In 2004, a new company called Vemma Nutrition started offering a life-changing opportunity to earn full time income for part time work. Vemma’s offer was open to everybody, regardless of prior experience or education. There were only two steps to start get started earning: purchase a $500-600 kit of their liquid nutrition products, and recruit two more members to do the same.
W roku 2004 nowa spółka Vemma Nutrition wyszła z przełomową propozycją pełnej płacy za niepełny etat. Vemma kierowała ofertę do każdego, bez względu na doświadczenie czy wykształcenie. Tylko dwa kroki i można zarabiać: zakup zestawu płynnych preparatów odżywczych za 500-600 dolarów oraz zwerbowanie dwóch osób, które zrobią to samo.
Vemma Nutrition Company grew quickly, becoming a global operation that brought in 30,000 new members per month at its peak. There was just one problem— while the company generated $200 million of annual revenue by 2013, the vast majority of participants earned less than they paid in.
Spółka Vemma Nutrition szybko rosła, zyskując globalny zasięg, w szczytowym okresie werbując 30 tysięcy nowych członków miesięcznie. Był tylko jeden problem. Chociaż roczny przychód w 2013 roku wynosił 200 mln. dolarów, ogromna większość uczestników zarobiła mniej niż wpłaciła.
Vemma was eventually charged with operating a pyramid scheme: a common type of fraud where members make money by recruiting more people to buy in.
Vemmie postawiono w końcu zarzut prowadzenia piramidy finansowej, pospolitego oszustwa, w którym zarabia się na wpłatach od kolejnych zwerbowanych.
Typically, the founder solicits an initial group of people to buy in and promote the scheme. They are then encouraged to recruit others and promised part of the money those people invest, while the founder also takes a share. The pattern repeats for each group of new participants, with money from recent arrivals funneled to those who recruited them. This differs from a Ponzi scheme, where the founders recruit new members and secretly use their fees to pay existing members, who think the payments come from a legitimate investment.
Zwykle inicjator pozyskuje pierwszą grupę, która płaci wpisowe i promuje projekt. Zachęca się ich do rekrutowania innych obietnicą procentu od nowych wpłat, z których część trafi też do założyciela. Taki model powtarza się w każdej nowej grupie, a pieniądze od nowych nabytków trafiają do werbowników. Różni się to od schematu Ponziego, gdzie to założyciele werbują nowych, po cichu wykorzystując ich wpisowe na opłacenie istniejących członków, przekonanych, że pieniądze pochodzą z legalnych inwestycji.
As a pyramid scheme grows, it becomes increasingly difficult for new recruits to make money. That’s because the number of participants expands exponentially. Take a structure where each person has to recruit six more to earn a profit. The founder recruits six people to start, and each of them recruits six more. There are 36 people in that second round of recruits, who then each recruit 6 people— a total of 216 new recruits. By the twelfth round of recruiting, the 2.1 billion newest members would have to recruit over 13 billion more people total to make money– more than the entire world population. In this scenario, the most recent recruits, over 80% of the scheme’s participants, lose all the money they paid in. And in real life, many earlier joiners lose out too.
Kiedy piramida finansowa rośnie, nowym rekrutom coraz trudniej zarobić, ponieważ liczba uczestników rośnie wykładniczo. Weźmy schemat, gdzie trzeba zwerbować sześć osób, aby mieć jakiś zysk. Na początek założyciel werbuje sześć osób, a każda z nich werbuje sześć następnych. W drugiej rundzie jest 36 osób, z których każda werbuje sześć, w sumie 216 nowych rekrutów. W dwunastej rundzie naboru 2,1 miliardów nowoprzyjętych musiałoby zwerbować kolejne 13 miliardów, żeby zarobić - więcej niż całą ludność świata. W takim scenariuszu najnowsi rekruci, ponad 80% uczestników systemu, tracą wszystkie wpłacone pieniądze. W prawdziwym życiu wielu pierwszych uczestników też traci.
Pyramid schemes are illegal in most countries, but they can be difficult to detect. They are presented as many different things, including gifting groups, investment clubs, and multi-level marketing businesses. The distinction between pyramid schemes and legitimate multi-level marketing can be particularly hazy. In theory, the difference is that the members of the multi-level marketing companies primarily earn compensation from selling a particular product or a service to retail customers, while pyramid schemes primarily compensate members for recruitment of new sellers. In practice, though, many multi-level marketing companies make it all but impossible for members to profit purely through sales. And many pyramid schemes, like Vemma Nutrition, disguise themselves as legal multi-level marketing businesses, using a product or service to hide the pay-and-recruit structure.
W większości krajów piramidy finansowe są nielegalne, ale trudno je wykryć. Występują pod wieloma postaciami, w tym grup podarunkowych, klubów inwestycyjnych lub spółek marketingu sieciowego. Różnica między piramidą a legalnym marketingiem sieciowym jest bardzo mglista. W teorii w spółkach marketingu sieciowego zarabia się głównie na sprzedaży konkretnego produktu bądź usługi klientom detalicznym, a piramidy płacą za werbunek nowych sprzedawców. Jednak w praktyce w wielu firmach marketingu sieciowego nie da się zarobić jedynie na sprzedaży. Wiele piramid finansowych, tak jak Vemma Nutrition, udaje legalne spółki marketingu sieciowego, wykorzystując produkt bądź usługę, aby ukryć model płać-i-werbuj.
Many pyramid schemes also capitalize on already existing trust within churches, immigrant communities, or other tightly knit groups. The first few members are encouraged to report a good experience before they actually start making a profit. Others in their network follow their example, and the schemes balloon in size before it comes clear that most members aren’t actually profiting. Often, the victims are embarrassed into silence. Pyramid schemes entice people with the promise of opportunity and empowerment. So when members don’t end up making money, they can blame themselves rather than the scheme, thinking they weren’t tenacious enough to earn the returns promised. Some victims keep trying, investing in multiple schemes, and losing money each time.
Wiele piramid wykorzystuje istniejące zaufanie wspólnot religijnych, skupisk imigrantów czy innych zżytych grup. Pierwszych zwerbowanych zachęca się do zachwalania dobrych doświadczeń zanim jeszcze zobaczą pieniądze. Następni idą za ich przykładem i piramida rozrasta się, zanim stanie się oczywiste, że większość uczestników nie zarabia. Często ofiarom wstyd się przyznać. Piramidy mamią obietnicą szansy zawodowej i samodzielności. Nie doczekawszy się pieniędzy, uczestnicy obwiniają siebie a nie piramidę za brak wytrwałości w dążeniu do obiecanych zysków. Niektóre ofiary nadal próbują i inwestują w różne przekręty, za każdym razem tracąc pieniądze.
In spite of all these factors, there are ways to spot a pyramid scheme. Time pressure is one red flag— be wary of directives to “act now or miss a once-in-a-lifetime opportunity.” Promises of large, life-altering amounts of income are also suspect. And finally, a legitimate multi-level marketing business shouldn’t require members to pay for the opportunity to sell a product or service.
Mimo tych wszystkich czynników istnieją sposoby wykrycia piramidy. Ważnym ostrzeżeniem jest presja czasu. Strzeż się wskazówek typu: "działaj szybko albo stracisz szansę życia". Podejrzane są też obietnice zmieniających życie dochodów. Na koniec, legalny marketing sieciowy nie powinien wymagać opłaty za możliwość sprzedaży produktu bądź usługi.
Pyramid schemes can be incredibly destructive to individuals, communities, and even entire countries. But you can fight fire with fire by sending this video to three people you know, and encouraging them to do the same.
Piramidy finansowe ogromnie szkodzą jednostkom, społecznościom, a nawet krajom. Jednak ogień można zwalczać ogniem, wysyłając ten filmik trzem znajomym i zachęcając ich do tego samego.