I spent the best part of last year working on a documentary about my own happiness -- trying to see if I can actually train my mind in a particular way, like I can train my body, so I can end up with an improved feeling of overall well-being. Then this January, my mother died, and pursuing a film like that just seemed the last thing that was interesting to me. So in a very typical, silly designer fashion, after years worth of work, pretty much all I have to show for it are the titles for the film.
Saya telah menghabiskan masa yang terbaik bagi saya pada tahun lepas melahirkan satu dokumentari tentang kebahagiaan dalam hidup saya -- cuba untuk melihat jika saya mampu melatih minda saya dalam suatu kaedah yang tertentu, seperti saya boleh melatih tubuh saya, supaya saya dapat merasa lebih baik secara sejahtera sepenuhnya. Kemudian, pada bulan Januari, ibu saya telah meninggal dunia, dan pembikinan filem tersebut tidak lagi menarik minat saya Oleh yang sedemikian, seakan-akan lumrah seorang pereka fesyen setelah bertahun-tahun berusaha saya hanya dapat melahirkan tajuk filem itu sahaja.
(Music)
(Muzik)
They were still done when I was on sabbatical with my company in Indonesia. We can see the first part here was designed here by pigs. It was a little bit too funky, and we wanted a more feminine point of view and employed a duck who did it in a much more fitting way -- fashion. My studio in Bali was only 10 minutes away from a monkey forest, and monkeys, of course, are supposed to be the happiest of all animals. So we trained them to be able to do three separate words, to lay out them properly. You can see, there still is a little bit of a legibility problem there. The serif is not really in place. So of course, what you don't do properly yourself is never deemed done really. So this is us climbing onto the trees and putting it up over the Sayan Valley in Indonesia.
Walaubagaimanapun,saya berjaya menyiapkannya. semasa saya cuti sabatikal dengan syarikat saya di Indonesia. Kita boleh lihat disini bahawa bahagian pertamanya telah direka oleh seekor khinzir. Tampak terlebih menarik, dan kita juga mahukan sudut pandangan yang lebih feminin dan kami juga telah mengupah seekor itik yang melakukannya dengan cara yang lebih sesuai -- fesyen. Studio saya di Bali hanyalah 10 minit perjalanan dari hutan kawasan kera. Dan kera, sudah tentunya, adalah merupakan antara haiwan yang paling ceria dari yang lain. Jadi kami telah melatih mereka untuk melakukan tiga perkataan berbeza, dan menyusun semuanya dengan teratur. Kalian dapat lihat bahawa terdapat sedikit masalah kebolehbacaan disitu. serifnya tidak berada di tempat yang betul. Jadi sudah tentu, apa yang anda sendiri tidak lakukan dengan betul tidaklah boleh dikatakan sebagai lengkap. Ini pula gambar kami memanjat pokok dan meletakkannya di puncak Lembah Sayan di Indonesia.
In that year, what I did do a lot was look at all sorts of surveys, looking at a lot of data on this subject. And it turns out that men and women report very, very similar levels of happiness. This is a very quick overview of all the studies that I looked at. That climate plays no role. That if you live in the best climate, in San Diego in the United States, or in the shittiest climate, in Buffalo, New York, you are going to be just as happy in either place. If you make more than 50,000 bucks a year in the U.S., any salary increase you're going to experience will have only a tiny, tiny influence on your overall well-being. Black people are just as happy as white people are. If you're old or young it doesn't really make a difference. If you're ugly or if you're really, really good-looking it makes no difference whatsoever. You will adapt to it and get used to it. If you have manageable health problems it doesn't really matter.
Pada tahun itu, apa yang saya banyak buat ialah melihat pelbagai jenis kaji selidik, melihat banyak jenis data berkenaan subjek ini. Dan hasil rumusannya adalah lelaki dan perempuan menunjukkan kadar kebahagiaan dalam hidup yang amat berbeza. Ini adalah gambaran ringkas daripada semua kajian yang saya telah lihat. Iklim tidak memainkan peranan. Jika anda hidup dalam iklim yang terbaik seperti San Diego di Amerika Syarikat ataupun dalam iklim yang paling teruk seperti di Buffalo,New York anda masih boleh mempunyai hidup yang bahagia di mana jua. Jika gaji anda lebih dari 50,000 dolar setahun di U.S, sebarang pertambahan gaji yang anda akan dapat hanya mampu mempengaruh begitu sedikit sahaja kesejahteraan sejagat anda. Orang yang berkulit hitam juga gembira seperti orang berkulit putih. Samada anda tua atau muda ia tidak akan mengubah apa-apa. jika anda hodoh ataupun sangat segak ia tidak akan merubah apa-apa pun Anda mampu untuk menerimanya dan mampu hidup dengannya. Jika anda ada masalah kesihatan yang boleh diatasi itu tidak mengapa.
Now this does matter. So now the woman on the right is actually much happier than the guy on the left -- meaning that, if you have a lot of friends, and you have meaningful friendships, that does make a lot of difference. As well as being married -- you are likely to be much happier than if you are single.
Sekarang, ini yang mustahak. Wanita di kanan ini adalah lebih gembira dari lelaki di kirinya maksudnya adalah, jika anda mempunyai lebih kawan, dan mempunyai hubungan yang rapat itulah yang dapat membezakannya. Begitu juga jika anda telah berkahwin, anda mungkin mampu untuk mempunyai lebih kebahagiaan dalam hidup anda berbanding jika anda bujang.
A fellow TED speaker, Jonathan Haidt, came up with this beautiful little analogy between the conscious and the unconscious mind. He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious. And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas. If I look at my own life, I'm born in 1962 in Austria. If I would have been born a hundred years earlier, the big decisions in my life would have been made for me -- meaning I would have stayed in the town that I was born in; I would have very much likely entered the same profession that my dad did; and I would have very much likely married a woman that my mom had selected. I, of course, and all of us, are very much in charge of these big decisions in our lives. We live where we want to be -- at least in the West. We become what we really are interested in. We choose our own profession, and we choose our own partners. And so it's quite surprising that many of us let our unconscious influence those decisions in ways that we are not quite aware of.
Salah satu dari penceramah TED,Jonathan Haidt telah menceritakan kepada kita suatu analogi yang sangat bermakna diantara minda sedar dengan minda tidak sedar. Beliau berkata bahawa minda sedar adalah seperti penunggang kecil di atas seekor gajah gergasi yakni minda tidak sedar. dan penunggangnya berfikir bahawa dia boleh menyuruh apa sahaja kepada gajah itu namun,gajah itu juga mempunyai pemikirannya yang tersendiri. Jika saya mengimbau balik hidup saya, Saya dilahirkan pada 1962 di Austria. Jika saya dilahirkan 100 tahun lebih awal semua keputusan besar dalam hidup saya telah diatur maksudnya saya mungkin masih tinggal di kampung halaman saya; Saya juga berkemungkinan akan mempunyai pekerjaan yang sama dengan ayah saya dan saya juga akan berkahwin dengan seorang wanita pilihan ibu saya Sudah tentu saya dan kalian juga mampu menentukan semua keputusan besar dalam hidup kita Kita hidup dimana kita mahu -- sekurang-kurangnya di Barat. Kita menjadi apa yang kita benar-benar suka Kita memilih pekerjaan kita sendiri, dan kita juga memilih pasangan hidup sendiri. Oleh itu, ia sangat memeranjatkan bahawa ramai daripada kita membiarkan minda tidak sedar kita yang membuat keputusan dalam cara yang kita tidak sedar
If you look at the statistics and you see that the guy called George, when he decides on where he wants to live -- is it Florida or North Dakota? -- he goes and lives in Georgia. And if you look at a guy called Dennis, when he decides what to become -- is it a lawyer, or does he want to become a doctor or a teacher? -- best chance is that he wants to become a dentist. And if Paula decides should she marry Joe or Jack, somehow Paul sounds the most interesting. And so even if we make those very important decisions for very silly reasons, it remains statistically true that there are more Georges living in Georgia and there are more Dennises becoming dentists and there are more Paulas who are married to Paul than statistically viable. (Laughter) Now I, of course, thought, "Well this is American data," and I thought, "Well, those silly Americans. They get influenced by things that they're not aware of. This is just completely ridiculous." Then, of course, I looked at my mom and my dad -- (Laughter) Karolina and Karl, and grandmom and granddad, Josefine and Josef. So I am looking still for a Stephanie. I'll figure something out.
Jika dilihat pada kajian statistiknya dan anda dapat melihat seorang lelaki bernama George apabila dia mahu membuat keputusan untuk tinggal di mana yakni di Florida atau North Dakota? dia telah pergi dan tinggal di Georgia. Jika anda lihat kepada seorang yang bernama Dennis, apabila dia hendak memilih kerjayanya untuk menjadi seorang peguam atau menjadi seorang doktor ataupun seorang guru kemungkinan besar dia mahu menjadi seorang doktor gigi. Dan jika Paula memutuskan samada dia patut mengahwini Joe atau Jack, namun begitu, Paul adalah yang paling menarik Dan apabila kita buat keputusan-keputusan penting tersebut berdasarkan alasan tidak munasabah ia tetap benar secara statistiknya bahawa terdapat ramai George yang tinggal di Georgia dan ramai Denis yang menjadi doktor gigi dan lebih ramai Paula yang berkahwin dengan Paul yang boleh dibuktikan dengan statistik. (Gelak ketawa) Saya berfikir bahawa ini adalah data dari orang Amerika. dan saya berfikir,apa-apa sajalah orang Amerika ini. Mereke mudah terpengaruh dengan perkara-perkara yang mereka tidak sedar. Ini semua memang merepek. Kemudian, saya lihat pula pada ibu dan bapa saya (Gelak ketawa) Karolina dan Karl, dan datuk dan nenek saya Josefine dan Josef Saya masih mencari Stephanie saya. Saya akan berusaha sedaya mungkin
If I make this whole thing a little bit more personal and see what makes me happy as a designer, the easiest answer, of course, is do more of the stuff that I like to do and much less of the stuff that I don't like to do -- for which it would be helpful to know what it is that I actually do like to do. I'm a big list maker, so I came up with a list. One of them is to think without pressure. This is a project we're working on right now with a very healthy deadline. It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around. Doing things like I'm doing right now -- traveling to Cannes. The example I have here is a chair that came out of the year in Bali -- clearly influenced by local manufacturing and culture, not being stuck behind a single computer screen all day long and be here and there. Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation.
Jika saya mendalami lebih sedikit tentang peribadi saya dan mencari apa yang membuat saya bahagia sebagai seorang pereka cipta jawapan jelasnya sudah tentu untuk selalu melakukan apa yang saya gemar dan mengurangkan apa-apa perkara yang saya tidak suka dimana ia akan dapat membantu untuk mengetahui apa yang saya gemar. Saya amat suka membuat senarai jadi, saya telah membuat satu senarai salah satu daripadanya ialah untuk berfikir tanpa tekanan. Inilah projek yang kami sedang jalankan dengan tarikh tamat yang amat sesuai Ia merupakan buku mengenai budaya dan seperti yang anda lihat budaya kini cepat berubah Melakukan apa yang saya sedang lakukan sekarang mengembara ke Cannes. Contoh yang saya ada disini ialah sebuah kerusi yang saya dapati semasa saya di Bali jelas dipengaruhi oleh pembuatan dan budaya setempat, tidak lagi di belakang satu skrin komputer sepanjang hari dan berada di sana sini. Secara sedar rekaan projek yang memerlukan pelbagai teknik semata-mata untuk memerangi penyesuaian secara jelas
Being close to the content -- that's the content really is close to my heart. This is a bus, or vehicle, for a charity, for an NGO that wants to double the education budget in the United States -- carefully designed, so, by two inches, it still clears highway overpasses. Having end results -- things that come back from the printer well, like this little business card for an animation company called Sideshow on lenticular foils. Working on projects that actually have visible impacts, like a book for a deceased German artist whose widow came to us with the requirement to make her late husband famous. It just came out six months ago, and it's getting unbelievable traction right now in Germany. And I think that his widow is going to be very successful on her quest.
Berdekatan dengan isi kandungannya isi kandungannya begitu dekat di hati Ini adalah sabuah bas, atau kenderaan bagi sumbangan kepada sebuah badan NGO yang mahu meningkatkan bajet pendidikan di Amerika Syarikat sebanyak dua kali ganda -- direka cipta dengan begitu teliti jadi, dengan dua inci, ia masih mampu lalu di bawah jambatan di lebuhraya Mendapat hasilnya -- barang yang datang dari pencetak dengan eloknya seperti kad bisnes kecil ini yang direka untuk sebuah syarikat animasi yang bernama Sideshow permukaan lentikular. Melaksanakan projek yang mempunyai impak ketara seperti sebuah buku tentang seorang artis Jerman yang sudah meninggal dunia jandanya telah datang pada kami dengan permintaan menjadikan mendiang suaminya terkenal Kini ia sudah berada di pasaran sejak enam bulan yang lalu dan ia mendapat sambutan yang luar biasa di Jerman dan saya rasa bahawa jandanya akan memenuhi hasratnya.
And lately, to be involved in projects where I know about 50 percent of the project technique-wise and the other 50 percent would be new. So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens. And I of course knew stuff, as a designer, about typography, even though we worked with those animals not so successfully. But I didn't quite know all that much about movement or film. And from that point of view we turned it into a lovely project. But also because the content was very close. In this case, "Keeping a Diary Supports Personal Development" -- I've been keeping a diary since I was 12. And I've found that it influenced my life and work in a very intriguing way. In this case also because it's part of one of the many sentiments that we build the whole series on -- that all the sentiments originally had come out of the diary.
Kebelakangan ini, untuk berkecimpung dalam sebarang projek yang saya kuasai sebanyak 50% secara tekniknya dan 50% selebihnya adalah baru bagi saya Dalam kes ini, ia merupakan unjuran luar untuk Singapura pada skrin gergasi seperti di Times Square Dan sudah tentu saya menguasai beberapa ilmu sebagai seorang pereka cipta yakni tentang tipografi walaupun kami tidak begitu berjaya bekerjasama dengan haiwan-haiwan tersebut Tetapi saya tidak begitu mengetahui begitu banyak mengenai sebarang gerakan atau filem Dan dari sudut itulah saya gunakan untuk melahirkan sebuah projek yang indah Dan juga kerana isi kandungannya yang begitu rapat. Dalam hal ini, menulis sebuah diari membantu perkembangan peribadi Saya menyimpan sebuah diari dari umur 12 tahun dan saya telah dapati ia dapat mempengaruhi hidup dan kerjaya saya dengan cara yang begitu menarik Dalam hal ini juga kerana ia merupakan sebahagian daripada salah satu sentimen-sentimen yang lain yang kami adakan dalam siri ini bahawa semua sentimen-sentimen tersebut asalnya datang daripada diari itu
Thank you so much.
Terima kasih banyak-banyak.
(Applause)
(Tepukan)