Good afternoon, I'm proud to be here at TEDxKrakow. I'll try to speak a little bit today about a phenomenon which can, and actually is changing the world, and whose name is people power. I'll start with an anecdote, or for those of you who are Monty Python lovers, a Monty Python type of sketch. Here it is.
Buna ziua. Sunt mândru că mă aflu aici la TedxKrakow. Voi încerca să vorbesc despre un fenomen care poate şi chiar schimbă lumea, numit puterea maselor. Voi începe cu o anecdotă sau, pentru cei dintre dumneavoastră care sunt fani Monty Python, o schiță gen Monty Python. Uitați-o: E 15 decembrie 2010.
It is December 15, 2010. Somebody gives you a bet: you will look at a crystal ball, and you will see the future; the future will be accurate. But you need to share it with the world. OK, curiosity killed the cat, you take the bet, you look at the crystal ball. One hour later, you're sitting in a building of the national TV, in a top show, and you tell the story. Before the end of 2011, Ben Ali, and Mubarak, and Gaddafi would be down, and prosecuted. Saleh of Yemen and Assad of Syria would be either challenged, or already on their knees. Osama bin Laden would be dead, and Ratko Mladic would be in the Hague.
Cineva vă propune un pariu. Vă veți uita într-un glob de cristal și veți vedea viitorul. Previziunea va fi precisă. Dar trebuie s-o împărtășiți cu lumea. Ok? Curioșii mor repede. Acceptați pariul. Vă uitați în globul de cristal. O oră mai târziu, vă aflați în clădirea televiziunii naționale, la un talkshow și spuneți ce ați văzut. „Încă în anul 2011, Ben Ali și Mubarak și Qaddafi vor fi înlăturați și judecați. Saleh în Yemen și Assad în Siria vor fi contestați sau deja îngenunchiați. Osama bin Laden va fi mort, și Ratko Mladic va fi la Haga.”
Now, the anchor watches you with a strange gaze on his face. And then, on top of it you add: "And thousands of young people from Athens, Madrid and New York will demonstrate for social justice, claiming they are inspired by Arabs."
Moderatorul vă privește cu o expresie ciudată, iar apoi mai adăugați: „Și mii de tineri din Atena, Madrid și New York vor demonstra pentru dreptate socială, zicând că sunt inspirați de arabi."
Next thing you know, two guys in white appear, they give you the strange t-shirt, take you to the nearest mental institution. So I would like to speak a little bit about the phenomenon which is behind what already seems to be a very bad year for bad guys. And this phenomenon is called people power.
Ce urmează? Apar doi tipi în alb. Vă îmbracă în cămașa aceea ciudată, vă duc la cel mai apropiat spital de boli mintale. Prin urmare, aș dori să vorbesc puțin despre fenomenul care se află în spatele a ceea ce deja pare a fi un an foarte rău pentru băieții răi, iar fenomenul se numește puterea poporului.
Well, people power has been there for a while. It helped Gandhi kick the Brits from India, it helped Martin Luther King win his historic racial struggle. It helped a local, Lech Walesa, to kick out one million Soviet troops from Poland, and in beginning the end of the Soviet Union as we know it.
Ei bine, puterea poporului nu e ceva nou. L-a ajutat pe Ghandi să-i alunge pe englezi din India. L-a ajutat pe Martin Luther King să înfrângă, într-o luptă istorică, rasismul. Pe plan local, l-a ajutat pe Lech Walesa să scape Polonia de un milion de soldați sovietici, ceea ce a declanșat sfârșitul Uniunii Sovietice, după cum știm.
So what's new in it? What seems to be very new, which is the idea I would like to share with you today, is that there is a set of rules and skills which can be learned and taught in order to perform successful nonviolent struggle. If this is true, we can help these movements.
Deci, ce e nou în asta? Ce pare a fi foarte nou, ideea pe care aș dori s-o împărtășesc azi, e că există un set de reguli și abilități ce pot fi învățate și predate în scopul practicării unei lupte non-violente de succes. Dacă-i adevărat, putem ajuta aceste mișcări.
Well, the first one - analytic skills. I'll try where it all started in the Middle East. And for so many years, we were living with a completely wrong perception of the Middle East. It was looking like the frozen region. Literally a refrigerator. And there were only two types of meal there. Steak, which stands for a Mubarak-Ben Ali type of military police dictatorship, or a potato, which stands for a Tehran type of theocracies. And everybody was amazed when the refrigerator opened, and millions of young, mainly secular people stepped out to do the change. Guess what - they didn't watch the demographics. What is the average age of an Egyptian? 24. How long was Mubarak in power? 31. So, this system was just obsolete, they expired. And young people of the Arab world have awakened one morning, and understood that power lies in their hands. The rest is the year in front of us. And guess what? The same Generation Y, with their rules, with their tools, with their games, and with their language, which sounds a little bit strange to me. I'm 38 now. And can you look at the age of the people on the streets of Europe? It seems that Generation Y is coming.
Ei bine, prima - abilităţi analitice. Voi porni de unde a început totul, în Orientul Mijlociu. Am trăit atât de mult timp cu o percepție complet greșită asupra Orientului Mijlociu. Părea o zonă congelată, literalmente un frigider în care erau doar două feluri de mâncare: friptură, adică dictatură de poliție militarizată de tip Mubarak, Ben Ali; sau cartofi, adică teocrație de tip Teheran. Toți am fost uimiți când frigiderul s-a deschis și milioane de tineri, în principal seculari, au pus piciorul în prag pentru a face schimbarea. Ghiciți? Ei nu urmăreau datele demografice. Vârsta medie în Egipt? 24 de ani. Cât timp a fost Mubarak la putere? 31 de ani. Deci acest sistem: învechit. A expirat, iar tinerii din lumea arabă s-au trezit într-o dimineață și au înțeles că puterea stă în mâinile lor. Restul e anul din fața noastră. Și puteți ghiciți? E aceeași Generație Y, cu setul ei de valori, cu uneltele, jocurile și limbajul ei care îmi sună un pic ciudat. Am 38 de ani. Vedeți vârsta celor de pe străzile Europei? Se pare că vine Generația Y. Să dau un alt exemplu.
Now, let me set another example. I'm meeting different people throughout the world, and they are, you know, academics, and professors, and doctors, and they will always talk conditions. They will say: "People power will work only if the regime is not too oppressive." They will say: "People power will work, if the annual income of the country is between X and Z." They will say: "People power will work only if there is a foreign pressure." They will say: "People power will work only if there is no oil." And, I mean, there is a set of conditions. Well, the news here is that your skills during the conflict seem to be more important than the conditions. Namely, the skills of unity, planning, and maintaining nonviolent discipline.
Mă întâlnesc cu diferite persoane din întreaga lume, academicieni, profesori și medicii și ei totdeauna vorbesc despre condiții. Ei spun: „Puterea maselor funcționează doar dacă regimul nu e prea opresiv.” Spun: „Puterea maselor funcționează doar dacă venitul anual e între X și Z.” Spun: „Puterea maselor funcționează doar dacă există presiune externă.” Spun: „Puterea maselor funcționează doar dacă nu există petrol în zonă.” Adică, există un set de condiții. Ei bine, vestea aici e că abilitățile celor ce declanșează conflictul par a fi mai importante decât condițiile și anume competențele de unitate, planificare și menținere a disciplinei non-violente.
Let me give you an example. I come from a country called Serbia. It took us 10 years to unite 18 opposition party leaders, with their big egos, behind one single candidate against the Balkan dictator Slobodan Milosevic. Guess what? That was the day of his defeat. You look at the Egyptians, they fight on Tahrir Square, they get rid of their individual symbols, they appear on the street only with the flag of Egypt. I will give you a counter-example. You see nine presidential candidates running against Lukashenko, you all know the outcome. So unity is a big thing. And this can be achieved. Same with planning. Somebody has lied to you about the successful and spontaneous nonviolent revolution. That thing doesn't exist in the world. Whenever you see young people in front of the row trying to fraternize with the police or military, somebody was thinking about it before.
Să vă dau un exemplu. Vin dintr-o țară numită Serbia. Ne-a luat 10 ani să coalizăm 18 lideri de partide de opoziție, cu ego-urile lor înalte, pentru a susține un candidat unic împotriva dictatorului Balcanilor, Slobodan Milosevic. Ghiciți ce a însemnat asta? A fost ziua înfrângerii sale. Te uiți la egipteni, ei dau foc în Piața Tahrir, scapă de simbolurile lor. Ies în stradă doar cu drapelul Egiptului. Vă dau și un contra-exemplu. Nouă candidați la președenție împotriva lui Lukașenko. Bănuiți rezultatul. Unitatea e foarte importantă și ea asigură succesul. La fel și planificarea. Ați auzit minciuna despre revoluția non-violentă spontană și de succes? Nu există așa ceva. Ori de câte ori vedeți tinerii de pe stradă care încearcă să fraternizeze cu armata sau poliția, cineva a gândit asta înainte.
Now, at the end, nonviolent discipline. And this is probably the game-changer. If you maintain nonviolent discipline, you'll exclusively win. You have 100,000 people in a nonviolent march, one idiot or agent-provocateur throwing a stone. Guess what takes all the cameras. That one guy. One single act of violence can literally destroy your movement.
În sfârșit, disciplina non-violenței. Acest lucru este, probabil, determinant. Dacă se va menține disciplina non-violenței, succesul va fi garantat. Sunt 100.000 de oameni într-un marș non-violent și un idiot, provocator, aruncă cu pietre. Ghiciți ce va filma toată lumea? Exact pe acel tip. Un singur act de violență poate literalmente distruge întreaga mișcare.
Now, let me move to another place. It's the selection of strategies and tactics. There are certain rules in nonviolent struggle you may follow. First, you start small. Second, you pick the battles you can win. It's only 200 of us in this room. We won't call for the march of a million. But what if we organized the spraying of graffiti throughout the night, all over Krakow. The city will know. So, we pick tactics accommodated to the event, especially this thing we call the small tactics of dispersion. They're very useful in violent oppression. We are actually witnessing the picture of one of the best tactics ever used. It was on Tahrir square, where the international community was constantly frightened that, you know, the Islamists will overtake the revolution. What they organized -- Christians protecting Muslims where they are praying, a Coptic wedding cheered by thousands of Muslims, the world has just changed the picture, but somebody was thinking about this previously. So there are so many things you can do instead of getting into one place, shouting, and you know, showing off in front of the security forces.
Să trecem la altceva. La alegerea strategiilor și tacticii. Există reguli de urmat în lupta non-violentă. În primul rând, un pas de debut mic. În al doilea, alegeți bătălii ce pot fi câștigate. Suntem doar 200 în această sală. Nu vom face apel pentru un marș de milioane de persoane. Dar oare n-am putea organiza să facem noaptea graffiti în toată Cracovia? Tot orașul va vedea. Deci vom alege tactici potrivite la eveniment, mai ales un lucru numit de noi tactici mici de dispersie. Sunt foarte utile într-un regim de oprimare violentă. Asistăm de fapt la una dintre cele mai bune tactici folosite vreodată. A fost în Piața Tahrir, când comunitatea internațională era tot timpul îngrijorată că islamiștii vor deturna revoluția. Ei bine, au organizat acțiuni în care creștinii protejau musulmani care se rugau, o nuntă coptă aplaudată de mii de musulmani. Percepția lumii s-a schimbat, dar cineva a gândit înainte toate astea. Deci, există atât de multe lucruri ce se pot face în loc de a merge undeva pentru a striga și manifesta în fața forțelor de ordine.
Now, there is also another very important dynamic. And this is a dynamic that analysts normally don't see. This is the dynamic between fear and apathy on the one side, and enthusiasm and humor on another side. So, it works like in a video game. You have the fear high, you have status quo. You have the enthusiasm higher, you see the fear is starting to melt. Day two, you see people running towards the police instead of from the police, in Egypt. You can tell that something is happening there.
Mai există o dinamică foarte importantă, o dinamică pe care, în mod normal, analizele n-o înregistrează. E dinamica dintre teamă și apatie pe de-o parte și entuziasm și umor pe de alta. Funcționează ca într-un joc video. Când frica e mare, e status-quo. Când entuziasmul crește, frica începe să dispară. A doua zi, oameni fug spre poliție în loc să fugă de poliție. Se vede că ceva se întâmplă în Egipt. Apoi e vorba despre umor. Umorul e o unealtă foarte puternică
And then, it's about the humor. Humor is such a powerful game-changer, and of course, it was very big in Poland. You know, we were just a small group of crazy students in Serbia when we made this big skit. We put the big petrol barrel with a portrait of Mr. President on it, in the middle of the Main Street. There was a hole in the top. So you could literally come, put a coin in, get a baseball bat, and hit his face. Sounds loud. And within minutes, we were sitting in a nearby café having coffee, and there was a queue of people waiting to do this lovely thing. Well, that's just the beginning of the show. The real show starts when the police appears.
și, desigur, a fost prezent în Polonia. Eram doar un mic grup de studenți nebuni în Serbia, când am făcut această satiră. Am pus acest butoi mare de benzină cu portretul D-lui Președinte pe el în mijlocul străzii principale. Avea o gaură în mijloc deci, se putea pune o monedă în butoi, primeai o bâtă de baseball și, poc, puteai să-l plesnești peste față. Sună tare. În câteva minute – stăteam la o cafea în apropiere – și s-a făcut coadă cu oamenii care așteptau să facă acest lucru minunat. Ei bine, e doar începutul spectacolului. Adevăratul spectacol începe când vine poliția.
(Laughter)
Ce vor face polițiștii? Ne vor aresta? Nu suntem nicăieri.
"What will they do?" Arrest us? We were nowhere to be seen. We were like three blocks away, observing it from our espresso bar. Arrest the shoppers, with kids? Doesn't make sense. Of course, you could bet, they did the most stupid thing. They arrested the barrel. And now, the picture of the smashed face on the barrel, with the policemen dragging it to the police car, that was the best day for newspaper photographers that they will ever have.
Suntem la trei blocuri distanță, îi observăm de la barul nostru. Să aresteze cumpărători cu copii? N-are logică. Desigur, puteți paria c-au făcut cel mai stupid lucru: Au arestat butoiul. Și imaginea feței zdrobite pe butoi cu polițistul trăgându-l la mașina de poliție a fost cea mai bună zi pentru fotografii de la ziare pe care o vor avea vreodată. Deci, vreau să spun, astea-s lucruri ce se pot face
So, I mean, these are the things you can do. And you can always use humor. There is also one big thing about humor, it really hurts. Because these guys really are taking themselves too seriously. When you start to mock them, it hurts.
și umorul se poate folosi totdeauna. Mai e un lucru puternic în umorul: jignește teribil, pentru că acești tipi se iau prea în serios. Când îți bați joc de ei, îi doare.
Now, everybody is talking about His Majesty, the Internet, and it is also a very useful skill. But don't rush to label things like "a Facebook Revolution," "Twitter Revolution." Don't mix the tools with the substance. It is true that the Internet and the new media are very useful in making things faster and cheaper. They also make it a bit safer for the participants, because they give partial anonymity.
Toată lumea vorbește acum de Majestatea Sa, Internetul și e un lucru foarte util, dar nu vă grăbiți să vorbiți despre Revoluția Facebook, Revoluția Twitter. Nu confundați instrumentele cu substanța. E adevărat că Internetul și noile media sunt foarte utile în a face lucrurile mai repede și mai ieftin. De-asemenea, e mai sigur pentru participanți deoarece le dau o parte de anonimat.
We're watching the great example of something else the Internet can do. It can put the price tag of state-sponsored violence over a nonviolent protester. This is the famous group "We are all Khaled Said," made by Wael Ghonim in Egypt, and his friend. This is the mutilated face of the guy who was beaten by the police. This is how he became known to the public, and this is what probably became the straw that broke the camel's back.
Vedem un bun exemplu a ce altceva poate face Internetul. Poate pune eticheta prețioasă de „violență de stat împotriva protestatarilor pașnici”. Acesta e un grup celebru, „Suntem toţi Khaled Said”, făcut de Wael Ghonim în Egipt și de prietenul său. Asta-i fața desfigurată a tipului bătut de poliție. Astfel el a devenit publicul larg și, probabil, asta a fost picătura care a umplut paharul.
But here is also the bad news. The nonviolent struggle is won in the real world, in the streets. You will never change your society towards democracy, or, you know, the economy, if you sit down and click. There are risks to be taken, and there are living people who are winning the struggle.
Dar iată și vestea cea proastă. Lupta non-violentă trebuie purtată în lumea reală, în stradă. Nu veți schimba societatea înspre democrație sau economia ei doar stând la calculator și dând clic. Trebuie asumate riscuri și cei care câștigă lupta sunt persoane reale.
Well, the million-dollar question. What will happen in the Arab world? And though young people from the Arab world were pretty successful in bringing down three dictators, shaking the region, kind of persuading the clever kings from Jordan and Morocco to do substantial reforms, it is yet to be seen what will be the outcome. Whether the Egyptians and Tunisians will make it through the transition, or this will end in bloody ethnic and religious conflicts, whether the Syrians will maintain nonviolent discipline, faced with a brutal daily violence which kills thousands already, or they will slip into violent struggle and make ugly civil war. Will these revolutions be pushed through the transitions and democracy or be overtaken by the military or extremists of all kinds? We cannot tell. The same works for the Western sector, where you can see all these excited young people protesting around the world, occupying this, occupying that. Are they going to become the world wave? Are they going to find their skills, their enthusiasm, and their strategy to find what they really want and push for the reform, or will they just stay complaining about the endless list of the things they hate? This is the difference between the two paths.
Ei bine, întrebare de o mie de puncte: ce se va întâmpla în lumea arabă? Cu toate că tinerii din lumea arabă au debarcat cu succes trei dictatori, producând agitație în regiune și determinând monarhii inteligenți din Iordania și Maroc să introducă reforme substanțiale, rămâne încă de văzut care va fi rezultatul. Dacă egiptenii și tunisienii vor reuși tranziția sau se va transforma într-un conflict etnic și religios sângeros. Dacă sirienii își vor putea menține disciplina non-violentă, față-n față cu violența brutală de zi cu zi care ucide deja mii, sau vor aluneca într-o luptă violentă și vor declanșa un război civil urât. Vor duce aceste revoluții la tranziții spre democrație sau vor fi deturnate de armată sau de extremiști de tot felul? Nu știm. Aceleași lucruri funcționează și în Vest, unde-i vedeți pe toți acești tineri entuziaști care protestează în toată lumea, ocupând una sau alta. Se va transforma într-o mișcare mondială? Își vor găsi resursele, entuziasmul și strategia pentru a afla ce doresc cu-adevărat și vor presa pentru reforme sau vor rămâne doar în stadiul de-a se plânge la nesfârșit de lucrurile pe care le urăsc? Asta-i diferența dintre două orașe.
Now, what do the statistics have? My friend Maria Stephan's book talks a lot about violent and nonviolent struggle, and there are some shocking data. If you look at the last 35 years and different social transitions, from dictatorship to democracy, you will see that, out of 67 different cases, in 50 of these cases it was nonviolent struggle which was the key power. This is one more reason to look at this phenomenon, this is one more reason to look at Generation Y. Enough for me to give them credit, and hope that they will find their skills and their courage to use nonviolent struggle and thus fix at least a part of the mess our generation is making in this world.
Ce spun statisticile? Cartea prietenei mele, Maria Stephan, vorbește mult despre lupta violentă și cea non-violentă și prezintă unele date șocante. Dacă priviți ultimii 35 de ani și tranzițiile sociale de la dictatură la democrație, veți vedea că din 67 de cazuri, în 50 puterea luptei non-violente a fost cheia reușitei. E un motiv în plus să luăm în considerare acest fenomen. Un motiv în plus să urmărim Generația Y, suficient pentru mine pentru a le da credit și a spera că-și vor găsi resursele și curajul pentru a utiliza lupta non-violentă și astfel să repare cel puțin o parte din mizeria pe care generația noastră o face în lume.
Thank you.
Vă mulțumesc. (Aplauze)
(Applause)