I spent the best part of last year working on a documentary about my own happiness -- trying to see if I can actually train my mind in a particular way, like I can train my body, so I can end up with an improved feeling of overall well-being. Then this January, my mother died, and pursuing a film like that just seemed the last thing that was interesting to me. So in a very typical, silly designer fashion, after years worth of work, pretty much all I have to show for it are the titles for the film.
Майже весь минулий рік я працював над документальним фільмом про моє власне щастя намагаючись зрозуміти чи можу я власне тренувати свою свідомість таким же чином як тренувати тіло для того щоб краще відчувати світову гармонію. В січні, померла моя мати, і тому така річ як фільм здавалася останнім, що мене може цікавити. Тому в дуже типовій манері нерозумного дизайнера після років плідної праці, все що можу показати - це титри фільму.
(Music)
(Музика)
They were still done when I was on sabbatical with my company in Indonesia. We can see the first part here was designed here by pigs. It was a little bit too funky, and we wanted a more feminine point of view and employed a duck who did it in a much more fitting way -- fashion. My studio in Bali was only 10 minutes away from a monkey forest, and monkeys, of course, are supposed to be the happiest of all animals. So we trained them to be able to do three separate words, to lay out them properly. You can see, there still is a little bit of a legibility problem there. The serif is not really in place. So of course, what you don't do properly yourself is never deemed done really. So this is us climbing onto the trees and putting it up over the Sayan Valley in Indonesia.
Вони були зроблені коли ми були на зібранні з моєю компанією в Індонезії Ви можете побачити що перша частина зроблена з свинями. Це було занадто екстравагантно, і ми захотіли додати жіночу точку зору і найняли гуску яка найкраще підходить для цього- мода. Моя студія на Балі була в десяти хвилинах пішки від лісу,де жили мавпи. А мавпи, звичайно, вважаються найщасливішими тваринами. Тому ми навчили їх робити три слова і викладати їх зрозуміло. Як ви бачите, досі є проблема із чіткістю написання. Зарубки не на своєму місці. І тому, якщо сам щось не зробиш нічого не буде зроблено. І ми лазили по деревам в долині Сайан що в Індонезії.
In that year, what I did do a lot was look at all sorts of surveys, looking at a lot of data on this subject. And it turns out that men and women report very, very similar levels of happiness. This is a very quick overview of all the studies that I looked at. That climate plays no role. That if you live in the best climate, in San Diego in the United States, or in the shittiest climate, in Buffalo, New York, you are going to be just as happy in either place. If you make more than 50,000 bucks a year in the U.S., any salary increase you're going to experience will have only a tiny, tiny influence on your overall well-being. Black people are just as happy as white people are. If you're old or young it doesn't really make a difference. If you're ugly or if you're really, really good-looking it makes no difference whatsoever. You will adapt to it and get used to it. If you have manageable health problems it doesn't really matter.
В той рік, я багато займався різними дослідженнями, збирав інформацію за обраною темою. І виявилось що чоловіки та жінки мають дуже схожі рівні щастя. Це дуже стислий виклад всього над чим я працював. Клімат не грає ніякої ролі. Якщо ти житимеш там, де клімат найкращий, наприклад в Сан-Діего, в США, або в найгіршому, в Буфало, Нью-Йорк, ти можеш бути щасливим в обох цих місцях. Якщо ти заробляєш більше ніж 50 тисяч доларів, живучи в США, то будь-яка надбавка до зарплатні дуже мало вплине на твоє загальне існування. Темношкірі люди такі ж щасливі як і білі. Чи ти старий, чи молодий це також немає ніякого значення. Чи ти красень, чи не дуже немає ніякої різниці. Бо ти просто звикнеш до цього. Якщо у вас є проблеми зі здоров'ям, що можна вирішити це також не впливає.
Now this does matter. So now the woman on the right is actually much happier than the guy on the left -- meaning that, if you have a lot of friends, and you have meaningful friendships, that does make a lot of difference. As well as being married -- you are likely to be much happier than if you are single.
Але ось це впливає. Ця жінка справа набагато щасливіша за хлопця зліва якщо у вас багато друзів, і ваша дружба щира і міцна, це має великий вплив. Якщо ви одружитесь- будете набагато щасливішим чим наодинці.
A fellow TED speaker, Jonathan Haidt, came up with this beautiful little analogy between the conscious and the unconscious mind. He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious. And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas. If I look at my own life, I'm born in 1962 in Austria. If I would have been born a hundred years earlier, the big decisions in my life would have been made for me -- meaning I would have stayed in the town that I was born in; I would have very much likely entered the same profession that my dad did; and I would have very much likely married a woman that my mom had selected. I, of course, and all of us, are very much in charge of these big decisions in our lives. We live where we want to be -- at least in the West. We become what we really are interested in. We choose our own profession, and we choose our own partners. And so it's quite surprising that many of us let our unconscious influence those decisions in ways that we are not quite aware of.
Мій товариш, Джонатан Хайдт, партнер по проекту TED speaker, придумав гарну аналогію щоб пояснити свідоме та підсвідоме. Він говорить, що свідоме- це маленький наїзник на великому слоні- підсвідомому. І наїзник думає що він може керувати слоном але насправді той має свої думки і побажання. Якщо говорити про мою біографію То я народився в 1962 році в Австрії. І якби це сталося років на 100 раніше, всі найважливіші рішення в моєму житті приймалися б за мене- тобто я б залишився в тому ж місті де і родився; Скоріш за все я б займався тією ж справою, що і мій батько; і я б одружився на жінці яку б вибрала моя мати. Я, як і ми всі, маємо велику відповідальність за всі великі рішення в нашому житті. Ми можемо жити там де захочемо- хоча б на Заході. Ми стаємо тим, чим захоплюємося. Ми вибираємо свою професію, та свого партнера. І що є досить дивним багато з нас дозволило підсвідомому вплинути на ці рішення так що ми навіть не помічаємо цього.
If you look at the statistics and you see that the guy called George, when he decides on where he wants to live -- is it Florida or North Dakota? -- he goes and lives in Georgia. And if you look at a guy called Dennis, when he decides what to become -- is it a lawyer, or does he want to become a doctor or a teacher? -- best chance is that he wants to become a dentist. And if Paula decides should she marry Joe or Jack, somehow Paul sounds the most interesting. And so even if we make those very important decisions for very silly reasons, it remains statistically true that there are more Georges living in Georgia and there are more Dennises becoming dentists and there are more Paulas who are married to Paul than statistically viable. (Laughter) Now I, of course, thought, "Well this is American data," and I thought, "Well, those silly Americans. They get influenced by things that they're not aware of. This is just completely ridiculous." Then, of course, I looked at my mom and my dad -- (Laughter) Karolina and Karl, and grandmom and granddad, Josefine and Josef. So I am looking still for a Stephanie. I'll figure something out.
Якщо поглянути на статистику то Джордж коли вирішує де хоче жити- в Флориді чи Північній Дакоті? вибирає Джорджію. А Деніс, коли вирішує ким стати- адвокатом, лікарем, чи може вчителем? скоріш за все стане стоматологом. А коли Паула буде вирішувати чи вийти їй заміж за Джо чи за Джека вона вийде за Пола. І навіть коли робимо дуже важливі рішення через якісь незрозумілі причини, то це статистично доведено що найбільше Джорджів живе в Джорджії і багато Денісів працюють стоматологами і багато Паул одружились на Полах і це статистично підтверджено. (Сміх) І тоді я подумав що це данні з США. І подумав, ну що ж, дурні американці. Піддаються впливу речей яких зовсім не помічають. Це повна дурниця. Тоді я глянув на своїх батьків- (Сміх) Кароліна і Карл, і на бабусю з дідусем, Джозефіна та Джозеф. Тому я ще й досі шукаю Стефані. Таки щось придумаю.
If I make this whole thing a little bit more personal and see what makes me happy as a designer, the easiest answer, of course, is do more of the stuff that I like to do and much less of the stuff that I don't like to do -- for which it would be helpful to know what it is that I actually do like to do. I'm a big list maker, so I came up with a list. One of them is to think without pressure. This is a project we're working on right now with a very healthy deadline. It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around. Doing things like I'm doing right now -- traveling to Cannes. The example I have here is a chair that came out of the year in Bali -- clearly influenced by local manufacturing and culture, not being stuck behind a single computer screen all day long and be here and there. Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation.
Якщо я замислюсь про себе і подумаю, що робить мене щасливим як дизайнера, найпростішою відповіддю, буде, звичайно, це робити те що мені подобається і не робити те що не подобається- і також дізнатись що насправді мені подобається робити. Я люблю списки тому й склав один такий собі список. І першим в цьому списку було -"думати без тиску". Проект, над яким ми зараз працюємо має досить демократичний кінцевий термін. Це книга про культуру, і, як ви бачите, культура швидко поширюється навколо. Такі речі як я роблю саме зараз подорож до Канн. Приклад, який я маю тут це стілець який я знайшов коли був на Балі- має ознаки місцевого виробництва та культури, тих хто не сидить біля комп’ютера цілий день а подорожує туди сюди. Деякі дизайнерські проекти потребують вражаючої кількості умінь, тільки для того щоб запустити у виробництво без змін.
Being close to the content -- that's the content really is close to my heart. This is a bus, or vehicle, for a charity, for an NGO that wants to double the education budget in the United States -- carefully designed, so, by two inches, it still clears highway overpasses. Having end results -- things that come back from the printer well, like this little business card for an animation company called Sideshow on lenticular foils. Working on projects that actually have visible impacts, like a book for a deceased German artist whose widow came to us with the requirement to make her late husband famous. It just came out six months ago, and it's getting unbelievable traction right now in Germany. And I think that his widow is going to be very successful on her quest.
Відчувати задоволення - відчуття задоволення дуже важливе. Це автобус для збору коштів на користь НГО - організації, що вимагає подвоїти витрати з бюджету США на освіту- ретельно розроблений, щоб з просвітом в два дюйми проїжджати під естакадами. Кінцевий результат - щось що має завершеність як візитка для анімаційної компанії що називається Сайдшоу за допомогою лінз. Робота над проектами що мають видимий вплив, як наприклад книга про померлого німецького художника вдова якого прийшла до нас з проханням зробити її чоловіка відомим. Вона вийшла 6 місяців тому, і зараз набуває небувалої популярності в Німеччині. І я думаю що ця вдова буде дуже успішною в своїй справі.
And lately, to be involved in projects where I know about 50 percent of the project technique-wise and the other 50 percent would be new. So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens. And I of course knew stuff, as a designer, about typography, even though we worked with those animals not so successfully. But I didn't quite know all that much about movement or film. And from that point of view we turned it into a lovely project. But also because the content was very close. In this case, "Keeping a Diary Supports Personal Development" -- I've been keeping a diary since I was 12. And I've found that it influenced my life and work in a very intriguing way. In this case also because it's part of one of the many sentiments that we build the whole series on -- that all the sentiments originally had come out of the diary.
Останнім часом, я був зайнятий в проектах де я знаю лише половину залучених технологій а інша половина буде повністю новою. Наприклад, це розробка зовнішніх екранів для Сингапуру типу таких як на Тайм Сквер. Я знаю своє діло, як дизайнер, про типографію, ми навіть пробували працювати з тваринами, хай навіть не дуже вдало. Але я зовсім не знав про динаміку чи про фільми. І з цієї точки зору наш проект перетворився в чудове творіння А також тому, що зміст був близьким до серця. Я веду щоденник і це допомагає мені в особистому розвитку. Я веду щоденник з 12 років І я помітив що він вплинув на моє життя та роботу дуже загадковим чином. Саме через те, що частина багатьох почуттів на яких ми все і будуємо - і всі почуття почались із щоденника
Thank you so much.
Дякую за увагу.
(Applause)
(Аплодисменти)