copay, and get treated, just like you do when you got a cut on your arm. It's ridiculous.
¿Cuáles son las soluciones? No tenemos seguro de salud mental en este país, y es -- (Aplauso) -- es realmente un crimen. Algo como el 98 por ciento de toda la gente con depresión -- y quiero decir depresión severa -- tengo un amigo con una pasmosa depresión severa -- la cual es una enfermedad curable, con la medicina actual y la tecnología actual. Pero es frecuentemente una combinación de terapia hablada y pastillas. Las pastillas por sí solas no lo remedian, particularmente en gente clínicamente deprimida. Deberías poder ir a un psiquiatra -- o a un psicólogo -- y asentar tu co-pago de 10 dólares, y obtener tratamiento, justo como lo haces cuando te cortas el brazo. Es ridículo.
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated psychoactive drugs. We know that most mental illnesses have a biological component that can be dealt with. And we know just an amazing amount more about the brain now than we did 10 years ago. We need a pump-push from the federal government, through NIH and National Science -- NSF -- and places like that to start helping the drug companies develop some advanced psychoactive drugs.
Segundo, las farmacéuticas no van a desarrollar realmente sofisticadas drogas psicoactivas. Sabemos que la mayoría de las enfermedades mentales tienen un componente biológico que puede tratarse. Y sabemos asombrosamente más sobre el cerebro ahora que hace diez años. Necesitamos un jalón-empujón del gobierno federal, a través del Instituto Nacional de Salud [NIH] y la Fundación Nacional de Ciencia -- NSF -- y otros como ellos para empezar a ayudar a las farmacéuticas a desarrollar algunas drogas psicoactivas avanzadas.
Moving on. Number nine -- don't laugh -- aliens invade Earth. Ten years ago, you couldn't have found an astronomer -- well, very few astronomers -- in the world who would've told you that there are any planets anywhere outside our solar system. 1995, we found three. The count now is up to 80 -- we're finding about two or three a month. All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live, in the Milky Way. There must be millions of planets in the Milky Way, and as Carl Sagan insisted for many years, and was laughed at for it, there must be billions and billions in the universe. In a few years, NASA is going to launch four or five telescopes out to Jupiter, where there's less dust, and start looking for Earth-like planets, which we cannot see with present technology, nor detect. It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe, and probably fairly close to us, is a fairly remote idea. And the chance that some of it isn't more intelligent than ours is also a remote idea.
Pasando al Número Nueve -- no se rían -- los extraterrestres invaden la Tierra. Hace 10 años no podrías haber encontrado un astrónomo -- bueno, muy pocos astrónomos -- en el mundo quienes dijeran que hay planetas en cualquier parte fuera del sistema solar. En 1995 encontramos tres, y la cuenta llega ahora a 80, estamos encontrando dos o tres por mes. Todos los que hemos encontrado, por cierto, están en esta pequeña esquina donde vivimos, en la Vía Láctea. Debe haber millones de planetas en la Vía Láctea, y como Carl Sagan insistió por mucho años, y se rieron de él por ello, debe haber miles y miles de millones en el universo. En unos años NASA lanzará cuatro o cinco telescopios hacia Júpiter, donde hay menos polvo, y comenzar a buscar planetas como la Tierra, los cuales no podemos ver con la tecnología actual, ni detectarlos. Está siendo obvio que la probabilidad que la vida no exista en otras partes del universo, y probablemente cerca de nosotros, es una idea remota. Y la probabilidad que alguna de ella sea más inteligente que la nuestra es también una idea remota.
Remember, we've only been an advanced civilization -- an industrial civilization, if you would -- for 200 years. Although every time I go to Pompeii, I'm amazed that they had the equivalent of a McDonald's on every street corner, too. So, I don't know how much civilization really has progressed since AD 79, but there's a great likelihood. I really believe this, and I don't believe in aliens, and I don't believe there are any aliens on the Earth or anything like that. But there's a likelihood that we will confront a civilization that is more intelligent than our own.
Recuerden, hemos sido una civilización avanzada -- una civilización industrial, si lo prefieren -- por 200 años, aun cuando cada vez que voy a Pompeya me asombra que tuvieran el equivalente de un McDonald's en cada esquina también. Así que no sé cuánto ha progresado la civilización desde el año 79 A.C. pero hay una gran probabilidad -- realmente creo esto, y no creo en los extraterrestres, pero -- y no creo que haya extraterrestres en la Tierra o algo parecido. Pero creo que hay la probabilidad de que enfrentemos una civilización más inteligente que la nuestra.
Now, what will happen? What if they come to, you know, suck up our oceans for the hydrogen? And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into the rainforest and start logging it. We can look at our own history. The late physicist Gerard O'Neill said, "Advanced Western civilization has had a destructive effect on all primitive civilizations it has come in contact with, even in those cases where every attempt was made to protect and guard the primitive civilization." If the aliens come visiting, we're the primitive civilization.
Ahora, ¿qué sucederá? ¿Qué tal que vengan, saben, para aspirar nuestros océanos por su hidrógeno? Y batirnos como moscas, en la forma en que batimos moscas cuando entramos en la selva y comenzamos a talarla. Podemos mirar nuestra propia historia -- el fallecido físico Gerard O'Neill dijo, "La civilización occidental avanzada ha tenido un efecto destructivo en todas las civilizaciones primitivas con las que ha tenido contacto, aún en los casos donde se hicieron todos los intentos por proteger y conservar la civilización primitiva." Si esos extraterrestres vienen a visitar, nosotros somos la civilización primitiva.
So, what are the solutions to this? (Laughter) Thank God you can all read! It may seem ridiculous, but we have a really lousy history of anticipating things like this and actually being prepared for them. How much energy and money does it take to actually have a plan to negotiate with an advanced species?
Así que ¿cuáles son las soluciones a esto? (Risas) [Gráfica: Hacer que el Departamento de Estado elabore un plan para negociar con civilizaciones avanzadas.] ¡Gracias a Dios que todos podemos leer! Puede parecer ridículo, pero tenemos una historia bastante mala de anticipar cosas como esta y estar preparados de hecho para ellas. ¿Cuánta energía y dinero se lleva de hecho tener un plan para negociar con especies avanzadas?
Secondly -- and you're going to hear more from me about this -- we have to become an outward-looking, space-faring nation. We have got to develop the idea that the Earth doesn't last forever, our sun doesn't last forever. If we want humanity to last forever, we have to colonize the Milky Way. And that is not something that is beyond comprehension at this point. (Applause) It'll also help us a lot, if we meet an advanced civilization along the way, if we're trying to be an advanced civilization. Number eight --
Segundo, y van a oírme más respecto a esto -- debemos convertirnos en una nación que mire hacia afuera, que surque el espacio. Tenemos que desarrollar la idea que la Tierra no durará para siempre, nuestro sol no durará para siempre -- si queremos que la humanidad dure para siempre tenemos que colonizar la Vía Láctea. Y eso no es algo que esté más allá de la comprensión en este punto. (Aplauso) También nos ayudará mucho si encontramos una civilización avanzada en el camino, si estamos tratando de ser una civilización avanzada. Número ocho --
(Voice: Steve, that's what I'm doing after TED.) (Laughter) (Applause)
Voz fuera de escena: Steve, eso es lo que voy a hacer después de TED. (Risas y Aplausos)
SP: You've got it! You've got the job.
¡Lo tienes! El trabajo es tuyo.
Number eight: the ecosystem collapses. Last July, in Science, the journal Science, 19 oceanographers published a very, very unusual article. It wasn't really a research report; it was a screed. They said, we've been looking at the oceans for a long time now, and we want to tell you they're not in trouble, they're near collapse. Many other ecosystems on Earth are in real, real danger. We're living in a time of mass extinctions that exceeds the fossil record by a factor of 10,000. We have lost 25 percent of the unique species in Hawaii in the last 20 years. California is expected to lose 25 percent of its species in the next 40 years. Somewhere in the Amazon forest is the marginal tree. You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem. There's really a tree like that out there. That's really what it comes to. And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it, like our atmosphere. So, what do we do about this? What are the solutions?
Número ocho. El ecosistema colapsa. El pasado julio, en "Science" [Ciencia], la revista "Science." 19 oceanógrafos publicaron un muy, muy inusual artículo -- no era realmente un reporte de investigación, era un sermón. Dijeron, hemos estado observando los océanos desde hace un largo tiempo, y queremos decirles que no están en problemas, están cercanos al colapso. Mucho otros ecosistemas en la Tierra están en verdadero, verdadero peligro. Estamos viviendo una época de extinciones masivas que excede el registro de fósiles por un factor de 10,000. Hemos perdido un 25 por ciento de las especies únicas de Hawái en los últimos 20 años, esperamos que se pierda el 25 por ciento de las especies en California en los próximos 40 años. En algún lugar de la selva del Amazonas está el árbol marginal. Cortas ese árbol, y la selva se colapsa como ecosistema. Realmente hay un árbol así ahí. Esto es verdaderamente a lo que llegamos. Y cuando ese ecosistema colapse, puede arrastrar un ecosistema mayor con él, como nuestra atmósfera. Así ¿qué hacemos al respecto? ¿Dónde están las soluciones?
There is some modeling of ecosystems going on now. The problem with ecosystems is that we understand them so poorly, that we don't know they're really in trouble until it's almost too late. We need to know earlier that they're getting in trouble, and we need to be able to pump possible solutions into models. And with the kind of computing power we have now, there is, as I say, some of this going on, but it needs money. National Science Foundation needs to say -- you know, almost all the money that's spent on science in this country comes from the federal government, one way or another. And they get to prioritize, you know? There are people at the National Science Foundation who get to say, this is the most important thing. This is one of the things they ought to be thinking more about.
Hay algunos modelos de ecosistemas funcionando ahora. El problema con los ecosistemas es que los entendemos tan pobremente, que no sabemos que están en problemas, hasta que es casi demasiado tarde. Necesitamos saber antes que estén en problemas y necesitamos ser capaces de inyectar posibles soluciones a los modelos. Y con la clase de poder de cómputo que tenemos ahora -- hay, como digo, algo de esto funcionando, pero necesita dinero. La Fundación Nacional de Ciencia necesita decir -- ya saben, casi todo el dinero que se gasta en la ciencia en este país viene del gobierno federal, de una manera o de otra. Y tienen que priorizar, ¿sabes? Hay gente en la Fundación Nacional de Ciencia quienes pueden decir esta es la cosa más importante. Esta es una de las cosas sobre las que debemos pensar.
Secondly, we need to create huge biodiversity reserves on the planet, and start moving them around. There's been an experiment for the last four or five years on the Georges Bank, or the Grand Banks off of Newfoundland. It's a no-take fishing zone. They can't fish there for a radius of 200 miles. And an amazing thing has happened: almost all the fish have come back, and they're reproducing like crazy. We're going to have to start doing this around the globe. We're going to have to have no-take zones. We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years. Let it recover, before we start logging again. (Applause)
Segundo, necesitamos crear amplias reservas de biodiversidad en el planeta, y comenzar a moverlas. Hay un experimento en proceso durante los últimos cuatro o cinco años en la ribera del Georges -- o en los Grandes Bancos frente a Newfoundland. Es una zona de no pesca. No puedes pescar ahí por un radio de 200 millas. Y una cosa sorprendente ha sucedido - casi todos los peces han regresado, y se están reproduciendo como locos. Vamos a tener que comenzar a hacer esto alrededor del globo. Vamos a tener que tener zonas de no-tomar. Vamos a tener que decir no más tala en el Amazonas por 20 años. Déjenlo recuperarse, antes de que comencemos a talar otra vez. (Aplausos)
Number seven: particle accelerator mishap. You all remember Ted Kaczynski, the Unabomber? One of the things he raved about was that a particle accelerator experiment could go haywire and set off a chain reaction that would destroy the world. A lot of very sober-minded physicists, believe it or not, have had exactly the same thought. This spring -- there's a collider at Brookhaven, on Long Island -- this spring, it's going to have an experiment in which it creates black holes. They are expecting to create little, tiny black holes. They expect them to evaporate. (Laughter) I hope they're right. (Laughter)
Número siete. Accidente de acelerador de partículas. ¿Recuerdan ustedes a Ted Kaczynski, el Unabomber? Una de las cosas sobre las que deliraba era que un experimento en un acelerador de partículas pudiera salir mal y comenzar una reacción en cadena que destruiría el mundo. Y muchos físicos de mente sobria, lo crean o no, han tenido exactamente la misma idea. Esta primavera, hay un colisionador en Brookhaven, en Long Island -- esta primavera van a hacer un experimento el cual crea agujeros negros. Están esperando crear pequeños agujeros negros. Esperan que se evaporen. (Risas) Espero que tengan razón. (Risas)
Other collider experiments -- there's one that's going to take place next summer at CERN -- have the possibility of creating something called strangelets, which are kind of like antimatter. Whenever they hit other matter, they destroy it and obliterate it. Most physicists say that the accelerators we have now are not really powerful enough to create black holes and strangelets that we need to worry about, and they're probably right. But, all around the world, in Japan, in Canada, there's talk about this, of reviving this in the United States. We shut one down that was going to be big. But there's talk of building very big accelerators. What can we do about this? What are the solutions?
Otros experimentos de colisionador -- hay uno que sucederá en el CERN - el cual tiene la posibilidad de crear algo llamado "strangelets", los cuales son como antimateria cuando quiera que chocan con otra materia la destruyen, y la obliteran. La mayoría de los físicos dicen que los aceleradores que tenemos hoy no son realmente tan poderosos como para crear agujeros negros y strangelets para que necesitamos preocuparnos, y probablemente estén en lo cierto. Pero -- alrededor del mundo, en Japón, en Canadá -- hablan al respecto -- de revivir esto en los Estados Unidos. Cerramos uno que iba a ser grande. Pero hay charlas de construir aceleradores muy grandes. ¿Qué podemos hacer al respecto? ¿Dónde están las soluciones?
We've got the fox watching the henhouse here. We need to -- we need the advice of particle physicists to talk about particle physics and what should be done in particle physics, but we need some outside thinking and watchdogging of what's going on with these experiments.
Tenemos al zorro cuidando el gallinero aquí. Necesitamos -- necesitamos el consejo de físicos de partículas para hablar de física de partículas y lo que debe hacerse en la física de partículas, pero necesitamos ideas externas y vigilancia de lo que pasa con esos experimentos.
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth. We have an electromagnetic field around the Earth, and it's constantly bombarded by high-energy particles, like protons. And in my opinion, we don't spend enough time looking at that natural laboratory and figuring out first what's safe to do on Earth.
Segundo, tenemos un laboratorio natural envolviendo la Tierra. Tenemos un campo electromagnético envolviendo la Tierra, y es constantemente bombardeado por partículas de alta energía, como protones. Y no -- en mi opinión -- no pasamos suficiente tiempo observando ese laboratorio natural y calculando lo que es seguro hacer en la Tierra.
Number six: biotech disaster. It's one of my favorite ones, because we've done several stories on Bt corn. Bt corn is a corn that creates its own pesticide to kill a corn borer. You may of heard of it -- heard it called StarLink, especially when all those taco shells were taken out of the supermarkets about a year and a half ago. This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States, and it got into the human food supply, and somebody should've figured out that it would get in the human food supply very easily. But the thing that's alarming is a couple of months ago, in Mexico, where Bt corn and all genetically altered corn is totally illegal, they found Bt corn genes in wild corn plants. Now, corn originated, we think, in Mexico. This is the genetic biodiversity storehouse of corn. This brings back a skepticism that has gone away recently, that superweeds and superpests could spread around the world, from biotechnology, that literally could destroy the world's food supply in very short order.
Número seis: Desastre Biotecnológico. Es uno de mis favoritos, porque he hecho varias historias acerca del maíz BT. El maíz BT es un maíz que crea su propio pesticida para matar al barrenador del maíz. Puede que hayan escuchado de él -- escuchado que le llaman Starling, especialmente cuando retiraron del mercado todas esas tortillas hace como un año y medio. Esta cosa se suponía era únicamente alimento para animales en los EEUU, y se metió en la cadena alimenticia humana, y alguien debió haber calculado que se metería en la cadena alimenticia humana muy fácilmente. Pero la cosa alarmante es que hace un par de meses, en México, donde el maíz BT y todo el maíz alterado genéticamente es totalmente ilegal, encontraron genes del maíz BT en plantas silvestres de maíz. Ahora el maíz se originó, pensamos, en México. Este es el almacén de biodiversidad genética del maíz. Esto trae de vuelta un escepticismo que había estado ausente recientemente, que las súper-yerbas y súper-plagas se podrían difundir alrededor del mundo originadas en biotecnología, que literalmente podrían destruir la provisión de alimentos del mundo en muy poco tiempo.
So, what do we do about that? We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants. It's that simple. This is an amazingly unregulated field. When the StarLink disaster happened, there was a battle between the EPA and the FDA over who really had authority, and over what parts of this, and they didn't get it straightened out for months. That's kind of crazy.
Así, ¿qué hacemos al respecto? Tratamos a la biotecnología con el mismo escrutinio que aplicamos a las plantas nucleares. Así de simple. Este es un campo sorprendentemente libre de regulaciones. Cuando sucedió el desastre Starling, había una batalla entre la EPA y la FDA sobre quién realmente tenía autoridad, y sobre qué partes de esto, y no pudieron arreglarlo durante meses. Eso es una locura.
Number five, one of my favorites: reversal of the Earth's magnetic field. Believe it or not, this happens every few hundred thousand years, and has happened many times in our history. North Pole goes to the South, South Pole goes to the North, and vice versa. But what happens, as this occurs, is that we lose our magnetic field around the Earth over the period of about 100 years, and that means that all these cosmic rays and particles that are to come streaming at us from the sun, that this field protects us from, are -- well, basically, we're gonna fry. (Laughter)
Número cinco, uno de mis favoritos. Reversión del campo magnético de la Tierra. Lo crean o no, esto sucede cada algunos cientos de miles de años, y ha sucedido muchas veces en nuestra historia -- el Polo Norte se va al Sur, el Polo Sur se va al Norte, y viceversa. Pero qué sucede, mientras esto pasa, es que perdemos nuestro campo magnético alrededor de la Tierra durante un periodo de unos 100 años, y eso significa que todos esos rayos cósmicos y partículas van a venir emanando hacia nosotros desde el sol, y el campo que nos protege, son -- bueno, básicamente nos vamos a freír. (Risas)
(Voice: Steve, I have some additional hats downstairs.)
Voz fuera de escena: Steve, tengo algunos sombreros adicionales abajo.
SP: So, what can we do about this? Oh, by the way, we're overdue. It's been 780,000 years since this happened. So, it should have happened about 480,000 years ago. Oh, and here's one other thing. Scientists think now our magnetic field may be diminished by about five percent. So, maybe we're in the throes of it. One of the problems of trying to figure out how healthy the Earth is, is that we have -- you know, we don't have good weather data from 60 years ago, much less data on things like the ozone layer.
Así ¿qué podemos hacer al respecto? Ah, por cierto, ya estamos retrasados -- han transcurrido 780,000 años desde que esto sucedió. Así -- debió pasar hace unos 480,000 años. Ah, y aquí hay otra cosa -- los científicos creen que nuestro campo magnético se ha disminuido un cinco por ciento. Así que quizá estamos en su agonía. Uno de los problemas de tratar de calcular qué tan saludable está la Tierra, es que tenemos -- ya saben, no tenemos buenos datos climáticos de hace 60 años, mucho menos datos en cosas como la capa de ozono.
So, there's a fairly simple solution to this. There's going to be a lot of cheap rocketry that's going to come online in about six or seven years that gets us into the low atmosphere very cheaply. You know, we can make ozone from car tailpipes. It's not hard: it's just three oxygen atoms. If you brought the entire ozone layer down to the surface of the Earth, it would be the thickness of two pennies, at 14 pounds per square inch. You don't need that much up there. We need to learn how to repair and replenish the Earth's ozone layer. (Applause)
Así, hay una solución bastante simple a esto. Va a haber un montón de cohetería barata disponible, en unos seis o siete años, que nos puede llevar a la atmósfera baja muy barato. Ya saben, podemos hacer ozono en los escapes de los autos. No es difícil -- es sólo tres átomos de oxígeno. Si trajeras la capa de ozono completa a la superficie de la Tierra, tendría el espesor de dos monedas, a 14 libras por pulgada cuadrada. No necesitamos tanto ahí arriba. Necesitamos aprender a reparar y reponer la capa de ozono de la Tierra. (Aplausos)
Number four: giant solar flares. Solar flares are enormous magnetic outbursts from the Sun that bombard the Earth with high-speed subatomic particles. So far, our atmosphere has done, and our magnetic field has done pretty well protecting us from this. Occasionally, we get a flare from the Sun that causes havoc with communications and so forth, and electricity. But the alarming thing is that astronomers recently have been studying stars that are similar to our Sun, and they've found that a number of them, when they're about the age of our Sun, brighten by a factor of as much as 20. Doesn't last for very long. And they think these are super-flares, millions of times more powerful than any flares we've had from our Sun so far.
Número cuatro: Llamaradas solares gigantes. Las llamaradas solares son enormes expulsiones magnéticas desde el sol que bombardean la Tierra con partículas subatómicas de alta velocidad. Hasta ahora la atmósfera ha hecho - y nuestro campo magnético ha hecho -- bastante bien protegiéndonos de esto. Ocasionalmente, tenemos una llamarada desde el sol que causa estragos con las comunicaciones y así por el estilo, y la electricidad. Pero lo alarmante es que los astrónomos recientemente han estado estudiando estrellas similares a nuestro sol, y encontraron que un número de ellas, cuando tienen alrededor de la edad de nuestro sol, se abrillantan por un factor de hasta 20. No dura mucho tiempo. Y piensan que esas súper-llamaradas, millones de veces más poderosas que cualquier llamarada que hemos tenido desde nuestro sol hasta ahora.
Obviously, we don't want one of those. (Laughter) There's a flip side to it. In studying stars like our Sun, we've found that they go through periods of diminishment, when their total amount of energy that's expelled from them goes down by maybe one percent. One percent doesn't sound like a lot, but it would cause one hell of an ice age here. So, what can we do about this?
Obviamente no queremos una de esas. (Risas) Hay un lado contrario -- estudiando estrellas similares a nuestro sol hemos encontrado que pasan por periodos de disminución, cuando la cantidad total de energía que expelen baja quizá un uno por ciento. Uno por ciento no suena a mucho, pero podría causar una infernal era del hielo aquí. Así, ¿qué podemos hacer al respecto?
(Laughter) Start terraforming Mars. This is one of my favorite subjects. I wrote a story about this in Life magazine in 1993. This is rocket science, but it's not hard rocket science. Everything that we need to make an atmosphere on Mars, and to make a livable planet on Mars, is probably there. And you just, literally, have to send little nuclear factories up there that gobble up the iron oxide on the surface of Mars and spit out the oxygen. The problem is it takes 300 years to terraform Mars, minimum. Really more like 500 years to do it right. There's no reason why we shouldn't start now. (Laughter)
(Risas) Comenzar a terraformar Marte. Este es uno de mis temas favoritos. Escribí una historia al respecto en la revista "Life" en 1993. Esto es ciencia espacial, pero no ciencia espacial difícil. Todo lo que necesitamos para hacer una atmósfera en Marte, y hacer un planeta habitable en Marte, está probablemente ahí. Y sólo tienes que, literalmente, mandar pequeñas fábricas nucleares que consuman el óxido de hierro en la superficie de Marte y escupan el oxígeno. El problema es que se toma 300 años terraformar Marte, mínimo. Realmente más como 500 años para hacerlo bien. No hay razón por la cual no empezar ahora. (Risas)
Number three -- isn't this stuff cool? (Laughter) A new global epidemic. People have been at war with germs ever since there have been people, and from time to time, the germs sure get the upper hand. In 1918, we had a flu epidemic in the United States that killed 20 million people. That was back when the population was around 100 million people. The bubonic plague in Europe, in the Middle Ages, killed one out of four Europeans. AIDS is coming back. Ebola seems to be rearing its head with much too much frequency, and old diseases like cholera are becoming resistant to antibiotics. We've all learned what -- the kind of panic that can occur when an old disease rears its head, like anthrax.
Número tres: ¿No es esto interesante? -- Una nueva epidemia global. La gente ha estado en guerra contra los gérmenes desde que hay gente, y de vez en cuando los gérmenes obtienen una victoria. En 1918, tuvimos una epidemia de gripa en los EEUU que mató a 20 millones de personas. Eso cuando la población era de unos 100 millones de personas. La plaga bubónica en Europa, en la Edad Media, mató uno de cada cuatro Europeos. El SIDA está regresando, el Ébola parece estar levantando la cabeza con demasiada frecuencia, y las viejas enfermedades como el cólera se está volviendo resistentes a los antibióticos. Hemos aprendido la clase de pánico que puede ocurrir cuando una vieja enfermedad levanta la cabeza, como el ántrax.
The worst possibility is that a very simple germ, like staph, for which we have one antibiotic that still works, mutates. And we know staph can do amazing things. A staph cell can be next to a muscle cell in your body and borrow genes from it when antibiotics come, and change and mutate. The danger is that some germ like staph will be -- will mutate into something that's really virulent, very contagious, and will sweep through populations before we can do anything about it. That's happened before. About 12,000 years ago, there was a massive wave of mammal extinctions in the Americas, and that is thought to have been a virulent disease. So, what can we do about it?
La peor posibilidad es que un germen muy simple, como el estafilococo, para el cual tenemos un antibiótico que todavía funciona, mute. Y sabemos que el estafilococo puede hacer cosas sorprendentes. Un célula de estafilococo junto a una célula muscular en tu cuerpo puede tomar genes de ella cuando llegan los antibióticos, y cambiar y mutar. El peligro es que algún germen como el estafilococo será -- mutará en algo que sea realmente virulento, muy contagioso, y se esparcirá a través de la población antes que podamos hacer algo al respecto. Ha pasado antes. Hace unos 12,000 años, hubo una ola masiva de extinciones de mamíferos en las Américas, y se piensa que pudo ser una enfermedad virulenta. Así, ¿qué hacemos al respecto?
It is nuts. We give antibiotics -- (Applause) -- every cow, every lamb, every chicken, they get antibiotics every day, all. You know, you go to a restaurant, you eat fish, I got news for you, it's all farmed. You know, you gotta ask when you go to a restaurant if it's a wild fish, cause they're not going to tell you. We're giving away the code. This is like being at war and giving somebody your secret code. We're telling the germs out there how to fight us. We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
Es una locura. Le damos antibióticos -- (Aplausos) -- a cada vaca, cada oveja, cada gallina, les dan antibióticos cada día, todo -- ya saben, va a un restaurante, comes pescado, tengo noticias para ti, es todo de granja. Ya saben, tienen que preguntar cuando van al restaurante si es pescado silvestre, porque no te lo dirán. Estamos regalando el código -- esto es como estar en guerra, y darle a alguien tu código secreto. Le estamos diciendo a los gérmenes cómo luchar contra nosotros. Tenemos que arreglar eso. Tenemos que hacerlo ilegal de inmediato.
Secondly, our public health system, as we saw with anthrax, is a real disaster. We have a real, major outbreak of disease in the United States, we are not prepared to cope with it. Now, there is money in the federal budget, next year, to build up the public health service. But I don't think to any extent that it really needs to be done.
Segundo, nuestro sistema de salud pública, como vimos con el ántrax, es un verdadero desastre. Tenemos un real brote importante de enfermedad en los EEUU, y no estamos preparados para enfrentarlo. Ahora hay dinero en el presupuesto federal, el próximo año, para reforzar el servicio de salud pública. Pero no pienso de ninguna manera que eso es realmente lo que se necesita.
Number two -- my favorite -- we meet a rogue black hole. You know, 10 years ago, or 15 years ago, really, you walk into an astronomy convention, and you say, "You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy," and they're going to hoot you off the stage. And now, if you went into one of those conventions and you said, "Well, I don't think black holes are out there," they'd hoot you off the stage. Our comprehension of the way the universe works is really -- has just gained unbelievably in recent years.
Número dos -- mi favorita -- nos encontramos agujero negro salvaje. Ya saben, hace 10 años -- o hace 15 años, realmente -- si entraras a una conversación de astronomía y dijeras, "Saben, creo que probablemente hay un agujero negro en el centro de cada galaxia," y te sacarían a gritos del escenario. Y ahora si fueras a una de esas convenciones y dijeras, "Bueno, no creo que hayan agujeros negros ahí," te sacarían a gritos del escenario. Nuestra comprensión de la manera en que el universo funciona es realmente -- se ha incrementado increíblemente en los años recientes.
We think that there are about 10 million dead stars in the Milky Way alone, our galaxy. And these stars have compressed down to maybe something like 12, 15 miles wide, and they are black holes. And they are gobbling up everything around them, including light, which is why we can't see them. Most of them should be in orbit around something. But galaxies are very violent places, and things can be spun out of orbit. And also, space is incredibly vast. So even if you flung a million of these things out of orbit, the chances that one would actually hit us is fairly remote. But it only has to get close, about a billion miles away, one of these things. About a billion miles away, here's what happens to Earth's orbit: it becomes elliptical instead of circular. And for three months out of the year, the surface temperatures go up to 150 to 180. For three months out of the year, they go to 50 below zero. That won't work too well. What can we do about this? And this is my scariest. (Laughter) I don't have a good answer for this one. Again, we gotta think about being a colonizing race.
Pensamos que hay unos 10 millones de estrellas muertas sólo en la Vía Láctea -- nuestra galaxia. Y esas estrellas se han comprimido hasta algo como 12, 15 millas de diámetro, [19-24 km] y son agujeros negros. Y están tragándose todo a su alrededor, incluyendo la luz, por lo cual no podemos verlos. La mayoría debe estar en órbita alrededor de algo. Pero las galaxias son lugares muy violentos, y las cosas pueden lanzarse fuera de órbita, también, el espacio es increíblemente vasto. Así que aun cuando lanzaras un millón de esas cosas fuera de órbita, la probabilidad que una de ellas de hecho nos golpee es bastante remota. Pero -- sólo tiene que acercarse, unos mil millones de millas [1.6 mil millones km], una de esas cosas. Unos mil millones de millas distante [1'600,000,000 km], aquí está lo que le pasa a la órbita de la Tierra -- se convierte en elíptica en lugar de circular. Y durante tres meses del año, las temperaturas en la superficie suben a 150 o 180 [grados Fahrenheit; 65-80º C], por tres meses del año bajan a 50 [grados Fahrenheit; -45º C] bajo cero. Eso no funciona muy bien. ¿Qué podemos hacer al respecto? Y esta es mi más espantosa -- (Risas) [Gráfica: Apresuren la búsqueda de otro planeta como la Tierra.] No tengo una buena respuesta para esta. Otra vez, tenemos que pensar respecto a ser una raza colonizadora.
And finally, number one: biggest danger to life as we know it, I think, a really big asteroid heads for Earth. The important thing to remember here -- this is not a question of if, this is a question of when, and how big. In 1908, just a 200-foot piece of a comet exploded over Siberia and flattened forests for maybe 100 miles. It had the effect of about 1,000 Hiroshima bombs. Astronomers estimate that little asteroids like that come about every hundred years. In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth.
Y finalmente, la número uno -- el mayor peligro para la vida como la conocemos, pienso, un asteroide realmente grande se encamina hacia la Tierra. La cosa importante de recordar aquí -- no es cuestión de si, es cuestión de cuándo, y qué tan grande. En 1908, un -- solamente un fragmento de 200 pies de un cometa -- explotó sobre Siberia y aplanó bosques por quizá cien millas [165 km]. Tuvo el efecto de unas 1,000 bombas de Hiroshima. Los astrónomos estiman que pequeños asteroides como esos llegan cada 100 años, en 1989 un asteroide grande pasó a 400,000 millas [643,737 km] de la Tierra.
Nothing to worry about, right? It passed directly through Earth's orbit. We were in that that spot six hours earlier. A small asteroid, say a half mile wide, would touch off firestorms followed by severe global cooling from the debris kicked up -- Carl Sagan's nuclear winter thing. An asteroid five miles wide causes major extinctions. We think the one that got the dinosaurs was about five miles wide. Where are they? There's something called the Kuiper belt, which -- some people think Pluto's not a planet, that's where Pluto is, it's in the Kuiper belt. There's also something a little farther out, called the Oort cloud. There are about 100,000 balls of ice and rock -- comets, really -- out there, that are 50 miles in diameter or more, and they regularly take a little spin, in towards the Sun and pass reasonably close to us. Of more concern, I think, is the asteroids that exist between Mars and Jupiter. The folks at the Sloan Digital Sky Survey told us last fall -- they're making the first map of the universe, three-dimensional map of the universe -- that there are probably 700,000 asteroids between Mars and Jupiter that are a half a mile big or bigger. So you say, yeah, well, what are really the chances of this happening? Andrew, can you put that chart up?
Nada de que preocuparse, ¿correcto? Pasó directamente a través de la órbita terrestre. Estábamos en ese lugar seis horas más tarde. Un asteroide pequeño, digamos de media milla de ancho [800 metros], iniciaría tormentas de fuego seguidas de un serio enfriamiento global debido a los desechos lanzados hacia arriba -- el asunto del invierno nuclear de Carl Sagan -- un asteroide de cinco millas de ancho [8 km] causaría extinciones mayores -- pensamos que el que extinguió a los dinosaurios era de unas cinco millas [8 km] de ancho. ¿Dónde están? Hay algo llamado el Cinturón de Kuiper, el cual -- algunas personas piensan que Plutón no es planeta, ahí es donde está Plutón, en el Cinturón de Kuiper. También hay algo un poco más distante llamado la Nube de Oort Hay unas 100,000 bolas de hielo y roca -- cometas, realmente -- ahí afuera, que tienen 50 millas [80 km] de diámetro o más, y con frecuencia se dan una vuelta hacia el sol y pasan razonablemente cerca de nosotros. De mayor cuidado, pienso, son los asteroides que existen entre Marte y Júpiter. Los tipos del Mapeo Celestial Digital Sloan nos dijeron el otoño pasado -- ellos están haciendo un mapa del universo -- un mapa tridimensional del universo, que hay probablemente 700,000 asteroides entre Marte y Júpiter que tienen media milla o más [de diámetro]. Así que dices sí, bueno, ¿cuáles son las probabilidad de que esto ocurra? Andrew, ¿puedes mostrar la gráfica?
This is a chart that Dr. Clark Chapman at the Southwest Research Institute presented to Congress a few years ago. You'll notice that the chance of an asteroid-slash-comet impact killing you is about one in 20,000, according to the work they've done. Now look at the one right below that. Passenger aircraft crash, one in 20,000. We spend an awful lot of money trying to be sure that we don't die in airplane accidents, and we're not spending hardly anything on this. And yet, this is completely preventable. We finally have, just in the last year, the technology to stop this cold. Could we have the solutions?
Esta es un cuadro que el Dr. Clark Chapman del Instituto de Investigación del Suroeste presentó al Congreso hace unos años. Observarán que la probabilidad de que un impacto de asteroide / cometa te mate es alrededor de uno en 20,000, de acuerdo al estudio que ellos realizaron. Ahora miren la línea justo abajo de ella. Choque de aeroplano de pasajeros, uno en 20,000. Gastamos una barbaridad de dinero tratando de asegurar que no muramos en accidentes de avión, y no estamos gastando casi nada en esto. Y sin embargo, esto es completamente previsible. Finalmente tenemos, justo desde el año pasado, la tecnología para detener esto en seco. ¿Podríamos tener las soluciones?
NASA's spending three million dollars a year, three million bucks -- that is like pocket change -- to search for asteroids. Because we can actually figure out every asteroid that's out there, and if it might hit Earth, and when it might hit Earth. And they're trying to do that. But it's going to take them 10 years, at spending three million dollars a year, and even then, they claim they'll only have about 80 percent of them catalogued. Comets are a tougher act. We don't really have the technology to predict comet trajectories, or when one with our name on it might arrive. But we would have lots of time, if we see it coming. We really need a dedicated observatory. You'll notice that a lot of comets are named after people you never heard of, amateur astronomers? That's because nobody's looking for them, except amateurs. We need a dedicated observatory that looks for comets.
La NASA está gastando tres millones de dólares al año -- tres millones de verdes -- eso es moneda fraccionaria -- en la búsqueda de asteroides. Porque de hecho podemos descubrir cada asteroide que esté ahí afuera, y si puede golpear la Tierra, y cuando puede golpear la Tierra. Y están tratando de hacer eso. Pero se tomará diez años, gastando tres millones de dólares al año, y aun así dicen que habrán catalogado alrededor del 80 por ciento. Los cometas son un asunto más difícil. Realmente no tenemos la tecnología para predecir las trayectorias de los cometas, o cuando uno con nuestro nombre pueda llegar. Pero tendríamos mucho tiempo, si lo vemos venir. Realmente necesitamos un observatorio dedicado. ¿Han observado que un montón de cometas son nombrados en honor de gente de la que nunca han oído hablar -- astrónomos aficionados? Esto es porque nadie los está buscando, excepto los aficionados. Necesitamos un observatorio dedicado a buscar cometas.
Part two of the solutions: we need to figure out how to blow up an asteroid, or alter its trajectory. Now, a year ago, we did an amazing thing. We sent a probe out to this asteroid belt, called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous. And these guys orbited a 30 -- or no, about a 22-mile long asteroid called Eros. And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things, where they had extra batteries and extra gas aboard and everything, and then, at the last minute, they landed. When the mission was over, they actually landed on the thing. We have landed a rocket ship on an asteroid. It's not a big deal. Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing is that you don't have anything to push against in space, because there's no air. A nuclear explosion is just as hot, but we don't really have anything big enough to melt a 22-mile long asteroid, or vaporize it, would be more like it.
La parte dos de las soluciones -- necesitamos averiguar cómo estallar un asteroide, o alterar su trayectoria. Ahora hace un año, hicimos una cosa asombrosa. Mandamos una sonda al cinturón de asteroides, llamada NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous [Encuentro Cercano a la Tierra de Asteroides] Y estos tipos orbitaron un 30 -- o no, un asteroide de unas 22 millas [35 km] de largo llamado Eris. Y entonces desde luego, ya saben, salieron con una de esas trampas de la NASA donde necesitan baterías extra, y combustible extra y todo eso, y entonces en el último minuto aterrizaron -- cuando la misión terminó de hecho aterrizaron en la cosa. Hemos aterrizado un cohete en un asteroide. No es gran cosa. Ahora el problema es que solamente mandar una bomba tras esta cosa, es que no puedes empujar contra algo en el espacio, porque no hay aire. Una explosión nuclear es tan caliente, pero realmente no tenemos algo tan grande como para derretir un asteroide de 22 millas [35 km] de largo. O vaporizarlo, sería más apropiado.
But we can learn to land on these asteroids that have our name on them and put something like a small ion propulsion motor on it, which would gently, slowly, after a period of time, push it into a different trajectory, which, if we've done our math right, would keep it from hitting Earth. This is just a matter of finding 'em, going there, and doing something about it. I know your head is spinning from all this stuff. Yikes! So many big threats!
Pero podemos aprender a aterrizar en esos asteroides que tienen nuestro nombre y poner algo como un motor de propulsión iónica en ellos, el cual gentil, lentamente, después de un periodo de tiempo, lo empuje a una trayectoria diferente, la cual, si hemos calculado correctamente, le impida golpear la Tierra. Esta es cosa solamente de encontrarlos, ir allá, y hacer algo al respecto. Se que les da vueltas la cabeza con estas cosas. ¡Caray! ¡Tantas amenazas!
The thing, I think, to remember, is September 11. We don't want to get caught flat-footed again. We know about this stuff. Science has the power to predict the future in many cases now. Knowledge is power. The worst thing we can do is say, jeez, I got enough to worry about without worrying about an asteroid. (Laughter) That's a mistake that could literally cost us our future. Thank you.
La cosa, creo, es recordar, el 11 de Septiembre. No queremos que nos tomen desprevenidos otra vez. Sabemos de estas cosas. La ciencia tiene el poder de predecir el futuro en muchos casos ahora. El conocimiento es poder. Lo peor que podemos hacer es decir, vale, ya tengo bastante de qué preocuparme sin tener que preocuparme de un asteroide. Es un error que literalmente nos puede costar nuestro futuro. Gracias.