What I want to talk to you about today is virtual worlds, digital globes, the 3-D Web, the Metaverse. What does this all mean for us? What it means is the Web is going to become an exciting place again. It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world. With graphics, computing power, low latencies, these types of applications and possibilities are going to stream rich data into your lives. So the Virtual Earth initiative, and other types of these initiatives, are all about extending our current search metaphor.
O que quero falar a vocês hoje é sobre mundos virtuais, globos digitais, a Web 3D, o metaverso. O que isso tudo significa para nós? Isso significa que a Web será um lugar excitante novamente. Será super excitante na medida em que transformamos tudo neste mundo altamente interativo e imersivo, com gráficos, poder computacional, baixas latências, estes tipos de aplicações e possibilidades irão colocar um fluxo de dados ricos em suas vidas. Assim, a iniciativa do Virtual Earth, e outros tipos de iniciativas similares, todas são sobre estender, sabe, nossa metáfora atual de pesquisa.
When you think about it, we're so constrained by browsing the Web, remembering URLs, saving favorites. As we move to search, we rely on the relevance rankings, the Web matching, the index crawling. But we want to use our brain! We want to navigate, explore, discover information. In order to do that, we have to put you as a user back in the driver's seat. We need cooperation between you and the computing network and the computer.
Quando você pensa sobre isto, estamos tão envolvidos na navegação na Web, lembrando endereços, gravando favoritos. Enquanto nos voltamos à pesquisa, nós nos baseamos em rankings de relevância, em encontrar páginas na Web, em índices de buscadores, mas queremos usar nosso cérebro! Queremos navegar, explorar, descobrir informações. De forma que temos de colocar você, como usuário, novamente atrás do volante. Queremos a cooperação entre você e a rede de computação e o próprio computador.
So what better way to put you back in the driver's seat than to put you in the real world that you interact in every day? Why not leverage the learnings that you've been learning your entire life? So Virtual Earth is about starting off creating the first digital representation, comprehensive, of the entire world. What we want to do is mix in all types of data. Tag it. Attribute it. Metadata. Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. So when you think about this problem, what an enormous undertaking. Where do you begin? Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem.
Que outra forma, melhor, para colocar você novamente no assento do motorista do que colocá-lo no mundo real para poder interagir todos os dias? Por que não nivelar os conhecimentos que você adquiriu durante toda sua vida? É disto que o Virtual Earth se trata, entende, inícios, criar a primeira representação digital, completa, do mundo todo. O que queremos fazer é misturar todos os tipos de dados. Etiquetar, atribuir. Meta-dados. Fazer com que a comunidade adicione produndidade local -- perspectiva global, conhecimento local. Assim, quando pensamos sobre este problema, que empreendimento enorme. Sabe, por onde começar? Bem, coletamos dados de satélites, de aviões, de veículos terrestres, de pessoas. Este processo, é um problema de engenharia, um problema mecânico, um problema logístico e um problema operacional.
Here is an example of our aerial camera. This is panchromatic. It's actually four color cones. In addition, it's multi-spectral. We collect four gigabits per second of data, if you can imagine that kind of data stream coming down. That's equivalent to a constellation of 12 satellites at highest res capacity. We fly these airplanes at 5,000 feet in the air. You can see the camera on the front. We collect multiple viewpoints, vantage points, angles, textures. We bring all that data back in.
Aqui está um exemplo de uma câmera aérea. Isto é pan-cromático. Na realidade são quatro cones de cores. Além disto, é multi-espectral. Nós coletamos quatro gigabits de dados por segundo, se puder imaginar esta quantidade de dados descendo. É o equivalente a uma constelação de 12 satélites em sua capacidade de resolução mais alta. Nós colocamos estes aviões a 1524 metros de altitude; vocês podem ver a câmera na frente. Coletamos múltiplos pontos de vista, visões, ângulos, texturas. Trazemos todos estes dados de volta.
We sit here -- you know, think about the ground vehicles, the human scale -- what do you see in person? We need to capture that up close to establish that what it's like-type experience. I bet many of you have seen the Apple commercials, kind of poking at the PC for their brilliance and simplicity. So a little unknown secret is -- did you see the one with the guy, he's got the Web cam? The poor PC guy. They're duct taping his head. They're just wrapping it on him. Well, a little unknown secret is his brother actually works on the Virtual Earth team. (Laughter). So they've got a little bit of a sibling rivalry thing going on here. But let me tell you -- it doesn't affect his day job.
Nós sentamos aqui -- sabe, a questão sobre os veículos terrestres, na escala humana -- O que você vê pessoalmente? Precisamos capturar esta imagem para estabelecer uma experiência parecida. Aposto que muitos de você têm visto os comerciais da Apple, meio que provocando o PC por ser brilhante e simples. Então, um pequeno segredo é -- você viu aquele com o rapaz, ele tem a Web Cam? Pobre rapaz do PC, estão passando silvertape na cabeça dele, estão embrulhando-o. Bem, um pequeno segredo é que o irmão dele na verdade trabalha no time do Virtual Earth. (Risadas). Então nós temos um pouco de rivalidade entre irmãos acontecendo aqui. Mas deixe-me explicar -- isto não afeta o trabalho dele.
We think a lot of good can come from this technology. This was after Katrina. We were the first commercial fleet of airplanes to be cleared into the disaster impact zone. We flew the area. We imaged it. We sent in people. We took pictures of interiors, disaster areas. We helped with the first responders, the search and rescue. Often the first time anyone saw what happened to their house was on Virtual Earth. We made it all freely available on the Web, just to -- it was obviously our chance of helping out with the cause.
Nós achamos que um monte de coisas boas podem vir desta tecnologia. Isso foi após o Katrina. Nós fomos a primeira frota de aviões comerciais a serem liberados na zona de impacto do desastre. Nós sobrevoamos a área, fizemos as imagens, enviamos pessoas, tiramos fotografia dos interiores e das áreas do desastre. Nós ajudamos com os primeiros voluntários, na busca e resgate. Freqüentemente, a primeira vez que alguém viu o que aconteceu com sua casa foi pelo Virtual Earth. Nós tornamos tudo isto disponível na Web, apenas para -- sabe, era uma chance óbvia para ajudarmos na causa.
When we think about how all this comes together, it's all about software, algorithms and math. You know, we capture this imagery but to build the 3-D models we need to do geo-positioning. We need to do geo-registering of the images. We have to bundle adjust them. Find tie points. Extract geometry from the images. This process is a very calculated process. In fact, it was always done manual. Hollywood would spend millions of dollars to do a small urban corridor for a movie because they'd have to do it manually. They'd drive the streets with lasers called LIDAR. They'd collected information with photos. They'd manually build each building. We do this all through software, algorithms and math -- a highly automated pipeline creating these cities. We took a decimal point off what it cost to build these cities, and that's how we're going to be able to scale this out and make this reality a dream.
Quando pensamos à respeito disso, sabe, como tudo se juntou perfeitamente, é tudo sobre software, algoritmos e matemática. Sabe, nós capturamos as imagens, mas para construir os modelos 3D, precisamos fazer geo-posicionamento. Precisamos fazer o geo-registro das imagens. Temos de unir e ajustar tudo isto. Encontrar pontos de ligação. Extrair a geometria das imagens. Este processo é um processo extremamente calculado. Na verdade, sempre foi feito de maneira manual. Hollywood gastaria milhões de dólares para fazer um pequeno corredor urbano para um filme porque teriam de fazer manualmente. Eles iriam dirigir pelas ruas com lasers chamados LIDAR. Coletariam informações com fotos; construiriam manualmente cada prédio. Nós fazemos tudo isso através de software, algoritmos e matemática, uma linha de processos altamente automatizada criando estas cidades. Nós usamos uma fração decimal do que custa construir estas cidades, e é assim que seremos capazes de escalar este processo e fazer desta realidade um sonho.
We think about the user interface. What does it mean to look at it from multiple perspectives? An ortho-view, a nadir-view. How do you keep the precision of the fidelity of the imagery while maintaining the fluidity of the model? I'll wrap up by showing you the -- this is a brand-new peek I haven't really shown into the lab area of Virtual Earth. What we're doing is -- people like this a lot, this bird's eye imagery we work with. It's this high resolution data. But what we've found is they like the fluidity of the 3-D model. A child can navigate with an Xbox controller or a game controller.
Nós pensamos na interface do usuário. O que quer dizer olhar isto de múltiplas perspectivas? Uma visão ortogonal, uma visão de satélite. Como manter a precisão da fideldiade das imagens enquanto mantemos a fluidez do modelo? Vou resumir tudo ao mostrar a vocês a -- esta é uma visão realmente nova que ainda nem mostrei na área de laboratório do Virtual Earth. O que estamos fazendo é -- pessoas gostam muito disto -- esta visão de alto nível que estamos trabalhando. Estes são os dados em alta resolução. Mas o que descobrimos é que eles gostam da fluidez do modelo 3D. Uma criança pode navegar com um controle do Xbox, ou um controle de jogos.
So here what we're trying to do is we bring the picture and project it into the 3-D model space. You can see all types of resolution. From here, I can slowly pan the image over. I can get the next image. I can blend and transition. By doing this I don't lose the original detail. In fact, I might be recording history. The freshness, the capacity. I can turn this image. I can look at it from multiple viewpoints and angles.
Então o que estamos tentando fazer é trazer a imagem e projetá-la no espaço modelado em 3D. Você pode ver todos os tipos de resolução. Daqui, posso lentamente deslocar a imagem. Eu posso pegar a próxima imagem. Eu posso misturar e fazer transições. Fazendo assim, eu não perco o detalhe original. Na verdade, eu posso estar marcando a história. A novidade, a capacidade. Eu posso mexer nesta imagem. Eu posso ver isto de múltiplos pontos de vista e ângulos.
What we're trying to do is build a virtual world. We hope that we can make computing a user model you're familiar with, and really derive insights from you, from all different directions. I thank you very much for your time. (Applause)
O que estou tentando fazer é construir um mundo virtual. Esperamos que possamos fazer da computação um modelo de uso familiar para vocês, e que realmente traga idéias de vocês, de todas as diferentes direções. Eu agradeço muito pelo seu tempo. (Aplausos)