Sometimes I go browsing [through] a very old magazine. I found this observation test about the story of the ark. And the artist that drew this observation test did some errors, had some mistakes -- there are more or less 12 mistakes. Some of them are very easy. There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark. Some of them are about the animals, the number. But there is a much more fundamental mistake in the overall story of the ark that's not reported here. And this problem is: where are the plants? So now we have God that is going to submerge Earth permanently or at least for a very long period, and no one is taking care of plants. Noah needed to take two of every kind of bird, of every kind of animal, of every kind of creature that moves, but no mention about plants. Why? In another part of the same story, all the living creatures are just the living creatures that came out from the ark, so birds, livestock and wild animals. Plants are not living creatures -- this is the point. That is a point that is not coming out from the Bible, but it's something that really accompanied humanity.
Bazen çok eski dergilere gözgezdirirm. Nuh'un gemisi hakkında bir gözlem testi buldum. Ve bu testi çizen sanatçı bazı hatalar, yanlışlıklar yapmış. Burada yaklaşık 12 hata var. Bazıları çok basit. Geminin üzerinde bir baca, bir anten bölümü, bir lamba ve kurmalı saat anahtarı var. Bazı hatalar hayvanlar, rakamlar hakkında. Fakat Nuh'un gemisi konusunda burada görünmeyen çok daha temel bir hata var. Ve bu problem ise: Bitkilerin nerede olduğudur. Evet, Tanrı dünyayı sonsuza dek yada en azından çok uzun bir süreliğine, sular altında bırakacak, ve hiç kimse bitkilerle ilgilenmiyor. Nuh'un gemisine, her tür kuştan, her tür hayvandan, hareket eden her tür yaratıktan bir çift alması gerekiyor, ama bitiklerden bahsedilmiyor. Neden? Aynı hikayenin başka bir bölümünde, tüm yaşayan yaratıkların sadece bu gemiden gelen canlılar olduğu söylenir, yani bunlar kuşlar, çiftlik hayvanları ve beyaz hayvanlardır. Bitkiler yaşayan canlılar değildir. İşte mesele bu. Bu İncilden gelen bir konu değil, ama bu herzaman insanlığa eşlik etmiş bir konudur.
Let's have a look at this nice code that is coming from a Renaissance book. Here we have the description of the order of nature. It's a nice description because it's starting from left -- you have the stones -- immediately after the stones, the plants that are just able to live. We have the animals that are able to live and to sense, and on the top of the pyramid, there is the man. This is not the common man. The "Homo studiosus" -- the studying man. This is quite comforting for people like me -- I'm a professor -- this to be over there on the top of creation. But it's something completely wrong. You know very well about professors. But it's also wrong about plants, because plants are not just able to live; they are able to sense. They are much more sophisticated in sensing than animals. Just to give you an example, every single root apex is able to detect and to monitor concurrently and continuously at least 15 different chemical and physical parameters. And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence. Well, but this is something -- this underestimation of plants is something that is always with us.
Şimdi şu Rönesans kitabındaki çizime bir gözatalım. İşte burada, doğanın düzenine dair tüm açıklamaya sahibiz. Bu güzel bir açıklama çünkü soldan başlayarak -- taşları görüyoruz -- hemen taşların ardından, sadece yaşayabilen bitkileri görüyorz. Ardından hem yaşayıp hemde hissedebilen hayvanlar var, ve piramidin en tepesinde, insanoğlunu görüyoruz. Bu sıradan bir adam değil. Çalışan bir adam. Bu benim gibi bir insan için yaradılış piramidinin tepesinde olmak --Ben profesörüm -- rahatlatıcı bir durum. Fakat bu tamamen yanlış birşey. Profesörleri gayet iyi tanıyorsunuz. Fakat bu ayrıca bitkiler açısındanda yanlıştır, çünkü bitkiler sadece yaşamazlar, ayrıca hissedebilirler. Hissetme konusunda hayvanlardan çok daha sofistikedirler. Sadece bir örnek vermek gerekirse, herbir kök ucu en az 15 kimyasal ve fiziksel değişkeni sürekli ve eşzamanlı olarak izlemektedir. Ayrıca kök uçları öylesine mükemmel ve karmaşık tavırlar sergilerlerki bu sadece "zeka" tabiriyle açıklanabilir. Evet bu -- bitkilerin küçümsenmesi herzaman görülen bir durumdur.
Let's have a look at this short movie now. We have David Attenborough. Now David Attenborough is really a plant lover; he did some of the most beautiful movies about plant behavior. Now, when he speaks about plants, everything is correct. When he speaks about animals, [he] tends to remove the fact that plants exist. The blue whale, the biggest creature that exists on the planet -- that is wrong, completely wrong. The blue whale, it's a dwarf if compared with the real biggest creature that exists on the planet -- that is, this wonderful, magnificent Sequoiadendron giganteum. (Applause) And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons. Now, the story that plants are some low-level organisms has been formalized many times ago by Aristotle, that in "De Anima" -- that is a very influential book for the Western civilization -- wrote that the plants are on the edge between living and not living. They have just a kind of very low-level soul. It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense. Let's see.
Şimdi şu kısa videoya bir göz atalım. David Attenborough' ı görüyoruz. David Attenborough gerçek bir bitkisever. Bitkilerin davranışları hakkındaki en güzel filmlerin bazılarını o yaptı. Evet, bitkiler hakkında konuştuğunda söylediği herşey doğru. [videoda: Burada dünyanın en büyük çiçeğini görüyoruz] Fakat hayvanlar hakkında konuştuğunda, bitkilerin varolduğuna dair gerçekleri görmezden geliyor. "Mavi balina, dünya üzerinde varolan en büyük yaratıktır". Bu bir yanılgı, tamamen yanlış. Mavi balina, dünyada yaşayan gerçek en büyük yaratıkla karşılaştırılırsa bir cüce sayılır -- ki buda görkemli, muhteşem, Sequoiadendron giganteum'dur. (Alkışlar) Ve bu 2,000 ton kütleye sahip yaşayan bir organizmadır. Bitkilerin bir tür düşük-düzey organizmalar olduğu hikayesi, çok zaman önce Aristo tarafından, "De Anima" eserinde-- şekillendirilmiştir. Bu kitapta,--ki Batı uygarlığı için çok etkili bir kitaptır -- bitkilerin canlı ile cansız arasında bir sınırda olduğu yazılmıştır. Bitkiler sadece bir tür çok düşük-düzeyli ruha sahiptir. Buna bitkisel ruh deniyor, çünkü bitkiler hareket edemez, ve böylelikle hissetmeye ihtiyaçları yoktur. Görelim bakalım.
Okay, some of the movements of the plants are very well-known. This is a very fast movement. This is a Dionaea, a Venus fly trap hunting snails -- sorry for the snail. This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence. No one can say that the plants were able to eat an animal, because it was against the order of nature. But plants are also able to show a lot of movement. Some of them are very well known, like the flowering. It's just a question to use some techniques like the time lapse. Some of them are much more sophisticated. Look at this young bean that is moving to catch the light every time. And it's really so graceful; it's like a dancing angel. They are also able to play -- they are really playing. These are young sunflowers, and what they are doing cannot be described with any other terms than playing. They are training themselves, as many young animals do, to the adult life where they will be called to track the sun all the day. They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity. But they are also able to sleep. This is one, Mimosa pudica. So during the night, they curl the leaves and reduce the movement, and during the day, you have the opening of the leaves -- there is much more movement. This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved. It's the same in plants, in insects and in animals. And so if you need to study this sleeping problem, it's easy to study on plants, for example, than in animals and it's much more easy even ethically. It's a kind of vegetarian experimentation.
Tamam, bitkilerin bazı hareketleri gayet iyi bilinir. Bu çok hızlı bir hareket. Bu bir Dionaea, Venus sinek kapanı salyangoz avlıyor. Salyangoz için üzücü bir durum. Bu, delillere rağmen yüzyıllarca reddedilmiş bir gerçektir. Hiçkimse bitkilerin bir hayvanı yiyebileceğini söyleyemezdi, çünkü bu doğanın düzenine karşıydı. Fakat çiçekler ayrıca pek çok hareket gösterebilirler. Bazıları çok iyi bilirinir, örneğin çiçeklenme. Bazıları ise zaman kayması gibi bazı teknikleri kullanarak görüntülenebilir. Bazıları çok daha sofistikedir. Her zaman ışığı yakayabilmek için hareket eden şu genç fasulyeye bir bakın. Ve bu gerçekten çok zarif. Danseden bir melek gibi. Ayrıca bitkiler oynayabilirler(eğlenebilirler) . Gerçekten oynuyorlar. Bunlar genç ayçiçekleri, ve yaptıklarını oynamanın dışında başka bir tabirle açıklayamazsınız. Aynen pek çok hayvanın kendilerini eğittikleri gibi onlarda kendilerini yetişkinliğe hazırlıyorlar. İleride onlarda tüm gün güneşi takip edebilecekler. Bitkiler yerçekimine tepki verebilirler elbette. Böylelikle filizler yerçekiminin aksine büyürken kökler yerçekimine doğru büyürler. Fakat bitkiler uyuyadabilirler. Bu bir Mimosa pudica. Geceleri, yapraklarını kıvırırlar ve hareketliliği azaltırlar, ve gündüzleri, yaprakların açıldığını ve-- çok daha fazla hareketlilik olduğunu görebilirsiniz. Bu çok ilginçtir çünkü, uyuma mekanizması, Bitkilerde, böceklerde ve hayvanlarda aynen korunmuştur. Ve örneğin bir uyku sorunu konusunda çalışmanız gerekiyorsa, bitkiler üzerinde çalışmak, hayvanlardan çok daha kolaydır, ve bu çok daha etiktir. Sonuçta bu bir tür bitkisel deneydir.
Plants are even able to communicate -- they are extraordinary communicators. They communicate with other plants. They are able to distinguish kin and non-kin. They communicate with plants of other species and they communicate with animals by producing chemical volatiles, for example, during the pollination. Now with the pollination, it's a very serious issue for plants, because they move the pollen from one flower to the other, yet they cannot move from one flower to the other. So they need a vector -- and this vector, it's normally an animal. Many insects have been used by plants as vectors for the transport of the pollination, but not just insects; even birds, reptiles, and mammals like bats rats are normally used for the transportation of the pollen. This is a serious business. We have the plants that are giving to the animals a kind of sweet substance -- very energizing -- having in change this transportation of the pollen. But some plants are manipulating animals, like in the case of orchids that promise sex and nectar and give in change nothing for the transportation of the pollen.
Hatta bitkiler iletişim bile kurabilirler. Onlar olağanüstü bir biçimde, diğer bitkilerle iletişim kurarlar. Hemcinslerini ve diğer türleri ayırtedebilirler. Bitkiler ve diğer türlerle, ve hatta hayvanlarla, uçucu kimyasallar üreterek, iletişim kurarlar. Örneğin, tozlaşma esnasında. Tozlaşmaya gelecek olursak, bu bitkiler için çok önemli bir meseledir, çünkü kendileri bir çiçekten diğerine hareket edemezken, polenleri bir çiçekten diğerine taşırlar. Yani bir taşıyıcıya ihyitaçları vardır, ve bu taşıyıcı, genellikle bir hayvandır Pekçok böcek polenlerin taşınması için, bitkiler tarafından taşıyıcılar olarak kullanılır. fakat sadece böcekler değil, kuşlar, sürüngenler, ve fareler, yarasalar gibi memeliler de polenlerin taşınması için kullanılırlar. Bu ciddi bir iştir. Hayvanlara polenlerin taşınması karşılığında birtür tatlı -- enerji verici-- madde sunan bitkiler görüyoruz. Fakat bazı bitkiler hayvanları manipule ederler, aynen seks ve nektar vaat edip polenlerin taşınması karşılığında hiçbirşey vermeyen orkideler de olduğu gibi.
Now, there is a big problem behind all this behavior that we have seen. How is it possible to do this without a brain? We need to wait until 1880, when this big man, Charles Darwin, publishes a wonderful, astonishing book that starts a revolution. The title is "The Power of Movement in Plants." No one was allowed to speak about movement in plants before Charles Darwin. In his book, assisted by his son, Francis -- who was the first professor of plant physiology in the world, in Cambridge -- they took into consideration every single movement for 500 pages. And in the last paragraph of the book, it's a kind of stylistic mark, because normally Charles Darwin stored, in the last paragraph of a book, the most important message. He wrote that, "It's hardly an exaggeration to say that the tip of the radical acts like the brain of one of the lower animals." This is not a metaphor. He wrote some very interesting letters to one of his friends who was J.D. Hooker, or at that time, president of the Royal Society, so the maximum scientific authority in Britain speaking about the brain in the plants.
Gördüğümüz tüm bu davranışların ardında, büyük bir problem var. Bir beyin olmaksızın bunlar nasıl mümkün olabilir? Bu büyük adamın, --Charles Darwin--, devrim yaratan, harikulade, şaşırtıcı kitabını, yayınlaması için 1880'lere kadar beklememiz gerekti, Başlığı "Bitkilerde Hareket Gücü." Charles Darwin'den önce hiçkimse bitkilerin hareketleri hakkında konuşamazdı. oğlu Francis tarafından desteklenen, kitabında -- ki kendisi Cambridge'de dünyadaki ilk bitki fizyolojisi profesörüdür,-- 500 sayfa boyunca, her bir hareketliliği ayrı ayrı dikkate alırlar. Ve kitabın son paragrafında, bir tür stilistik imza olarak, çünkü normalde Charles Darwin kitaplarının son paragrafını, en önemli mesaja ayırır. Şöyle yazmıştır, "Kök uçlarının, düşük hayvanların beyni gibi işlediğini söylemek hiçte abartılı değildir. Bu bir benzetme değil. Arkadaşlarından birisine çok ilginç bazı mektuplar göndermiştir. O zamanlar Royal Society'nin başkanı yani İngiltere'de ki en büyük bilimsel otorite olan J.D Hooker'a bitkilerdeki beyine dair mektuplar göndermiştir.
Now, this is a root apex growing against a slope. So you can recognize this kind of movement, the same movement that worms, snakes and every animal that are moving on the ground without legs is able to display. And it's not an easy movement because, to have this kind of movement, you need to move different regions of the root and to synchronize these different regions without having a brain. So we studied the root apex and we found that there is a specific region that is here, depicted in blue -- that is called the "transition zone." And this region, it's a very small region -- it's less than one millimeter. And in this small region you have the highest consumption of oxygen in the plants and more important, you have these kinds of signals here. The signals that you are seeing here are action potential, are the same signals that the neurons of my brain, of our brain, use to exchange information. Now we know that a root apex has just a few hundred cells that show this kind of feature, but we know how big the root apparatus of a small plant, like a plant of rye. We have almost 14 million roots. We have 11 and a half million root apex and a total length of 600 or more kilometers and a very high surface area.
Evet, burada gördüğümüz bir kökucu yokuş yukarı büyüyor. Burada kurtçukların, yılanların yerde ayakları olmadan hareket eden tüm canlıların yaptığı türden bir hareket görüyoruz. Ve bu hiç kolay bir hareket değil, çünkü, bu tür bir hareketi gerçekleştirmek için, kökün farklı bölümlerini hareket ettirmeli ve bu farklı bölümleri senkronize etmelisiniz, hemde bir beyin olmadan. Böylelikle bizde kökucu üzerinde çalışmalar yaptık, ve keşfettik ki burada bir tür spesifik bölüm var burada maviyle gösterilen-- geçiş bölgesi diyelim. ve bu bölüm, çok küçük bir bölüm. Bir milimetreden daha az. Ve bu bölümde bitkilerdeki en yüksek oksijen tükeitimini görüyoruz, ve daha önemlisi bu türden sinyalleri görüyoruz. Burada gördüğünüz sinyaller, benim beynimin nöronlarının, bizim beynimizin nöronlarının bilgi alışverişi yaparkenki sinyallerinin aynı potansiyeline sahiptir. Şunu biliyoruzki bir kökucu bu özelliği gösteren sadece birkaç yüz hücreye sahip fakat ayrıca biz çavdar gibi küçük bir bitkinin ne kadar çok kökucu olduğunuda biliyoruz. Neredeyse 14 milyon köke, 11.5 milyon kökucuna, toplamda 600 veya daha fazla km uzunluğa ve çok yüksek yüzey alanına sahiptir.
Now let's imagine that each single root apex is working in network with all the others. Here were have on the left, the Internet and on the right, the root apparatus. They work in the same way. They are a network of small computing machines, working in networks. And why are they so similar? Because they evolved for the same reason: to survive predation. They work in the same way. So you can remove 90 percent of the root apparatus and the plants [continue] to work. You can remove 90 percent of the Internet and it is [continuing] to work. So, a suggestion for the people working with networks: plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks.
Şimdi her bir kökucunun diğerleriyle bir ağ örgüsü altında çalıştığını düşünelim. İşte burada, sol tarafta interneti, ve sağda , kök yapısnı görüyoruz. Aynı mantıkla çalışıyorlar. Küçük hesapla makinelerinden oluşan ağlardan oluşan, bir ağlar. Ve neden bukadar benzerler? Çünkü hepsi aynı neden için evrimleşti: hayatta kalabilmek. Hepsi aynı şekilde çalışırlar. Böylelikle köklerin %90 ını sökseniz bile bitkiler çalışmaya devam ederlerl. İnternetin %90 ını çıkarabilirsiniz, ve yinede çalışmaya devam eder. Ağlarla çalışan insanlara bir öneri: bitkiler sizlere nasıl ağlar geliştirebileceğiniz hakkında iyi öneriler verebilirler.
And another possibility is a technological possibility. Let's imagine that we can build robots and robots that are inspired by plants. Until now, the man was inspired just by man or the animals in producing a robot. We have the animaloid -- and the normal robots inspired by animals, insectoid, so on. We have the androids that are inspired by man. But why have we not any plantoid? Well, if you want to fly, it's good that you look at birds -- to be inspired by birds. But if you want to explore soils, or if you want to colonize new territory, to best thing that you can do is to be inspired by plants that are masters in doing this. We have another possibility we are working [on] in our lab, [which] is to build hybrids. It's much more easy to build hybrids. Hybrid means it's something that's half living and half machine. It's much more easy to work with plants than with animals. They have computing power, they have electrical signals. The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible. And these are three possibilities that we are working on to build hybrids, driven by algae or by the leaves at the end, by the most, most powerful parts of the plants, by the roots.
Ve bir başka ihtimalse, teknolojik ihtimaller. Bitkilerden ilham alınmış robotlar üretebildiğimizi bir hayaledin. Şimdiye kadar, insanoğlu robot üretirken sadece insanlıktan veya hayvanlardan ilham aldı. Animoloid-- hayvanlardan ilham alınmış sıradan robotlar, insectoid(böcek-robot), ve böyle devam eder. Ayrıca Androidler var, insanlardan ilham alınarak üretilmiş. Fakat neden hiç "plantoid"(bitki-robot) lerimiz yok? Evet, eğer uçmak istiyorsanız, kuşlara bakmanız iyi birşey, kuşlardan ilham almanız... Fakat eğer toprakları araştırmak, veya yeni bir bölgeyi kolonize etmek istiyorsanız yapabileceğiniz en iyi şey bitkilerden ilham almaktır çünkü onlar bu işi yapmakta ustalar. Bir başka olanak ise, bizim laboratuvarlarımızda çalıştığımız, hibritler üretme olanağıdır. Hibrit üretmek çok daha kolaydır. Hibrit demek, yarı yaşayan, yarı makine bir varlık demektir. Bitkilerle çalışmak hayvanlarla çalışmaktan çok daha kolaydır. Hesaplama gücüne sahipler. Elektrik sinyallerine sahipler. Makinelerle olan bağlantıları çok daha kolay, hatta çok daha etik olarak olanaklıdır. Ve bunlar, algler tarafından, yada yapraklar tarafından, yada bitkilerin en güçlü parçaları olan, lçlşer tarafından kullanılan hibritler üretmek için bizim üzerinde çalıştığımız olasılıklar...
Well, thank you for your attention. And before I finish, I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation. Thank you.
Pekala, ilginiz için çok teşekkür ederim Ve bitirmeden önce Sizlere garanti vermek isterimki bu sunumun yapılmasında hiçbir salyangoz zarar görmemiştir. Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)