Good afternoon, I'm proud to be here at TEDxKrakow. I'll try to speak a little bit today about a phenomenon which can, and actually is changing the world, and whose name is people power. I'll start with an anecdote, or for those of you who are Monty Python lovers, a Monty Python type of sketch. Here it is.
Добрый день. Я рад быть здесь, на TEDxKrakow. Сегодня мне хотелось бы поговорить о феномене, который может и меняет наш мир — о силе народа. Я начну с анекдота, или, как возможные фанаты Монти Пайтон предпочитают, со скетча. Итак. 15 декабря 2010 года.
It is December 15, 2010. Somebody gives you a bet: you will look at a crystal ball, and you will see the future; the future will be accurate. But you need to share it with the world. OK, curiosity killed the cat, you take the bet, you look at the crystal ball. One hour later, you're sitting in a building of the national TV, in a top show, and you tell the story. Before the end of 2011, Ben Ali, and Mubarak, and Gaddafi would be down, and prosecuted. Saleh of Yemen and Assad of Syria would be either challenged, or already on their knees. Osama bin Laden would be dead, and Ratko Mladic would be in the Hague.
Вам предлагают пари. Вы можете узнать будущее с помощью кристального шара. Узнать достоверно. Но только при условии, что вы расскажете о будущем всему миру. Любопытство побеждает. Вы принимаете пари. Вы смотрите на кристальный шар. А через час вы рассказываете о том, что узнали, в вечернем ток-шоу национального телеканала. «До конца 2011 года Бен Али, Мубарак, и Каддафи будут свергнуты и привлечены к уголовному наказанию. Президенты Йемена и Сирии — Салех и Ассад либо прислушаются к оппозиции, либо потеряют контроль над страной. Осама бен Ладан будет убит, Ратко Младич будет отвечать перед судом в Гааге».
Now, the anchor watches you with a strange gaze on his face. And then, on top of it you add: "And thousands of young people from Athens, Madrid and New York will demonstrate for social justice, claiming they are inspired by Arabs."
Ведущий смотрит на вас удивлёнными глазами, а вы добавляете: «И тысячи молодых людей, воодушевлённых арабским примером, выйдут на улицы Афин, Мадрида и Нью-Йорка требуя социальной справедливости».
Next thing you know, two guys in white appear, they give you the strange t-shirt, take you to the nearest mental institution. So I would like to speak a little bit about the phenomenon which is behind what already seems to be a very bad year for bad guys. And this phenomenon is called people power.
После таких слов сразу же появятся люди в белом. Они наденут на вас странную рубашку, и увезут в ближайшую психушку. Я хочу поговорить о феномене, который сделал этот год плохим для плохих парней — о феномене народной силы.
Well, people power has been there for a while. It helped Gandhi kick the Brits from India, it helped Martin Luther King win his historic racial struggle. It helped a local, Lech Walesa, to kick out one million Soviet troops from Poland, and in beginning the end of the Soviet Union as we know it.
Сила народа уже проявляла себя в истории. Она помогла Ганди выгнать британцев из Индии. Она помогла Мартину Лютеру Кингу выиграть расовую борьбу. Она помогла и Леху Валенса прогнать миллион советских солдат из Польши, и тем самым приблизить распад СССР.
So what's new in it? What seems to be very new, which is the idea I would like to share with you today, is that there is a set of rules and skills which can be learned and taught in order to perform successful nonviolent struggle. If this is true, we can help these movements.
Что же нового? А новое сегодня то, чем я хотел бы с вами поделиться. То, что мы можем представить ряд правил и навыков, необходимых для успешной ненасильственной борьбы. Мы поможем активистам.
Well, the first one - analytic skills. I'll try where it all started in the Middle East. And for so many years, we were living with a completely wrong perception of the Middle East. It was looking like the frozen region. Literally a refrigerator. And there were only two types of meal there. Steak, which stands for a Mubarak-Ben Ali type of military police dictatorship, or a potato, which stands for a Tehran type of theocracies. And everybody was amazed when the refrigerator opened, and millions of young, mainly secular people stepped out to do the change. Guess what - they didn't watch the demographics. What is the average age of an Egyptian? 24. How long was Mubarak in power? 31. So, this system was just obsolete, they expired. And young people of the Arab world have awakened one morning, and understood that power lies in their hands. The rest is the year in front of us. And guess what? The same Generation Y, with their rules, with their tools, with their games, and with their language, which sounds a little bit strange to me. I'm 38 now. And can you look at the age of the people on the streets of Europe? It seems that Generation Y is coming.
Ну, во-первых, аналитические способности. Начнём с Ближнего Востока, где все начиналось. Много лет мы придерживались совершенно ошибочного мнения о Ближнем Востоке. Он казался замёрзшим районом, буквально холодильником, в котором имелись лишь два вида продуктов: стейки — военные, полицейские диктатуры Мубарака и Бен Али, и картофель — теократии типа Ирана. Все были поражены, когда из холодильника вышли миллионы молодых людей без религиозных предрассудков, но желающих перемен. И что же? Демография сделала своё дело. Какой средний возраст в Египте? 24. Сколько Мубарак был у власти? 31. Его система устарела, сгнила. Поэтому молодёжь арабских стран однажды проснулась и поняла, что в их руках настоящая сила. Перейдём к следующим странам. И что же? Там то же самое поколение Эпсилон со своими правилами, своими методами, играми и языком, который странно для меня звучит — мне 38. А посмотрите на возраст среднего европейца! Кажется, поколение Эпсилон растёт и у нас. А теперь другой пример.
Now, let me set another example. I'm meeting different people throughout the world, and they are, you know, academics, and professors, and doctors, and they will always talk conditions. They will say: "People power will work only if the regime is not too oppressive." They will say: "People power will work, if the annual income of the country is between X and Z." They will say: "People power will work only if there is a foreign pressure." They will say: "People power will work only if there is no oil." And, I mean, there is a set of conditions. Well, the news here is that your skills during the conflict seem to be more important than the conditions. Namely, the skills of unity, planning, and maintaining nonviolent discipline.
Среди людей, которых я встречаю по всему миру, встречаются академики, профессора, врачи и они постоянно ссылаются на какие-нибудь условия. Они говорят: «Сила народа сработает только при слабом контроле государства». Они твердят: «Народная воля осуществится, если ВВП страны больше А и меньше Б». Они повторяют: «Порыв народа воплотится только при поддержке иностранных государств». Они вздыхают: «Сила народа подействует только в стране без нефтедолларов». Что я и говорил — куча условий! Однако, как указывают последние события, ваши умения, включая способность объединяться, планировать, и придерживаться строгой ненасильственной борьбы, гораздо важнее любых условий.
Let me give you an example. I come from a country called Serbia. It took us 10 years to unite 18 opposition party leaders, with their big egos, behind one single candidate against the Balkan dictator Slobodan Milosevic. Guess what? That was the day of his defeat. You look at the Egyptians, they fight on Tahrir Square, they get rid of their individual symbols, they appear on the street only with the flag of Egypt. I will give you a counter-example. You see nine presidential candidates running against Lukashenko, you all know the outcome. So unity is a big thing. And this can be achieved. Same with planning. Somebody has lied to you about the successful and spontaneous nonviolent revolution. That thing doesn't exist in the world. Whenever you see young people in front of the row trying to fraternize with the police or military, somebody was thinking about it before.
Позвольте привести пример. Я родом из Сербии. Нам потребовалось 10 лет, чтобы объединить лидеров 18 оппозиционных партий, и выдвинуть общего кандидата против балканского диктатора Слободана Милошевича. И знаете что? День нашего объединения стал днём его поражения. Посмотрите на египтян — они поджигают площадь Тахрир, они уничтожают разделяющие их символы. Они выходят на улицы под единым флагом Египта. А вот и другой пример. У Лукашенко девять соперников на выборах президента. Но результат уже ясен. Итак, единство — большая вещь: его следует и можно достичь. То же самое с планированием. Если вам говорили об успешных спонтанных мирных революциях — не верьте! Такого не может произойти. Если вы видите молодых людей, пытающихся наладить контакт с полицией или солдатами, знайте — это было тщательно продумано и спланировано.
Now, at the end, nonviolent discipline. And this is probably the game-changer. If you maintain nonviolent discipline, you'll exclusively win. You have 100,000 people in a nonviolent march, one idiot or agent-provocateur throwing a stone. Guess what takes all the cameras. That one guy. One single act of violence can literally destroy your movement.
И наконец, ненасильственные действия. И это ключевой фактор. Ненасильственные действия обязательно принесут победу. Но, даже если мирный марш соберёт 100 000 людей, именно один провокатор кидающий камни станет главной новостью центральных каналов. Один единственный акт жестокости может начисто загубить всё протестное движение.
Now, let me move to another place. It's the selection of strategies and tactics. There are certain rules in nonviolent struggle you may follow. First, you start small. Second, you pick the battles you can win. It's only 200 of us in this room. We won't call for the march of a million. But what if we organized the spraying of graffiti throughout the night, all over Krakow. The city will know. So, we pick tactics accommodated to the event, especially this thing we call the small tactics of dispersion. They're very useful in violent oppression. We are actually witnessing the picture of one of the best tactics ever used. It was on Tahrir square, where the international community was constantly frightened that, you know, the Islamists will overtake the revolution. What they organized -- Christians protecting Muslims where they are praying, a Coptic wedding cheered by thousands of Muslims, the world has just changed the picture, but somebody was thinking about this previously. So there are so many things you can do instead of getting into one place, shouting, and you know, showing off in front of the security forces.
А теперь перейдём к следующему — набор стратегий и тактик. Существует ряд правил ненасильственной борьбы. Во-первых, начинайте с малого. Во-вторых, выбирайте сражения по силам. В этом зале 200 человек. Мы не сможем провести Марш Миллионов. Но мы можем расписать все стены Кракова нужными граффити. И город уже проснётся. Необходимо выбирать тактику, подходящую событию — то, что мы называем тактикой распыления. Она очень полезна при ненасильственном сопротивлении. Фото на экране демонстрирует один из самых эффективных методов. Фото снято на площади Тахрир. Международное сообщество постоянно опасалось, что исламисты захватят революцию. Однако они организовали защиту христианами молящихся мусульман. Тысячи мусульман вышли приветствовать православную свадьбу. В любом случае, за этим событием стояли люди, желавшие изменить мир. Итак, можно более эффективно заговорить о своём протесте, вместо того, чтобы собираться на площади, кричать и демонстративно неповиноваться полиции.
Now, there is also another very important dynamic. And this is a dynamic that analysts normally don't see. This is the dynamic between fear and apathy on the one side, and enthusiasm and humor on another side. So, it works like in a video game. You have the fear high, you have status quo. You have the enthusiasm higher, you see the fear is starting to melt. Day two, you see people running towards the police instead of from the police, in Egypt. You can tell that something is happening there.
Существует ещё один очень важный фактор, который зачастую скрыт от глаз аналитиков. Он заключается в страхе и апатии с одной стороны, и энтузиазме и юморе с другой. И работает это как в видеоигре. При сильном страхе — никаких изменений. При высоком энтузиазме — страх начинает исчезать. На следующий день люди направятся к полицейским участкам, а не побегут в страхе от полицейских дубинок. В Египте, как кажется, уже что-то происходит. Что же касается юмора, то это мощнейший инструмент,
And then, it's about the humor. Humor is such a powerful game-changer, and of course, it was very big in Poland. You know, we were just a small group of crazy students in Serbia when we made this big skit. We put the big petrol barrel with a portrait of Mr. President on it, in the middle of the Main Street. There was a hole in the top. So you could literally come, put a coin in, get a baseball bat, and hit his face. Sounds loud. And within minutes, we were sitting in a nearby café having coffee, and there was a queue of people waiting to do this lovely thing. Well, that's just the beginning of the show. The real show starts when the police appears.
как показал опыт Польши. И в Сербии нам удалось провернуть трюк, хотя мы тогда были всего лишь группой сумасшедших студентов. В центр главной улицы столицы мы поставили большую канистру с портретом Господина Президента. Каждый, кто опускал монету в крышку канистры, получал возможность ударить по лицу Президента бейсбольной битой. А как гремело! За несколько минут перед канистрой набралась очередь желающих ударить Президента. И это только начало. Самое шоу началось по приезду полиции.
(Laughter)
Офицеры не знали что делать. Арестовать нас?
"What will they do?" Arrest us? We were nowhere to be seen. We were like three blocks away, observing it from our espresso bar. Arrest the shoppers, with kids? Doesn't make sense. Of course, you could bet, they did the most stupid thing. They arrested the barrel. And now, the picture of the smashed face on the barrel, with the policemen dragging it to the police car, that was the best day for newspaper photographers that they will ever have.
Но мы оставались невидимыми в кафе неподалёку, попивая свои эспрессо. Арестовать собравшихся желающих с детьми? Нельзя. Как вы можете догадаться, они сделали самое глупое: Арестовали канистру! А теперь представьте, как радовались фотографы, когда видели полицейских, тащащих канистру с измятым лицом Президента. Вы можете сами такое же проделать,
So, I mean, these are the things you can do. And you can always use humor. There is also one big thing about humor, it really hurts. Because these guys really are taking themselves too seriously. When you start to mock them, it hurts.
и не бойтесь использовать юмор. А самое главное о юморе: он очень ранит тех парней наверху, которые относятся к себе очень серьёзно. Каждая насмешка ранит их.
Now, everybody is talking about His Majesty, the Internet, and it is also a very useful skill. But don't rush to label things like "a Facebook Revolution," "Twitter Revolution." Don't mix the tools with the substance. It is true that the Internet and the new media are very useful in making things faster and cheaper. They also make it a bit safer for the participants, because they give partial anonymity.
Сегодня все говорят о Его Величестве — Интернете. Да, он очень помогает. Но не спешите вешать такие ярлыки, как Революция Фейсбука, Революция Твиттера. Не путайте цели и средства. Это правда, что Интернет и новые информационные технологии помогают делать вещи быстрее и дешевле. Они также помогают активистам, предоставляя некоторую анонимность.
We're watching the great example of something else the Internet can do. It can put the price tag of state-sponsored violence over a nonviolent protester. This is the famous group "We are all Khaled Said," made by Wael Ghonim in Egypt, and his friend. This is the mutilated face of the guy who was beaten by the police. This is how he became known to the public, and this is what probably became the straw that broke the camel's back.
Вы можете видеть ещё один плюс Интернета Он может возвестить о правительственном беспределе против мирных активистов. Все знают группу «Мы все — Калед Саид», созданную египтянином Вейл Гхоним и его друзьями. Это искалеченное лицо парня, избитого полицейскими. Это фото сделало его известным, оно же стало последней каплей для жителей Египта.
But here is also the bad news. The nonviolent struggle is won in the real world, in the streets. You will never change your society towards democracy, or, you know, the economy, if you sit down and click. There are risks to be taken, and there are living people who are winning the struggle.
Однако есть и плохие новости. Ненасильственная борьба ведётся в реальном мире, на улицах городов. Вы никогда не измените мир, не построите демократию, не улучшите экономику, если будете лишь кликать мышкой компьютера. Нужно готовиться к рискам, и выходить на улицы.
Well, the million-dollar question. What will happen in the Arab world? And though young people from the Arab world were pretty successful in bringing down three dictators, shaking the region, kind of persuading the clever kings from Jordan and Morocco to do substantial reforms, it is yet to be seen what will be the outcome. Whether the Egyptians and Tunisians will make it through the transition, or this will end in bloody ethnic and religious conflicts, whether the Syrians will maintain nonviolent discipline, faced with a brutal daily violence which kills thousands already, or they will slip into violent struggle and make ugly civil war. Will these revolutions be pushed through the transitions and democracy or be overtaken by the military or extremists of all kinds? We cannot tell. The same works for the Western sector, where you can see all these excited young people protesting around the world, occupying this, occupying that. Are they going to become the world wave? Are they going to find their skills, their enthusiasm, and their strategy to find what they really want and push for the reform, or will they just stay complaining about the endless list of the things they hate? This is the difference between the two paths.
Итак, вопрос на миллион долларов: Что станет с арабским миром? Тысячи молодых людей арабских стран успешно свергли трёх диктаторов, встряхнули свой регион, убедили сообразительных королей Иордании и Марокко перейти к кардинальным реформам. Однако, до сих пор не ясно: смогут ли жители Египта и Туниса мирно построить демократию, или всё закончится кровавой этнической и религиозной войной? Смогут ли сирийцы придерживаться ненасильственных действий, или ежедневные столкновения, уже унёсшие тысячи жизней, разгорятся с новой силой, и вспыхнет жестокая, гражданская война? Окончатся ли эти революции плавным переходом к демократии, или к власти придут военные или разного рода экстремисты? Мы не знаем. То же самое с Западными странами, где воодушевлённая молодёжь выходит с протестами на улицы, оккупируя то, оккупируя это... Станет ли это мировым движением? Смогут ли они раскрыть свои умения, энтузиазм, стратегию? Смогут ли понять, чего они хотят? Смогут ли добиться реформ? Или они всего лишь продолжат бесконечно жаловаться? А это и есть основная загвоздка.
Now, what do the statistics have? My friend Maria Stephan's book talks a lot about violent and nonviolent struggle, and there are some shocking data. If you look at the last 35 years and different social transitions, from dictatorship to democracy, you will see that, out of 67 different cases, in 50 of these cases it was nonviolent struggle which was the key power. This is one more reason to look at this phenomenon, this is one more reason to look at Generation Y. Enough for me to give them credit, and hope that they will find their skills and their courage to use nonviolent struggle and thus fix at least a part of the mess our generation is making in this world.
И что же говорит нам статистика? Книга моего друга, Марии Стефан, очень многое рассказывает о насильственной и мирной борьбе, и приводит некоторые поразительные данные. Согласно анализу разных социальных переходов от диктатуры к демократии за последние 35 лет, из 67 различных случаев в 50 случаях ненасильственное сопротивление сыграло решающую роль. И это ещё одна причина присмотреться к этому феномену. Это ещё одна причина присмотреться к Поколению Эпсилон. Для меня этого достаточно, чтобы уважать их и надеяться, что они смогут найти в себе силы и дух придерживаться мирной борьбы, и очистить мир от хотя бы малой доли того мусора, которое наше поколение оставило после себя.
Thank you.
Спасибо. (Аплодисменты)
(Applause)