Добър ден. Горд съм да бъда тук, на TEDхКраков. Ще се опитам днес да говоря за феномен, който може да промени и всъщност вече променя света. Става дума за силата на хората. Ще започна с един виц, за онези от вас, които обичат Монти Питон и скечовете в негов стил.
Good afternoon, I'm proud to be here at TEDxKrakow. I'll try to speak a little bit today about a phenomenon which can, and actually is changing the world, and whose name is people power. I'll start with an anecdote, or for those of you who are Monty Python lovers, a Monty Python type of sketch.
И така. Днес е 15-ти декември 2010 г. Някой се хваща на бас с вас. Ще погледнете кристална топка и ще видите бъдещето. То ще бъде точно определено. Но ще трябва да го споделите със света. Любопитството убива котката. Приемате облога. Гледате кристалната топка. Един час по-късно, стоите в сградата на националната телевизия в токшоу и разказвате историята. "Преди края на 2011 г., Бен Али и Мубарак и Кадафи ще бъдат свалени от власт и ще бъдат преследвани. Салех от Йемен и Асад от Сирия ще бъдат предизвикани или ще бъдат поставени на колене. Осама бин Ладен ще бъде мъртъв, а Ратко Младич ще бъде в Хага.
Here it is. It is December 15, 2010. Somebody gives you a bet: you will look at a crystal ball, and you will see the future; the future will be accurate. But you need to share it with the world. OK, curiosity killed the cat, you take the bet, you look at the crystal ball. One hour later, you're sitting in a building of the national TV, in a top show, and you tell the story. Before the end of 2011, Ben Ali, and Mubarak, and Gaddafi would be down, and prosecuted. Saleh of Yemen and Assad of Syria would be either challenged, or already on their knees. Osama bin Laden would be dead, and Ratko Mladic would be in the Hague.
Водещият на токшоуто ви гледа странно, а вие за финал добавяте: "Много млади хора от Атина, Мадрид и Ню Йорк, ще излязат на улиците за да протестират за социална справедливост. Ще кажат, че са вдъхновени от арабите".
Now, the anchor watches you with a strange gaze on his face. And then, on top of it you add: "And thousands of young people from Athens, Madrid and New York will demonstrate for social justice, claiming they are inspired by Arabs."
След това се появяват двама мъже в бяло. Дават ви странна тениска, завеждат ви в най-близката лудница.
Next thing you know, two guys in white appear, they give you the strange t-shirt, take you to the nearest mental institution.
Искам да говоря за феномена, който стои зад това, което изглежда, че е много лоша година за лошите хора и този феномен се нарича силата на хората.
So I would like to speak a little bit about the phenomenon which is behind what already seems to be a very bad year for bad guys. And this phenomenon is called people power.
Силата на хората се появи преди известно време. Именно тя помогна на Ганди изгони англичаните от Индия. Тя помогна на Мартин Лутър Кинг да спечели историческа расова борба. Това помогна на местния Лех Валенса да изгони един милион съветски военни от Полша и да дойде краят на Съветския съюз.
Well, people power has been there for a while. It helped Gandhi kick the Brits from India, it helped Martin Luther King win his historic racial struggle. It helped a local, Lech Walesa, to kick out one million Soviet troops from Poland, and in beginning the end of the Soviet Union as we know it.
Какво ново има в това? Това, което е ново, което е идеята, която искам да споделя с вас днес, е че има набор от правила и умения, които могат да бъдат научени и преподавани, за да изпълнят успешна безкръвна битка. Ако това е вярно, можем да помогнем на тези движения.
So what's new in it? What seems to be very new, which is the idea I would like to share with you today, is that there is a set of rules and skills which can be learned and taught in order to perform successful nonviolent struggle. If this is true, we can help these movements.
Първо, аналитични умения. Ще разкажа това, което започна в Средния Изток. Tолкова много години живеем с напълно погрешно разбиране за Средния Изток. Той изглеждаше като замръзнал регион, като хладилник в който има само две ястия: пържола, която представлява Мубарак, диктатура в стил Бен Али, с военна полиция и картоф, който представлява типа на техеранските теократи. Всички бяха удивени, когато хладилникът се отвори и милиони светски хора излязоха, за да направят промяната. Познайте. Те не гледаха демаграфските данни. Каква е средната възраст на египтяните? 24 г. Колко време Мубарак беше на власт? 31 г. Тази система е остаряла. Младите хора от арабския свят една сутрин се събудиха и разбраха, че властта е в ръцете им. Останалото е в годината, която е пред нас. Познайте. Същото поколение Епсилон, с правилата си, с инструментите си, с игрите си и с езика си, който ми звучи странно. На 38 години съм. Можете ли да видите възрастта на хората по улиците в Европа? Изглежда, че поколение Епсилон идва.
Well, the first one - analytic skills. I'll try where it all started in the Middle East. And for so many years, we were living with a completely wrong perception of the Middle East. It was looking like the frozen region. Literally a refrigerator. And there were only two types of meal there. Steak, which stands for a Mubarak-Ben Ali type of military police dictatorship, or a potato, which stands for a Tehran type of theocracies. And everybody was amazed when the refrigerator opened, and millions of young, mainly secular people stepped out to do the change. Guess what - they didn't watch the demographics. What is the average age of an Egyptian? 24. How long was Mubarak in power? 31. So, this system was just obsolete, they expired. And young people of the Arab world have awakened one morning, and understood that power lies in their hands. The rest is the year in front of us. And guess what? The same Generation Y, with their rules, with their tools, with their games, and with their language, which sounds a little bit strange to me. I'm 38 now. And can you look at the age of the people on the streets of Europe?
Нека да ви дам друг пример. Срещам се с различни хора по света, академици и професори, лекари и всички те говорят за условия. Казват: "Силата на хората ще върши работа, само ако режимът не е много подтискащ". Казват: "Силата на хората ще върши работа, ако годишният доход на страната е между Х и Z". Казват: "Силата на хората ще върши работа само, ако има чуждестранен настиск". Казват: "Силата на хората ще върши работа, само ако няма нефт". Искам да кажа, че има набор от условия. Тук новината е, че уменията ви, които довеждате до противоречие, са по-важни, отколкото условията, а именно уменията за единство, планиране и поддържане на безкръвна дисциплина.
It seems that Generation Y is coming. Now, let me set another example. I'm meeting different people throughout the world, and they are, you know, academics, and professors, and doctors, and they will always talk conditions. They will say: "People power will work only if the regime is not too oppressive." They will say: "People power will work, if the annual income of the country is between X and Z." They will say: "People power will work only if there is a foreign pressure." They will say: "People power will work only if there is no oil." And, I mean, there is a set of conditions. Well, the news here is that your skills during the conflict seem to be more important than the conditions. Namely, the skills of unity, planning, and maintaining nonviolent discipline.
Нека ви дам един пример. Роден съм в Сърбия. Отне ни 10 години, за да обединим 18 опозиционерски партийни лидера с голямото им его, за да застанат зад един кандидат срещу балканския диктатор Слободан Милошевич. Познайте. Това беше денят на победата срещу него. Гледате египтяните, те палят огньове на площад Тахрир, освобождават се от индивидуалните си символи. Появяват се на улицата само със знамето на Египет. Ще ви дам и контра - пример. Виждате деветте кандидат - президента срещу Лукашенко. Знаете резултата. Обединението е голямо нещо и то може да бъде постигнато. Същото е и с планирането. Някой излъгал ли ви е за успешните и спонтанни безкръвни революции? Те не съществуват. Винаги, когато виждате млади хора на пътя, опитвайки се да общуват с полицията, някой е мислил за това преди.
Let me give you an example. I come from a country called Serbia. It took us 10 years to unite 18 opposition party leaders, with their big egos, behind one single candidate against the Balkan dictator Slobodan Milosevic. Guess what? That was the day of his defeat. You look at the Egyptians, they fight on Tahrir Square, they get rid of their individual symbols, they appear on the street only with the flag of Egypt. I will give you a counter-example. You see nine presidential candidates running against Lukashenko, you all know the outcome. So unity is a big thing. And this can be achieved. Same with planning. Somebody has lied to you about the successful and spontaneous nonviolent revolution. That thing doesn't exist in the world. Whenever you see young people in front of the row trying to fraternize with the police or military, somebody was thinking about it before.
В края на краищата, безкръвна дисциплина и това може би променя правилата на играта. Ако поддържате базкръвната дисциплина, ще успеете. 100 000 хора правят мирна демонстрация и един идиот или агент провокатор хвърля камъни, познайте какво снимат всички камери? Този човек. Един единствен акт на жестокост може да унищожи движението ви.
Now, at the end, nonviolent discipline. And this is probably the game-changer. If you maintain nonviolent discipline, you'll exclusively win. You have 100,000 people in a nonviolent march, one idiot or agent-provocateur throwing a stone. Guess what takes all the cameras. That one guy. One single act of violence can literally destroy your movement.
Нека се преместим на друго място. Това е избор на стратегии и тактики. Има определени правила в безкръвната борба, които можете да следвате. Първо, започнете с нещо малко. Второ, избирайте битки, които можете да спечелите. В тази зала има само 200 човека. Няма да призовем за марш на милиони хора. Но какво ще стане, ако организираме рисуване с графити през нощта в Краков? Градът ще знае. Избираме тактиката, която е подходяща за събитието, особено за нещата, които наричаме малка тактика за разпръскване. Тя е много полезна при жестоко подтисничество. Свидетели сме на една от най-добрите използвани тактики. Това беше на площад Тахрир, където международната общност беше уплашена, че ислямистите ще спечелят революцията. Те организираха християните да защитават мюсюлманите, които се молеха, за Коптическата сватба, приветствана от хиляди мюсюлмани. Светът измени картината, но някой преди беше мислил за това. Има много неща, които можете да направите, вместо да отивате до едно място, да викате и да се сблъсквате с полицията.
Now, let me move to another place. It's the selection of strategies and tactics. There are certain rules in nonviolent struggle you may follow. First, you start small. Second, you pick the battles you can win. It's only 200 of us in this room. We won't call for the march of a million. But what if we organized the spraying of graffiti throughout the night, all over Krakow. The city will know. So, we pick tactics accommodated to the event, especially this thing we call the small tactics of dispersion. They're very useful in violent oppression. We are actually witnessing the picture of one of the best tactics ever used. It was on Tahrir square, where the international community was constantly frightened that, you know, the Islamists will overtake the revolution. What they organized -- Christians protecting Muslims where they are praying, a Coptic wedding cheered by thousands of Muslims, the world has just changed the picture, but somebody was thinking about this previously. So there are so many things you can do instead of getting into one place, shouting, and you know, showing off in front of the security forces.
Има и още една важна динамика и това е динамиката, която аналитиците обикновено не виждат. Това е динамиката между страх и апатия от една страна и ентусиазъм и хумор от друга страна. Това е като видео игра. Страх ви е, това е състоянието. Повишавате ентусиазма си, страхът започва да се стопява. На втория ден, виждате хора, които тичат към полицията, вместо да бягат от нея. Можете да кажете, че нещо се случва в Египет.
Now, there is also another very important dynamic. And this is a dynamic that analysts normally don't see. This is the dynamic between fear and apathy on the one side, and enthusiasm and humor on another side. So, it works like in a video game. You have the fear high, you have status quo. You have the enthusiasm higher, you see the fear is starting to melt. Day two, you see people running towards the police instead of from the police, in Egypt.
След това, става дума за хумор. Хуморът е такъв силен
You can tell that something is happening there.
променящ правилата на играта фактор и разбира се, той беше много силен в Полша. Ние сме малка група луди студенти в Сърбия, които направихме тази голяма пародия. Сложихме голям варел бензин с портретна снимка на г - н Президента върху него в средата на Main Street. Имаше дупка в горната част на варела и можехте да сложите монета в нея, да вземете бейзболна топка и да го ударите в лицето. Звучи страхотно. И след минути, седяхме в близкото кафене, пиейки кафе и опашка от хора чакаха да видят това хубаво нещо. Това е само началото на шоуто. Истинското шоу започва, когато се появява полицията. Какво правят те? Арестуват ли ни? Не ни виждат.
And then, it's about the humor. Humor is such a powerful game-changer, and of course, it was very big in Poland. You know, we were just a small group of crazy students in Serbia when we made this big skit. We put the big petrol barrel with a portrait of Mr. President on it, in the middle of the Main Street. There was a hole in the top. So you could literally come, put a coin in, get a baseball bat, and hit his face. Sounds loud. And within minutes, we were sitting in a nearby café having coffee, and there was a queue of people waiting to do this lovely thing. Well, that's just the beginning of the show. The real show starts when the police appears. (Laughter)
Ние сме на три пресечки разстояние, наблюдавайки от кафенето. Арестуват ли хората на опашката с малки деца? В това няма много смисъл. Разбира се, можете да се обзаложите, че те са направили най-глупавото нещо: арестуваха варела. Сега картината на смачканото лице върху варела е при полицайте, които го довличат до полицейската кола, това беше най-хубавия ден за фотографите от вестниците.
"What will they do?" Arrest us? We were nowhere to be seen. We were like three blocks away, observing it from our espresso bar. Arrest the shoppers, with kids? Doesn't make sense. Of course, you could bet, they did the most stupid thing. They arrested the barrel. And now, the picture of the smashed face on the barrel, with the policemen dragging it to the police car, that was the best day for newspaper photographers
Искам да кажа, че това са неща, които можете да направите и винаги можете да използвате хумор. Има и още нещо за хумора: боли, защото тези мъже се взимат на сериозно. Боли, когато запчвате да се подигравате с тях.
that they will ever have. So, I mean, these are the things you can do. And you can always use humor. There is also one big thing about humor, it really hurts. Because these guys really are taking themselves too seriously. When you start to mock them, it hurts.
Всички говорят за Негово Превъзходителство, интернет и това е също много полезно умение, но не бързайте да слагате етикети на нещата като Фейсбук революция, туитър революция. Не смесвайте инструментите с веществата. Вярно е, че интернет и новите медии са много полезни като правят нещата по-бързи и по-евтини. Те ги правят и малко по-безопасни за участниците, защото дават частична анонимност.
Now, everybody is talking about His Majesty, the Internet, and it is also a very useful skill. But don't rush to label things like "a Facebook Revolution," "Twitter Revolution." Don't mix the tools with the substance. It is true that the Internet and the new media are very useful in making things faster and cheaper. They also make it a bit safer for the participants, because they give partial anonymity.
Наблюдаваме стахотния пример на нещо друго, което интернет може да направи. Той може да сложи цена на спонсорираната от държавата жестокост срещу мирни протестиращи. Това е известа група, всички ние сме Калед Саид, създадени от Уаел Гоним в Египет и приятеля му. Това е обезобразеното лице на мъжа, който беше бит от полицията. Ето как той доби обществена известност и това вероятно и стана камъчето, което обърна колата.
We're watching the great example of something else the Internet can do. It can put the price tag of state-sponsored violence over a nonviolent protester. This is the famous group "We are all Khaled Said," made by Wael Ghonim in Egypt, and his friend. This is the mutilated face of the guy who was beaten by the police. This is how he became known to the public, and this is what probably became the straw that broke the camel's back.
Но ето и лошата новина. Безкръвната борба е спечелена в реалния свят, на улиците. Няма да промените обществото си към демокрация или икономика, ако седите вкъщи пред компютъра. Има рискове, които трябва да бъдат поети и има хора, които печелят борбата.
But here is also the bad news. The nonviolent struggle is won in the real world, in the streets. You will never change your society towards democracy, or, you know, the economy, if you sit down and click. There are risks to be taken, and there are living people who are winning the struggle.
Въпрос за един милион долара: какво ще се случи в арабския свят? Въпреки, че млади хора от арабския свят успешно свалиха три диктатора, разтърсиха религията, убедиха умни царе от Йордания и Мароко да направят значителни реформи, ще трябва да видим резултата, дали египтяните и тунизийците ще направят прехода или това ще свърши в кървав етичен и религиозен конфликт, дали сирийците ще запазят мира, като се сблъскват с ежедневна брутална жестокост, която вече е убила хиляди хора или ще преминат към жестока борба и ще предизвикат гражданска война. Ще бъдат ли тези революции като през преходите към демокрация или ще бъдат поети от военни или екстремисти от всякакъв вид? Не можем да кажем. Същото вожи за Запада, където можете да видите всички тези въодушевени млади хора, протестиращи по света, окупиращи това, окупиращи онова. Ще станат ли те световна вълна? Ще намерят ли умения, ентусиазъм и стратегия, за да открият какво искат и да настояват за реформа или ще стоят, оплаквайки се за безкрайния списък от неща, които мразят? Това е разликата между два града.
Well, the million-dollar question. What will happen in the Arab world? And though young people from the Arab world were pretty successful in bringing down three dictators, shaking the region, kind of persuading the clever kings from Jordan and Morocco to do substantial reforms, it is yet to be seen what will be the outcome. Whether the Egyptians and Tunisians will make it through the transition, or this will end in bloody ethnic and religious conflicts, whether the Syrians will maintain nonviolent discipline, faced with a brutal daily violence which kills thousands already, or they will slip into violent struggle and make ugly civil war. Will these revolutions be pushed through the transitions and democracy or be overtaken by the military or extremists of all kinds? We cannot tell. The same works for the Western sector, where you can see all these excited young people protesting around the world, occupying this, occupying that. Are they going to become the world wave? Are they going to find their skills, their enthusiasm, and their strategy to find what they really want and push for the reform, or will they just stay complaining about the endless list of the things they hate? This is the difference between the two paths.
Каква статистика имаме? В книгата си, приятелката ми, Мария Стефан говори много за жестока и безкръвна борба и излага някои шокиращи данни. Ако разгледате последните 35 години и различните социални преходи от диктатура към демокрация, ще видите, че от 67 различни случая, в 50 от тях е имало безкръвна борба, което е ключовата сила. Това е още една причина да разгледате този феномен. Това е още една причина, да разгледате поколение Епсилон, достатъчно е да им дам доверие и надежда, че те ще намерят умения и смелост, за да използват безкръвна борба и по този начин да оправят поне част от бъркотията, която поколението ни прави. Благодаря. (Аплодисменти)
Now, what do the statistics have? My friend Maria Stephan's book talks a lot about violent and nonviolent struggle, and there are some shocking data. If you look at the last 35 years and different social transitions, from dictatorship to democracy, you will see that, out of 67 different cases, in 50 of these cases it was nonviolent struggle which was the key power. This is one more reason to look at this phenomenon, this is one more reason to look at Generation Y. Enough for me to give them credit, and hope that they will find their skills and their courage to use nonviolent struggle and thus fix at least a part of the mess our generation is making in this world. Thank you.