I spent the best part of last year working on a documentary about my own happiness -- trying to see if I can actually train my mind in a particular way, like I can train my body, so I can end up with an improved feeling of overall well-being. Then this January, my mother died, and pursuing a film like that just seemed the last thing that was interesting to me. So in a very typical, silly designer fashion, after years worth of work, pretty much all I have to show for it are the titles for the film.
Am petrecut mare parte din anul trecut lucrând la un documentar despre propria-mi fericire, încercând să aflu dacă îmi pot antrena mintea într-un anumit fel, aşa cum îmi pot antrena corpul, astfel încât să obţin un sentiment îmbunătăţit de stare de bine generală. Apoi, în ianuarie, anul acesta, a murit mama mea şi a lucra la un astfel de film era ultimul lucru care mă interesa. Aşa că, în stilul stupid, specific designerilor, după ani întregi de muncă, tot ce pot prezenta din el sunt doar titlurile filmului.
(Music)
(Muzică)
They were still done when I was on sabbatical with my company in Indonesia. We can see the first part here was designed here by pigs. It was a little bit too funky, and we wanted a more feminine point of view and employed a duck who did it in a much more fitting way -- fashion. My studio in Bali was only 10 minutes away from a monkey forest, and monkeys, of course, are supposed to be the happiest of all animals. So we trained them to be able to do three separate words, to lay out them properly. You can see, there still is a little bit of a legibility problem there. The serif is not really in place. So of course, what you don't do properly yourself is never deemed done really. So this is us climbing onto the trees and putting it up over the Sayan Valley in Indonesia.
Erau totuși făcute când eram în concediu de documentare cu firma mea, în Indonezia. Putem observa că prima parte de aici a fost creată de porci. Era puţin cam neconvenţional şi am dorit un punct de vedere mai feminin, aşa că am folosit o raţă care a făcut asta într-un mod mai potrivit... modalitate. Studioul meu din Bali era la doar 10 minute de o pădure cu maimuţe. Şi maimuţele, desigur, se consideră că sunt cele mai fericite fiinţe de pe pământ. Aşa că le-am antrenat ca să poată face trei cuvinte separate, să le aşeze cum trebuie. Puteţi observa, e o mică problemă cu lizibilitatea aici. Picioruşele literelor nu sunt la locul lor. Aşa că, desigur, ceea ce nu faci tu cum trebuie nu e niciodată considerat terminat. Iată-ne pe noi cocoţându-ne în copaci şi ridicându-le deasupra Văii Sayan din Indonezia.
In that year, what I did do a lot was look at all sorts of surveys, looking at a lot of data on this subject. And it turns out that men and women report very, very similar levels of happiness. This is a very quick overview of all the studies that I looked at. That climate plays no role. That if you live in the best climate, in San Diego in the United States, or in the shittiest climate, in Buffalo, New York, you are going to be just as happy in either place. If you make more than 50,000 bucks a year in the U.S., any salary increase you're going to experience will have only a tiny, tiny influence on your overall well-being. Black people are just as happy as white people are. If you're old or young it doesn't really make a difference. If you're ugly or if you're really, really good-looking it makes no difference whatsoever. You will adapt to it and get used to it. If you have manageable health problems it doesn't really matter.
În acel an, ceea ce am făcut foarte mult a fost să mă uit la tot felul de cercetări, să mă uit pe tot felul de date despre acest subiect. Şi, s-a dovedit că bărbaţii şi femeile indică niveluri foarte asemănătoare ale fericirii. Acesta e un rezumat scurt al tuturor studiilor pe care m-am uitat. Clima nu are niciun rol. Căci, dacă locuieşti în cea mai bună climă, în San Diego, în Statele Unite, sau în cea mai nasoală climă, în Baffalo, New York, vei fi la fel de fericit în oricare dintre ele. Dacă câştigi peste 50.000 de dolari pe an în SUA, orice mărire de salariu pe care o vei trăi va avea doar o mică, mică influenţă asupra stării tale de bine. Oamenii de culoare sunt la fel de fericiţi ca şi cei albi. Faptul că eşti bătrân sau tânăr nu are vreo influenţă prea mare. Dacă eşti urât sau dacă eşti foarte, foarte chipeş nu contează chiar deloc. Te vei adapta şi te vei obişnui. Dacă ai probleme de sănătate rezonabile nu prea contează.
Now this does matter. So now the woman on the right is actually much happier than the guy on the left -- meaning that, if you have a lot of friends, and you have meaningful friendships, that does make a lot of difference. As well as being married -- you are likely to be much happier than if you are single.
Dar asta contează. Femeia din dreapta e mult mai fericită decât bărbatul din stânga. Asta înseamnă că, dacă ai mulţi prieteni, ai prietenii de substanţă, asta chiar face mult diferenţa. La fel şi faptul că eşti căsătorit, sunt şanse să fii mult mai fericit decât dacă eşti singur.
A fellow TED speaker, Jonathan Haidt, came up with this beautiful little analogy between the conscious and the unconscious mind. He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious. And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas. If I look at my own life, I'm born in 1962 in Austria. If I would have been born a hundred years earlier, the big decisions in my life would have been made for me -- meaning I would have stayed in the town that I was born in; I would have very much likely entered the same profession that my dad did; and I would have very much likely married a woman that my mom had selected. I, of course, and all of us, are very much in charge of these big decisions in our lives. We live where we want to be -- at least in the West. We become what we really are interested in. We choose our own profession, and we choose our own partners. And so it's quite surprising that many of us let our unconscious influence those decisions in ways that we are not quite aware of.
Un coleg vorbitor la TED, Jonathan Haidt, a inventat această frumoasă analogie între mintea conştientă şi cea inconştientă. El zicea că mintea conştientă e un mic călăreţ pe un elefant uriaş, inconştientul. Şi acest călăreţ crede că îi poate spune elefantului ce să facă, dar elefantul are, de fapt, propriile idei. Dacă îmi privesc propria viaţă, m-am născut în 1962 în Austria. Dacă m-aş fi născut cu 100 de ani mai devreme, marile decizii din viaţa mea ar fi fost luate în locul meu, asta înseamnă că aş fi stat în oraşul în care m-am născut, sunt foarte multe şanse să fi îmbrăţişat aceeaşi profesie ca şi tatăl meu şi e foarte posibil să mă fi căsătorit cu femeia pe care mi-ar fi ales-o mama. Eu, desigur, şi noi toţi deţinem în mare parte controlul asupra acestor mari decizii din vieţile noastre. Trăim acolo unde vrem să fim, cel puţin aşa e în Vest. Avem o meserie de care chiar suntem interesaţi. Ne alegem singuri profesia şi ne alegem partenerii. Astfel, e chiar surprinzător că mulţi dintre noi ne lăsăm inconştientul să ne influenţeze aceste decizii în moduri de care nici nu suntem conştienţi.
If you look at the statistics and you see that the guy called George, when he decides on where he wants to live -- is it Florida or North Dakota? -- he goes and lives in Georgia. And if you look at a guy called Dennis, when he decides what to become -- is it a lawyer, or does he want to become a doctor or a teacher? -- best chance is that he wants to become a dentist. And if Paula decides should she marry Joe or Jack, somehow Paul sounds the most interesting. And so even if we make those very important decisions for very silly reasons, it remains statistically true that there are more Georges living in Georgia and there are more Dennises becoming dentists and there are more Paulas who are married to Paul than statistically viable. (Laughter) Now I, of course, thought, "Well this is American data," and I thought, "Well, those silly Americans. They get influenced by things that they're not aware of. This is just completely ridiculous." Then, of course, I looked at my mom and my dad -- (Laughter) Karolina and Karl, and grandmom and granddad, Josefine and Josef. So I am looking still for a Stephanie. I'll figure something out.
Dacă priviţi statisticile şi îl vedeţi pe acel tip pe nume George când decide unde vrea să locuiască... Oare în Florida sau Dakota de Nord? Se duce să locuiască în Georgia. Şi dacă te uiţi la un tip pe nume Dennis când se decide ce se va face... Oare avocat sau vrea să fie doctor sau profesor? Cel mai probabil e că vrea să se facă dentist. Şi dacă Paula decide dacă să se mărite cu Joe sau cu Jack, dar totuși Paul pare cel mai interesant. Astfel, chiar dacă luăm acele decizii foarte importante din motive foarte puerile, rămâne adevărat din punct de vedere statistic că sunt mai mulţi George care locuiesc în Georgia, mai mulţi Dennis care devin dentişti şi sunt mai multe Paule măritate cu Pauli decât e probabil din punct de vedere statistic. (Râsete) Eu, bineînţeles, m-am gândit: "Ei bine, astea sunt date din America." Şi mă gândeam: "Americani prostuţi... Se lasă influenţaţi de lucruri de care nici nu sunt conştienţi." Era absolut ridicol. Apoi, desigur, m-am uitat la mama şi tatăl meu, (Râsete) Karolina şi Karl... Şi bunicul şi bunica, Josefine şi Josef. Eu încă mai caut o Stephanie. Găsesc eu o soluţie.
If I make this whole thing a little bit more personal and see what makes me happy as a designer, the easiest answer, of course, is do more of the stuff that I like to do and much less of the stuff that I don't like to do -- for which it would be helpful to know what it is that I actually do like to do. I'm a big list maker, so I came up with a list. One of them is to think without pressure. This is a project we're working on right now with a very healthy deadline. It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around. Doing things like I'm doing right now -- traveling to Cannes. The example I have here is a chair that came out of the year in Bali -- clearly influenced by local manufacturing and culture, not being stuck behind a single computer screen all day long and be here and there. Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation.
Dacă fac totul puţin mai personal şi observ ce mă face fericit ca designer, cel mai uşor răspuns, evident, este să fac mai mult din lucrurile pe care îmi place să le fac şi mult mai puţin din cele care nu imi plac-- iar pentru asta m-ar ajuta să ştiu mai exact ce îmi place să fac. Sunt un pasionat al listelor, aşa că am făcut o listă. Unul dintre ele e să gândesc fără să fiu stresat. Acesta este un proiect la care lucrăm chiar acum cu un termen de predare foarte realist. E o carte despre cultură, şi, după cum vedeţi, cultura se mişcă repede în derivă. Să fac lucruri ca acum, să călătoresc la Cannes. Exemplul pe care îl am aici e un scaun care a rezultat din anul petrecut în Bali, sub influenţa clară a manufacturii locale şi a culturii, să nu fiu blocat în spatele unui singur monitor toată ziua şi să fiu pe ici, pe colo. Să creez conştient proiecte care necesită un număr incredibil de tehnici diferite. Practic, să lupt cu banala adaptate.
Being close to the content -- that's the content really is close to my heart. This is a bus, or vehicle, for a charity, for an NGO that wants to double the education budget in the United States -- carefully designed, so, by two inches, it still clears highway overpasses. Having end results -- things that come back from the printer well, like this little business card for an animation company called Sideshow on lenticular foils. Working on projects that actually have visible impacts, like a book for a deceased German artist whose widow came to us with the requirement to make her late husband famous. It just came out six months ago, and it's getting unbelievable traction right now in Germany. And I think that his widow is going to be very successful on her quest.
Să fiu aproape de conţinut, adică să am conţinutul aproape de sufletul meu. Acesta e un autobuz, un vehicul pentru o acţiune caritabilă pentru un ONG care vrea să dubleze bugetul pentru educaţie în SUA, creat cu grijă, astfel încât, reuşeşte să treacă pe sub pasajele de pe autostrăzi la doar 3 cm. Să ai rezultatele finale, lucruri bune care ies de sub tipar, ca această carte de vizită pentru o firmă de animaţie numită Slideshow, pe folie lenticulară. Să lucrez la proiecte care au un impact vizibil, cum ar fi o carte pentru un artist german decedat a cărui văduvă a venit la noi cu rugămintea de a-l face pe regretatul ei soţ faimos. A ieşit în urmă cu doar şase luni şi are un impact incredibil acum în Germania. Cred că văduva lui va avea mare succes în misiunea ei.
And lately, to be involved in projects where I know about 50 percent of the project technique-wise and the other 50 percent would be new. So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens. And I of course knew stuff, as a designer, about typography, even though we worked with those animals not so successfully. But I didn't quite know all that much about movement or film. And from that point of view we turned it into a lovely project. But also because the content was very close. In this case, "Keeping a Diary Supports Personal Development" -- I've been keeping a diary since I was 12. And I've found that it influenced my life and work in a very intriguing way. In this case also because it's part of one of the many sentiments that we build the whole series on -- that all the sentiments originally had come out of the diary.
Şi, în ultimul timp, să mă implic în proiecte în care ştiu cam 50% din proiect ca tehnică şi restul de 50% să fie nou. În această situaţie e o proiectare de exterior pentru Singapore pe aceste ecrane uriaşe, ca în Time Square. Ca designer, ştiam, desigur, câteva lucruri despre tipar, chiar dacă nu am avut mare succes în lucrul cu acele animale. Dar nu prea ştiu prea multe despre mişcare sau film. Şi, din acest punct de vedere, s-a dovedit a fi un proiect minunat. Dar şi deoarece conţinutul a fost foarte apropiat de mine. În acest caz, a ţine un jurnal susţine dezvoltarea personală. Eu ţin un jurnal de la 12 ani şi am descoperit că mi-a influenţat viaţa şi munca într-un mod fascinant. În acest caz, şi pentru că e o parte din multitudinea de sentimente pe care construim întreaga serie, faptul că toate sentimentele au ieşit iniţial din jurnal.
Thank you so much.
Mulţumesc foarte mult!
(Applause)
(Aplauze)