I have a vision for each one of you, and the vision I have for you is that when you wake up in the morning, your blood is singing at the thought of being who you are and doing what you do; that as you go through the day, you can literally sink to your knees in gratitude at the tremendous good fortune that's been bestowed on you; that as you go through the day, you become radiantly alive several times. And if your life isn't like that, I'd like to humbly suggest that you're wasting your life. A life is too short to be wasted.
여러분 모습이 상상이 갑니다. 그것은 여러분이 아침에 일어나서 내 모습과 할 일을 생각할 때 활기가 넘치고 온종일 주어진 엄청난 행운에 겨워 무릎 꿇어 감사하는 모습입니다. 또한 그 하루를 보내며 삶의 환희를 여러번 느낄 것입니다. 만약 여러분의 삶이 그렇지 않다면 송구스럽지만 여러분은 인생을 낭비하고 있는 것입니다. 인생은 낭비하기에 너무 짧습니다.
So what I propose to do in the next 17 minutes -- I've used up one minute already -- is to give you a set of powerful tools which can get you started on being there. Is that of interest to you?
제가 이제 17분간 드릴 말씀은 - 벌써 1분이 지났네요 - 여러분이 삶의 환희에 이르는 강력한 방법에 대한 것입니다. 듣고 싶으세요?
Audience: Yes.
(청중:) 네.
Srikumar Rao: OK.
(스리쿠마 라오): 좋아요.
This is a conference on happiness, but even if it wasn't a conference on happiness, would it be right if I said that in some way, shape, fashion or form, you're devoting your entire life to being happy? Everything you do -- your job, family, children, relationships, whatever -- is a quest for happiness. Correct?
이 강연은 행복에 대한 것이지만 그게 아니라도 여러분이 행복한 삶을 추구하는 방식에 대해 얘기해도 괜찮겠지요? 여러분이 하는 건 모두 -- 직업, 가족, 자녀, 관계 뭐든지요 - 행복을 위한 것입니다. 맞죠?
I'd like you to think about the following: What do you have to get in order to be happy? We're just going to spend a minute on this. What do you have to get in order to be happy?
이런 것들을 생각해보시죠. 행복하려면 무엇이 필요할까요? 일 분만 이걸 생각해 봅시다. 행복하려면 무엇이 필요할까요?
Anybody, quick?
빨리 대답해 보시죠.
When I conduct this experiment, a bunch of stuff comes up: vast wealth, trophy spouse, good health, lots of travel, time, etc, etc, etc. Right now, if you were to think about it, you probably have a list of, "Here's what I need to get in order to be happy." I would like you to consider this: anything that you can get -- let me repeat that -- anything you can get, you can un-get. Is that correct? So, vast wealth can make you happy. Vast wealth can disappear tomorrow. A number of people in the financial sector have discovered this already. So whatever you get that can make you happy can go away. Where does that leave you? Not a very nice place, right?
제가 조사해봤더니, 여러 대답이 있었어요. 막대한 재산, 예쁜 아내, 건강, 여행, 시간 등등. 여러분이 생각해본다면 아마 "내가 행복하려면 필요한 것들" 이라고 나열하게 될 겁니다. 이걸 한번 생각해보죠. 여러분이 가질 수 있는 그 무엇 -- 다시 말해볼게요. -- 여러분이 가질 수 있거나 없앨 수 있는 무엇. 맞습니까? 엄청난 재산으로 여러분이 행복해진대도, 그 돈이 내일 사라질 수도 있습니다. 금융권의 사람들은 이미 이걸 알고 있죠. 그러니까 여러분에게 행복을 가져다 준 것들은 사라질 수도 있습니다. 여러분의 처지가 어떤가요? 그렇게 좋은 건 아니죠?
I have a different proposition to suggest to you. What I have to suggest to you is that there is nothing that you have to get, do or be in order to be happy. Let me repeat that: there is nothing that you have to get, do or be in order to be happy. In fact, happiness is your innate nature. It is hardwired into you. It is part of your DNA. You cannot not be happy.
제가 여러분께 다른 제안을 해보겠습니다. 여러분이 행복하기 위해서 뭔가를 소유하거나 어떻게 되어야 하는 것은 아닙니다. 다시 말씀드리죠. 행복하기 위해 뭔가 소유하거나 무엇이 되어야 하는 것은 아닙니다. 사실, 행복은 여러분 안에 있습니다. DNA처럼 말입니다. 행복하지 않을 수가 없습니다.
Now, all of you are very polite, and in some of the other forums I speak in, such as top business schools, they're not so polite. And invariably, somebody articulates what many of you are thinking, which is: "If happiness is my innate nature, how come I am not experiencing it? How come I am experiencing my life sucks?"
여러분 모두 몹시 점잖으시네요. 유명한 비즈니스 스쿨에서 강연한 적이 있는데 그들은 그렇지 않더군요. 자신의 생각을 밖으로 내뱉지요. "행복이 내재되어 있다면 나는 왜 행복하지 않죠? 어째서 내 인생은 이 꼴이죠?"
(Laughter)
(웃음)
And the answer to that is actually very simple. You have spent your entire life learning to be unhappy. Let me repeat that: you have spent your entire life learning to be unhappy. And the way we learn to be unhappy is by buying into a particular mental model.
대답은 매우 간단합니다. 여러분은 평생 ... 불행해지는 법을 배우셨습니다. 다시 말하죠. 여러분은 불행해지는 법을 배우느라 인생을 보냈습니다. 우리가 배운 불행해지는 방법은 특정 멘탈 모델을 믿어버리는 겁니다.
A mental model is a notion we have that this is the way the world works. All of us have mental models, we've got dozens of mental models. We've got mental models on how to find a job, how to get ahead at work, how to pick a restaurant to eat at, how to have a movie to go to ... dozens of them. The problem isn't that we have mental models. The problem is that we don't know that we have mental models. We think this is the way the world works. And the more we invest in a mental model, the more it appears that this, in fact, is the way the world works. But it isn't: it's just a mental model, and the mental model we have that we buy into so strongly is that we have to get something so we can do something so we can be something. Like, we have to get a great deal of money so we can travel to exotic places so we can be happy. We have to be in a relationship so we can have great sex so we can be happy.
멘탈 모델이라는 것은 세상의 이치에 대한 우리의 관념을 말합니다. 세상에는 수십 가지의 멘탈 모델이 있습니다. 직업을 찾고 승진을 하고, 식당을 선택하고 영화를 고르는 멘탈 모델 ... 수없이 많아요. 멘탈 모델이 문제는 아닙니다. 문제는 우리가 멘탈 모델을 갖고 있음을 모른다는 것입니다. 우리는 이것이 세상 이치라고 생각하지요. 그래서 멘탈 모델에 더 몰두할수록 이게 정말로 세상 이치라고 믿게 됩니다. 하지만 그건 아닙니다. 그건 단지 멘탈 모델일 뿐입니다. 우리가 뭔가를 가져야만 하고, 그래야 뭔가를 할 수 있고 그래야 뭔가가 될 수 있다고 강하게 믿는 그런 멘탈 모델일 뿐입니다. 예를 들면, 돈이 많아야 여행을 갈 수 있고 그래야 행복할 수 있다는 식이죠. 우리가 누군가를 사귀고 멋진 밤을 보내고 그러면 행복할 수 있다는 것도 마찬가지입니다.
All of this is a variation of the if-then model. And the if-then model is: if this happens, then we will be happy. If I were to get a better job, if I were to get more money, if my boss would have a heart attack, if only I was married, if only my wife would leave me --
이 모든 것이 조건형 행복 모델 (if-then model)의 하나입니다. 조건형 행복 모델에서는 어떤 일이 생기면 그럼 우리는 행복해집니다. 더 좋은 일자리를 구한다면, 돈이 더 많다면 직장 상사가 심장마비에 걸린다면 결혼한다면, 아내가 떠나주기만 한다면 --
(Laughter)
(웃음)
if only I had children, if my children would grow up and go to college ... It doesn't matter what it is. The whole notion is if this happens, then I will be happy.
자녀가 생긴다면 자녀가 자라서 대학에 간다면 -- 뭐든 될 수 있죠. 이 모든 관념은 어떤 조건이 이뤄지면 우리가 행복해질 거라는 겁니다.
And right now, the only thing that's different between the persons in this audience is what is the particular "if" that you are focusing on? And the only thing that's different between you now and where you were 10 years ago is what is the particular "if" that you were focusing on? Think about your life 10 years ago. Spend a minute doing that. Ten years ago, if you remember clearly, there were certain things you wanted. Is that correct? Odds are pretty good that many of those things you wanted 10 years ago you now have. Is that correct? Where has that left you? In exactly the same place, right?
지금 이 순간 여러분이 주력하고 있는 행복 조건이 각기 다를 뿐입니다. 10년 전의 당신과 현재의 당신과 단 하나의 차이점은 여러분이 주력하고 있는 행복 조건이 달라졌을 뿐입니다. 10년 전의 여러분의 삶을 생각해 보십시오. 1분 드리겠습니다. 여러분이 또렷이 기억하고 있다면 10년 전에 간절히 원하던 무엇인가 있었을 겁니다. 그렇죠? 운이 좋다면 10년 전에 여러분이 바라던 것을 많이 이루었을 것입니다. 맞죠? 그래서 여러분은 어떻게 됐습니다? 같은 상황이죠? 그렇죠?
What we don't realize is the model itself is flawed. The if-then model -- "If this happens I will be happy" -- the model itself is flawed. But instead of recognizing that it is the model itself that's flawed, what we do is spend enormous amounts of time changing the "if." "Oh, well, I thought if I became CEO it would help, but now I realize it's not that I want to become a CEO. I want to become the billionaire CEO, and then I will be happy." You've got your own variation on that. But it's the model itself that's flawed, not what you put on the "if" side of the equation. I can demonstrate that to you.
우리는 모델 자체가 잘못되었음을 깨닫지 못합니다. "이렇게만 된다면 나는 행복할 것이다"라는 조건형 행복 모델 자체가 잘못되었다는 것이죠. 하지만 모델 자체가 잘못된 것인지 알지 못하고 "행복 조건"을 바꾸는 데만 엄청난 시간을 보내고 있습니다. "전에는 내가 CEO만 되면 행복할거라 생각했는데 지금은 그냥 CEO가 아니라 백만장자 CEO가 되어야만 행복할거 같아." 개인마다 조금씩 다르겠죠. 조건형 행복 모델에 설정한 조건 내용이 문제가 아니라 조건형 행복 모델 자체가 잘못된 겁니다. 설명해 드리죠.
Can any of you recall a time when you were confronted with a scene of such spectacular beauty that it took you outside of yourself into a place of great serenity? Maybe a rainbow, a mountain range, a valley, the sea. And if you remember that -- raise your hands if you could. Virtually all of you could, right? Have you ever wondered why that happened? The reason that happened is that somehow, for some reason, at that instant, you accepted the universe exactly as it was. You didn't say, "That's a beautiful rainbow, but it's kind of off to the left, and if I could move it 200 yards to the right, it would be ever so much more beautiful."
멋진 경치를 마주하여 넋을 놓았던 때를 회상해 볼까요? 무지개나, 산 계곡 또는 바다를 마주했을 때를 회상해 보세요. 기억나면 손을 들어보세요 사실, 다들 그러시죠? 왜 그런지 생각해 본 적 있나요? 그 이유가 뭐든 그 순간에 삼라만상을 있는 그대로 받아 들였기 때문입니다 저 무지개 정말 이쁘긴 한데 왼쪽으로 좀 치우친것 같아 오른쪽으로 180m만 옮기면 훨씬 더 이쁠텐데 라고 하진 않죠?
(Laughter)
(웃음)
You didn't say, "That's a beautiful valley, but the tree in the foreground has too many crooked branches. So if you gave me a chainsaw and 20 minutes, I'd make it ever so much better."
"계곡 멋지네 . 그런데 앞쪽 나뭇가지가 너무 휘어졌어. 20분 정도면 전기톱으로 다 잘라 낼 수 있을텐데 그럼 훨씬 더 보기 좋지 않을까?" 라고 하지는 않죠.
Oh no, the rainbow off-center was just fine. The tree with its crooked branches was just fine. And the moment you accepted the universe just as it was, your habitual-wanting self dropped away, and the happiness which is your innate nature surfaced, and you felt it. And I know you felt it because now, even now after all those years, you can still remember it.
약간 한쪽으로 치우친 무지개도 아무 문제 없고 나뭇가지가 좀 휘어도 아무 문제 없죠. 삼라만상을 있는 그대로 받아 들이는 순간 습관적 투덜이 증후군은 사라졌고 내재된 행복이 드러나 여러분은 행복했겠죠. 오랜 시간이 지나도 그 순간을 기억하고 있는 걸 보면 여러분은 그 때 행복했다는 겁니다.
The problem is that your life right now, with all of the problems that you have -- more precisely, all of the problems that you think you have -- is equally perfect. But you do not accept it. In fact, you're spending all your time striving with might and main to make it different. You are not accepting it. And when you're not accepting it, you're buying into the if-then model: if this happens, then I will be happy. And it's the model itself that is flawed.
문제가 있는 삶이라 하더라도 더 정확하게 말하자면 문제가 많다고 생각되는 삶이라도 사실은 모두 완벽합니다. 그런데 그것을 받아들이지 않아서 문제입니다. 오히려, 바꾸려고 온갖 노력을 하죠. 여러분은 삶이 완벽하다는 것을 받아들이지 않습니다. 여러분이 그것을 인정하지 않을 때 만약 어떤 조건을 갖추면 난 행복할 것이다 라는 조건형 행복 모델을 믿게됩니다. 그 모델 자체가 오류인데도 말이죠.
So let me show you how you can get out of that, or at least you can begin the steps towards getting out of that. I'd like to share with you that action. We all live our lives because we want to achieve something, correct? You know, we are here and we want to have something. Alex wants to have a successful conference. You know, many of you want to have great programs for your companies that are very successful. You want to progress, have more money, all of that, is that correct? Each of those is an outcome; you would like something to happen.
여러분이 거기에서 벗어나는 법을 알려드리죠. 아니면 적어도 극복하는 첫걸음을 뗄 수 있을 거예요. 그 방법을 함께 알아봅시다. 우리는 살면서 모두 무언가를 성취하고 싶어합니다. 그렇죠? 알다시피 우리는 존재하며 고로 무언가를 소유하고 싶어합니다. 알렉스는 컨퍼런스를 성공적으로 개최하고 싶어 합니다. 회사에 도움이 되는 프로그램이 있기를 바라죠. 여러분은 잘 나가고 돈도 많이 벌고 싶어합니다. 맞죠? 여러분은 이러한 성과를 바랍니다.
Now, I'd like you to think about the following: actions are within your control, not entirely, but to a large extent. The outcome is completely out of your control. OK? Actions are within your control. The outcome is completely outside your control.
같이 생각해봅시다. 행동은 통제할 수 있죠. 다는 아니지만 , 대부분 가능합니다. 하지만 그 성과는 통제할 수 없습니다 맞죠? 행동은 통제할 수 있습니다. 그 결과는 통제 범위 밖에 있습니다.
Have any of you recognized that when you have a goal and you start to work towards it, some of the time you don't achieve your goal, and some of the time what you get is the exact opposite of what you wanted? Has that happened to any of you?
여러분 ,목표를 세우고 추진할 때 어떤 때는 목표를 달성하지 못하거나 어떤 때는 정반대의 결과를 얻을 때도 있죠? 그런 경험 있으시죠?
Like there was a friend of mine who said, "Gee, you know, I have not been paying a lot of attention to my wife, and this has to change." So the next time we went on a business trip, he bought a very expensive dress for her. And this was his way of showing, you know, I care for you, and nice things would happen. And when he presented the gift to his wife, her immediate reaction was, "After 20 years of marriage, you don't know my size?"
제 친구가 "아내한테 소홀했는데 이제 좀 잘 하려해." 라고 말했어요. 그래서 다음 출장 때 비싼 옷을 사줬어요. 이렇게 애정을 표현하면 결과가 좋을 줄 알았죠. 선물을 줬더니 아내가 즉시 하는 말이 "20년 같이 살면서 내 옷 사이즈도 몰라요?" 라고 했답니다.
(Laughter)
(웃음)
"And furthermore, don't you know I never wear this kind of thing?" And the next thing you know, he had a full-blown marital spat. Has that happened to any of you? You've taken action for a particular outcome and the outcome you got was the exact opposite of what you wanted? Happens all the time.
"게다가 내가 이런 스타일 절대 안 입는 거 몰라요?" 라고 했대요. 그러고는 등짝을 한 대 맞았어요. 다들 그런 경험이 있지 않아요? 내가 예상했던 것과 정반대의 결과를 가져온 경우죠? 종종 그렇죠.
Well, we live in a world where what we think of, what we invest in, is the outcome. We define our life in the following way: here I am, here is where I want to go, these are the steps I have to take in order to get from where I am to where I want to go, and if I succeed, life is wonderful. And if I don't, then I have failed, life is no good, life sucks. True? False? That is how we live. We invest in the outcome, and as I've just pointed out, the outcome is frequently different from what we would like, and sometimes the diametric opposite of what we would like. You invest in the outcome and you are guaranteed to have more than your share of frustration, angst and all the rest of the stuff that makes life suck.
우리는 성과에만 몰두하는 세상에 살고 있죠. 우리의 삶을 규정해 볼게요. 현 위치는 여기고 이렇게 바꾸고 싶으면 거쳐야만 하는 과정이 있죠. 만약 성공하면, 삶이 멋진 것이고 그게 안되면 망한 인생이죠. 인생이 꽝이라고 보죠. 맞나요? 아닌가요? 이게 우리가 사는 모습이죠. 앞에서 말했던 것처럼 우리는 결과를 위해 노력합니다. 생각과 다르거나 정반대의 결과를 얻을 때도 있죠. 여러분이 성과에만 힘을 쏟으면 불필요한 좌절과 분노로 삶이 고단해 질겁니다.
There is an alternative. And the alternative is that you do not invest in the outcome, you invest in the process. And the best way to describe that is a quote by John Wooden. I don't know how many of you are familiar with John Wooden. He's very well-known in the United States and certainly among basketball fans. He's the only person ever to make the basketball Hall of Fame both as a player and as a coach. And what he told his entering team -- he led UCLA to an unprecedented number of victories and finals in the NCAA -- and what he used to tell any new team is he never spoke about winning. He always said, "When it's over and you look in the mirror, did you do the best that you were capable of? And if you did the best that you were capable of, the score doesn't matter. But I would suspect that if you did the best that you were capable of, you will find the score to your liking." That is investing in a process.
다른 방법이 있습니다. 그것은 성과가 아니라 과정에 집중하세요. 존 우든이 이런 말을 했습니다. 존 우든 아시나요? 미국 농구 팬 사이에선 꽤나 유명하죠. 그는 선수이자 코치로서 농구 명예의 전당에 오른 유일한 사람입니다. 그는 UCLA 팀이 수없이 승리하고 NCAA(전미대학체육협회)에서 우승했지만 팀의 어느 선수에게도 우승에 대해서는 한 마디도 하지 않았습니다. "경기가 끝나고 거울을 볼 때 최선을 다했는지 물어보세요. 진정 최선을 다했다면 점수는 중요하지 않습니다. 여러분이 능력대로 최선을 다했다면 그 점수에 만족할지 생각해 봅니다. 이게 과정에 힘을 쏟는다는 것입니다.
What we do is the exact opposite. We invest in the outcome. This is what I want -- oh, I want it so desperately, because if I get it I will be happy. And you try with might and main, to do whatever you can, but you are always focusing on, "This is the outcome." Now, focusing on the outcome is fine. It gives you direction. Investing in the outcome means that you make the achievement of a particular outcome dependent for your well-being. And that is a surefire recipe for failure.
우리는 정반대로 하고 있지요. 성과에만 힘을 씁니다. 이게 바로 제가 간절히 바라는 겁니다. 이걸 알면 행복해지니까요. 여러분은 최선을 다하지만 항상 성과에만 신경을 쓰지요. 뭐, 성과에 중점을 두는 것도 좋습니다. 성과는 방향을 제시해주죠. 성과에만 몰두한다는 것은 잘 먹고 잘 사는 것에 집중하는 것입니다. 그건 실패로 가는 확실한 비법입니다.
What you can do is something else. You can invest in the process. That is, once you have determined, here is where I am, here is where I want to be, and that's fine, you focus on the outcome only to the extent that it gives you direction, and then you invest yourself completely in the process. You say, here are the steps you want to take, and you put everything into it. And if you succeed, wonderful. And if you don't succeed, still wonderful, because now you have a new starting point, and from that new starting point, you select another outcome and keep going. And when you do that, you will find that every day is a blast.
다른 방법도 있지요. 성과가 아닌 과정에 집중하세요. 일단 이를 받아들이면 나의 현 위치는 여기고, 내 목표가 여기라면 방향을 제시하는 정도로만 성과에 신경쓰고 온전히 과정에 힘을 쏟으십시오. 여러분이 원하는 과정에 모든 것을 집중하세요. 잘되면, 멋지죠. 만약 실패한대도 그래도 멋집니다. 왜냐면 여러분은 이제 계속해서 새로운 출발점에서 또 다른 목표를 향해 나아갈 것이기 때문입니다. 이러면 하루하루가 축복일 겁니다.
Let me give you an example. And if you have children -- raise your hands if you have children. Have you ever seen a small child learn to walk? What happens, and this happens typically between 11 and 13 months, is the child gets up and she sees everybody walking, she wants to walk, she gets up, she falls down, she starts crying and momma runs up and comforts her, kisses the place, makes it well. She tries again, falls down, mommy runs up again. After some time, mommy feels tired and no longer runs up and the child stops crying, and then she gets up, takes a step and doesn't fall down, and then she takes another, and a beautiful smile comes on her face. And very soon, generally within 24 hours, she's walking all over the place, upsetting your living room arrangements. And you know you've gone to a new stage of parenting. Right?
예를 들어보죠. 자녀가 있으신 분들은 손을 들어 주세요. 아이가 걸음마를 배울 때 어땠나요? 보통 11-13개월 정도의 아이가 일어서서, 남들이 걷는 것을 보고 걸으려고 일어섰다가, 넘어져 울면 엄마가 달려와 아이를 안심시키고 달래줍니다. 아이는 다시 해보고, 넘어지고, 엄마는 또 달려옵니다. 시간이 지나면서 엄마는 피곤해져서 더 이상 달려오지 않고 아이는 울지도 않습니다. 그리고 일어나서 발걸음을 떼고 넘어지지 않고 한 걸음 더 내딛고 아이는 환하게 웃지요. 대부분 하루도 안되서 아이는 사방을 걸어다니며 거실을 엉망으로 만들죠. 이제 양육의 다음 단계로 넘어가지요. 맞죠?
Now, imagine what would happen if each time the child fell, she would say, "Oh my God, I failed again. I'm never going to learn to walk." And you have to get counseling for her to help her deal with feelings of inadequacy and not being able to achieve and fail yet again. How long do you think it would take her to learn to walk if you had to do that, if every three times she fell down, you had to get a counselor to counsel her and so on? Sounds funny, doesn't it? But that is exactly what we're doing. What the child is doing is focusing on the process. She's investing in the process, not in the outcome.
자, 만약에 아이가 넘어질 때마다 "세상에나, 나 또 실패했어. 나는 절대로 걸음을 배우지 못할거야." 아이가 실패할 때마다 좌절해서 걸음마를 포기할까봐 상담을 받아야 할까요? 아이가 세 번 넘어질 때마다 여러분이 딱 그렇게 했다면 아이가 걸음을 배우는 데 어느 정도 걸렸을까요? 웃기지 않습니까? 하지만 그것이 바로 우리의 모습입니다. 아이는 결과가 아니라 과정에 열성을 다하고 있습니다.
What we do is the exact opposite. As we grow up, we lose the ability to invest in the process, we start investing in the outcome. By definition the outcome is outside of our control, and if that's where we spend all of our emotional energy, we are going to get drained as we do.
우리의 모습은 정반대입니다. 우리는 성장하면서, 과정에 집중하는 능력을 잃어버리고 결과에 몰두하기 시작합니다. 본래, 성과는 통제할 수 있는 것이 아니고 우리가 감정 에너지를 모두 성과에 쏟아붓는다면 지금처럼 탈진하게 될 것입니다.
But if, on the other hand, we said, "Here is the outcome, I am going to invest in the process and give it every single bit I could," every day is a blast, and you're well on your way to achieving the vision that I outlined to you.
하지만 다른 한편으로 "목표를 정하고 과정에 집중하여 가능한 모든 노력을 할 것이다" 라고 한다면 매일이 축복일 겁니다. 제가 제시한 길로 잘 가게 될 것입니다.
The question that I get all the time, is people say, "Professor Rao, but nothing makes me passionate." So I say, "OK, what would?" And they invariably come up with, you know, here is a list of things. Here's my job and here's how much it pays, this is the kind of person my boss is, the kind of people my colleagues are, and here's how my customers are, here's how much I travel, here's how big my office is, how deep the carpeting is, how many windows I have -- a bunch of parameters.
사람들은 이렇게 질문합니다. "라오 교수님, 저는 열정을 쏟을 목표가 없어요." 그래서 "그럼, 목표가 될 수 있는 건 뭘까요?" 라고 물으면 사람들은 이런 저런 것들을 생각해냅니다. 직업이나 연봉 상사나 동료 고객의 수준이나 중요한 출장 사무실 크기, 고급 카펫 집의 크기 말할 게 한보따리죠.
And what I tell them is what I want to share with you, because all of that stuff -- first of all, it doesn't exist. But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. It does not exist in the job. And if you don't find a way to ignite it within you right where you are, you are not going to find it outside. But if you do find a way to ignite it where you are, then you will find that the external world rearranges itself to accommodate the new person that you are becoming. And as you do that, you will find that miracles happen on a regular basis. Persons come up whom you're delighted to meet. New people enter your life. It's just a breeze, because all you do in your life is you take journeys.
저는 그 사람들에게도 같은 말을 하고 싶습니다. 왜냐하면 일단, 그런 건 존재하지도 않기 때문입니다. 존재한다 해도 여러분이 거기에 몰두하면 6개월도 안되서 여러분은 지금처럼 속상하고 비참하게 느낄 겁니다. 열정은 여러분 내면에 있지 직업 같은 데 있는 게 아닙니다. 여러분이 있는 그 자리에서 열정을 찾지 못한다면 밖에서도 찾을 수가 없습니다. 하지만 열정을 찾아낸다면 외부 세계도 저절로 재정비되고 새로운 당신을 받아들일 겁니다. 그렇게 되면, 여러분의 일상에 기적같은 일들이 생길 겁니다. 여러분이 만나고 싶어하는 사람들이 나타나고 새로운 인연도 만나게 될 것입니다. 순조롭게 진행됩니다. 인생의 여정을 즐기기만 하면 됩니다.
You came here to this conference; you went on a journey. You hang around the water cooler, talking about how terrible your place of work is; you went on a journey. You watch "Desperate Housewives," you go on a journey. You go on a journey where 40-something women are having affairs with 19-something gardeners while the husbands are playing around with models. All you do is go on journeys. There's nothing wrong with that, but just ask yourself, "Is this a journey I want to take? Does this take me to a place I want to spend time?"
여러분이 여기 오신 것도 여정을 시작한 겁니다. 여러분이 음료대에 모여 직장을 욕하는 것도 여정입니다. "위기의 주부들"을 보는 것도 여정입니다. 40대 주부가 19살 짜리 정원사와 바람나고 남편은 모델과 놀아나는 것도 그렇습니다. 모든 것이 여정입니다. 그게 중요한 게 아니라, 스스로에게 물어보세요. "이게 내가 원하는 여행인가? 내가 원하는 삶으로 나를 인도하는가?"
And if you start doing that, you will find that your life changes. The kind of people you meet, the things you talk about, the movies you go to, the books you read -- everything changes. And you begin all of that by focusing on the process.
일단 해보면 삶에 변화가 생길 겁니다. 만나는 사람들, 나누는 대화 보는 영화, 읽는 책 모든 것에 변화가 생깁니다. 이 모든 것은 과정에 집중하는 데서부터 시작합니다.
Invest in the process, not in the outcome.
결과가 아니라 과정에 집중하세요.
Thank you.
감사합니다.