So sometimes I get angry, and it took me many years to be able to say just those words. In my work, sometimes my body thrums, I'm so enraged. But no matter how justified my anger has been, throughout my life, I've always been led to understand that my anger is an exaggeration, a misrepresentation, that it will make me rude and unlikable. Mainly as a girl, I learned, as a girl, that anger is an emotion better left entirely unvoiced.
אז לפעמים אני כועסת, ועברו שנים עד שהייתי מסוגלת לומר את המילים האלו. בעבודה שלי, לפעמים גופי רועד, אני כל כך כועסת. אבל לא משנה עד כמה מוצדק הכעס שלי היה, לאורך כל חיי, תמיד נתנו לי להבין שהכעס שלי הוא הגזמה, הצגה מסולפת של הדברים, שהוא יגרום לי להיות גסה ולא אהודה. בעיקר כילדה, למדתי, כילדה, שכעס הוא רגש שעדיף שישאר לגמרי מושתק.
Think about my mother for a minute. When I was 15, I came home from school one day, and she was standing on a long veranda outside of our kitchen, holding a giant stack of plates. Imagine how dumbfounded I was when she started to throw them like Frisbees...
חישבו על אמא שלי לרגע. כשהייתי בת-15, שבתי יום אחד הביתה מבית הספר, והיא עמדה על המרפסת שמחוץ למטבח שלנו, החזיקה ערימה ענקית של צלחות, דמיינו כמה הייתי המומה, כשהיא התחילה לזרוק אותן כמו פריזבי...
(Laughter)
(צחוק)
into the hot, humid air. When every single plate had shattered into thousands of pieces on the hill below, she walked back in and she said to me, cheerfully, "How was your day?"
לאוויר החם והלח. כשכל הצלחות התנפצו לאלפי רסיסים על הגבעה למטה, היא נכנסה פנימה ושאלה בעליזות: "איך היה היום שלך?"
(Laughter)
(צחוק)
Now you can see how a child would look at an incident like this and think that anger is silent, isolating, destructive, even frightening. Especially though when the person who's angry is a girl or a woman. The question is why.
טוב, אתם מבינים איך ילדה תסתכל על אירוע כזה ותחשוב שכעס הוא שקט, מבודד, הרסני ואפילו מפחיד. במיוחד כשהאדם הכועס הוא ילדה או אישה. השאלה היא למה.
Anger is a human emotion, neither good nor bad. It is actually a signal emotion. It warns us of indignity, threat, insult and harm. And yet, in culture after culture, anger is reserved as the moral property of boys and men. Now, to be sure, there are differences. So in the United States, for example, an angry black man is viewed as a criminal, but an angry white man has civic virtue. Regardless of where we are, however, the emotion is gendered. And so we teach children to disdain anger in girls and women, and we grow up to be adults that penalize it.
כעס הוא רגש אנושי, לא טוב ולא רע. זהו למעשה רגש מאותת. הוא מזהיר אותנו מהשפלה, איום, עלבון או נזק כלשהו. ובכל זאת בתרבויות רבות הכעס, הוא רכושם המוסרי השמור של בנים וגברים. ואכן, בהחלט ישנם הבדלים. בארה"ב לדוגמה, גבר שחור כועס נתפס כפושע, אבל גבר לבן כועס - הוא אזרח טוב. אבל לא משנה איפה, הרגש הזה מוגדר לפי המגדר. וכך, אנחנו מלמדים ילדים לבוז לכעס של ילדות או נשים, ואנחנו גדלות להיות מבוגרות שרואות בכעס משהו רע.
So what if we didn't do that? What if we didn't sever anger from femininity? Because severing anger from femininity means we sever girls and women from the emotion that best protects us from injustice. What if instead we thought about developing emotional competence for boys and girls? The fact is we still remarkably socialize children in very binary and oppositional ways. Boys are held to absurd, rigid norms of masculinity -- told to renounce the feminine emotionality of sadness or fear and to embrace aggression and anger as markers of real manhood. On the other hand, girls learn to be deferential, and anger is incompatible with deference. In the same way that we learned to cross our legs and tame our hair, we learned to bite our tongues and swallow our pride. What happens too often is that for all of us, indignity becomes imminent in our notions of femininity.
מה אם לא היינו כך? מה אם לא היינו מנתקות את הכעס מן הנשיות? בגלל שניתוק הכעס מן הנשיות משמעו לנתק בנות ונשים מהרגש שהכי מגן עלינו מפני אי צדק מה אם במקום זה היינו חושבים על פיתוח יכולת רגשית בבנים ובבנות? העובדה היא שאנחנו עדיין מכוונים ילדים להתנהגויות חברתיות בדרכים בינאריות והפוכות זו לזו לפי המין. מצפים מבנים להפגין גבריות נוקשה ואבסורדית. אומרים להם לוותר על רגשות נשיים של עצב, או פחד, ולאמץ תוקפנות וכעס כסממנים של גבריות אמיתית. מצד שני בנות לומדות להיות צנועות, וכעס אינו מתיישב עם צניעות. באותו אופן שלמדנו לשלב את רגלינו ולאלף את השיער שלנו, למדנו לנשוך את לשוננו ולבלוע את גאוותנו. מה שקורה לעתים קרובות מדי זה, שבשביל כולנו, "המושג השפלה",קרוב מאוד למושג "נשיות".
There's a long personal and political tale to that bifurcation. In anger, we go from being spoiled princesses and hormonal teens, to high maintenance women and shrill, ugly nags. We have flavors, though; pick your flavor. Are you a spicy hot Latina when you're mad? Or a sad Asian girl? An angry black woman? Or a crazy white one? You can pick. But in fact, the effect is that when we say what's important to us, which is what anger is conveying, people are more likely to get angry at us for being angry. Whether we're at home or in school or at work or in a political arena, anger confirms masculinity, and it confounds femininity. So men are rewarded for displaying it, and women are penalized for doing the same.
יש היסטוריה אישית ופוליטית ארוכה להסתעפות זו. בעת כעס, אנחנו עוברים מלהיות נסיכות מפונקות ונערות הורמונליות, לנשים שתחזוקתן יקרה, צנומות מכוערות ומנדנדות. יש לנו טעמם אבל, בחרו מה שאתן מעדיפות: האם את לטינית חריפה וחמה כאשר את כועסת? או ילדה אסייתית עצובה? אישה שחורה כועסת? או לבנה מטורפת? אתן יכולות לבחור. אבל למעשה, התוצאה היא שכאשר אנו אומרות את מה שחשוב לנו, שזה מה שהכעס מעביר, אנשים נוטים יותר להתרגז עלינו בשל הכעס שלנו. בין אם אנחנו בבית, בבית הספר, בעבודה, או בזירה פוליטית, הכעס מאשר את הגבריות, ומערער את הנשיות. אז גברים מתוגמלים על הבעת כעס, ונשים נענשות על כך.
This puts us at an enormous disadvantage, particularly when we have to defend ourselves and our own interests. If we're faced with a threatening street harasser, predatory employer, a sexist, racist classmate, our brains are screaming, "Are you kidding me?" And our mouths say, "I'm sorry, what?"
זה מעמיד אותנו בעמדת נחיתות אדירה, במיוחד כאשר אנחנו צריכות להגן על עצמנו ועל האינטרסים שלנו. אם אנחנו מתמודדות עם מטרידן ברחוב, עם מעסיק רומס, חבר לכיתה סקסיסטי וגזעני, המוח שלנו צועק, "אתה צוחק עלי?" והפה שלנו אומר, "אני מצטערת, מה?"
(Laughter)
(צחוק)
Right? And it's conflicting because the anger gets all tangled up with the anxiety and the fear and the risk and retaliation. If you ask women what they fear the most in response to their anger, they don't say violence. They say mockery. Think about what that means. If you have multiple marginalized identities, it's not just mockery. If you defend yourself, if you put a stake in the ground, there can be dire consequences.
נכון? וזו סתירה, כי הכעס מתערבב כולו, עם החרדה והפחד והסיכון, ופעולת התגמול. אם שואלים נשים, מה הכי מפחיד אותן בתגובה לכעסן, הן לא אומרות אלימות. הן אומרות - לעג. חישבו מה זה אומר. אם יש לכן מספר זהויות אלטרנטיביות, זה לא סתם לעג. אם אתן מגנות על עצמכן, אם אתן עושות את הצעד הראשון, עלולות להיות תוצאות חמורות.
Now we reproduce these patterns not in big, bold and blunt ways, but in the everyday banality of life. When my daughter was in preschool, every single morning she built an elaborate castle -- ribbons and blocks -- and every single morning the same boy knocked it down gleefully. His parents were there, but they never intervened before the fact. They were happy to provide platitudes afterwards: "Boys will be boys." "It's so tempting, he just couldn't help himself." I did what many girls and women learn to do. I preemptively kept the peace, and I taught my daughter to do the same thing. She used her words. She tried to gently body block him. She moved where she was building in the classroom, to no effect. So I and the other adults mutually constructed a particular male entitlement. He could run rampant and control the environment, and she kept her feelings to herself and worked around his needs. We failed both of them by not giving her anger the uptake and resolution that it deserved. Now that's a microcosm of a much bigger problem. Because culturally, worldwide, we preference the performance of masculinity -- and the power and privilege that come with that performance -- over the rights and needs and words of children and women.
עכשיו אנחנו משחזרים דפוסים אלה, לא בדרכים גדולות, נועזות ובוטות, אלא בבנליות היומיומית של החיים. כשבתי היתה בגן, בכל בוקר היא בנתה טירה משוכללת - סרטים ובלוקים - ובכל בוקר, אותו נער, הרס אותה, בעליצות. הוריו היו שם, אבל הם מעולם לא התערבו במתרחש, הם שמחו לספק קלישאות לאחר מכן: "בנים יהיו בנים." זה כל כך מפתה, הוא פשוט לא יכול היה להתאפק". עשיתי מה שנערות ונשים רבות לומדות לעשות. כאמצעי מניעה שמרתי על השלום, ולימדתי את בתי לעשות את אותו הדבר. היא השתמשה במילים שלה. היא ניסתה בעדינות לחסום אותו. היא הזיזה את מה שבנתה למקום אחר בכיתה, אך ללא הועיל. אז אני, והמבוגרים האחרים, ביחד יצרנו זכאות גברית. הוא יכול היה להשתולל ולשלוט על הסביבה, והיא, שמרה את רגשותיה לעצמה, ועבדה סביב צרכיו. אכזבנו את שניהם בכך שלא אפשרנו לכעס שלה את העיבוד וההחלטה הראויים לו. עכשיו זה מיקרוקוסמוס של בעיה הרבה יותר גדולה. כי מבחינה תרבותית, בכל העולם, אנו מתעדפים את הביצועים של הגבריות, ואת הכוח ואת הזכות שמגיעים עם העשיה הזאת - על פני הזכויות, הצרכים והמילים של ילדים ונשים.
So it will come as absolutely no surprise, probably, to the people in this room that women report being angrier in more sustained ways and with more intensity than men do. Some of that comes from the fact that we're socialized to ruminate, to keep it to ourselves and mull it over. But we also have to find socially palatable ways to express the intensity of emotion that we have and the awareness that it brings of our precarity. So we do several things. If men knew how often women were filled with white hot rage when we cried, they would be staggered.
אז זה לא יעורר שום הפתעה, כנראה, אצל האנשים בחדר הזה, שנשים מדווחות על היותן כעוסות לאורך זמן ובעוצמה רבה יותר מאשר גברים. חלק מזה נובע מהעובדה שתהליך החיברות משמש כדי להרהר, לשמור את זה לעצמנו, ולחשוב על זה. אבל אנחנו גם צריכים למצוא דרכים נעימות מבחינה חברתית כדי להביע את עוצמת הרגש שיש לנו ואת המודעות שזה גורם לחוסר היציבות שלנו. אז אנחנו עושות כמה דברים. לו גברים ידעו עד כמה נשים כועסות ורותחות בזמן בכי, הם היו מזדעזעים.
(Laughter)
(צחוק)
We use minimizing language. "We're frustrated. No, really, it's OK."
אנו משתמשות בשפה מצומצמת, "אנחנו מתוסכלות, לא, זה ממש בסדר."
(Laughter)
(צחוק)
We self-objectify and lose the ability to even recognize the physiological changes that indicate anger. Mainly, though, we get sick. Anger has now been implicated in a whole array of illnesses that are casually dismissed as "women's illnesses." Higher rates of chronic pain, autoimmune disorders, disordered eating, mental distress, anxiety, self harm, depression. Anger affects our immune systems, our cardiovascular systems. Some studies even indicate that it affects mortality rates, particularly in black women with cancer.
אנו מחפיצות את עצמנו ומאבדות את היכולת לזהות את השינויים הפיזיולוגיים המעידים על כעס. אם כי בעיקר, אנו נעשות חולות. כעס נמצא מעורב עכשיו במערך שלם של מחלות שמקוטלגות כבדרך אגב כ"מחלות של נשים." שיעור גבוה יותר של כאב כרוני, הפרעות אוטואימוניות, והפרעות אכילה, מצוקה נפשית, חרדה, פגיעה עצמית, ודיכאון. כעס משפיע על מערכות החיסון שלנו, על מערכות הלב וכלי הדם שלנו. כמה מחקרים אף מצביעים על כך שהוא משפיע על שיעורי התמותה, במיוחד אצל נשים שחורות שחולות בסרטן.
I am sick and tired of the women I know being sick and tired. Our anger brings great discomfort, and the conflict comes because it's our role to bring comfort. There is anger that's acceptable. We can be angry when we stay in our lanes and buttress the status quo. As mothers or teachers, we can be mad, but we can't be angry about the tremendous costs of nurturing. We can be angry at our mothers. Let's say, as teenagers -- patriarchal rules and regulations -- we don't blame systems, we blame them. We can be angry at other women, because who doesn't love a good catfight? And we can be angry at men with lower status in an expressive hierarchy that supports racism or xenophobia. But we have an enormous power in this. Because feelings are the purview of our authority, and people are uncomfortable with our anger. We should be making people comfortable with the discomfort they feel when women say no, unapologetically. We can take emotions and think in terms of competence and not gender. People who are able to process their anger and make meaning from it are more creative, more optimistic, they have more intimacy, they're better problem solvers, they have greater political efficacy.
לי, נמאס לגמרי, שהנשים שאני מכירה, חולות ועייפות. הכעס שלנו מביא לאי נוחות רבה, והקונפליקט נוצר כי התפקיד שלנו הוא, לייצר נוחות. ישנו כעס שמקובל. מותר לנו לכעוס כשאנחנו נשארות בנתיב, ותומכות סטטוס קוו. כאמהות או מורות, מותר לנו לכעוס, אבל לא על העלויות העצומות של הטיפוח. אנחנו יכולות לכעוס על האמהות שלנו. נניח, כמו בני נוער - כנגד הכללים והתקנות הפטריארכליים - איננו מאשימות מערכות, אנחנו מאשימות אותן. אנחנו יכולות לכעוס על נשים אחרות, כי מי לא אוהב תגרת נשים טובה? ואנחנו יכולות לכעוס על גברים ממעמד נמוך יותר בהיררכיה הבעתית שתומכת בגזענות או בשנאת זרים. אבל יש לנו כוח עצום בזה. כי הרגשות הן התחום של סמכותנו, ולאנשים לא נוח עם הכעס שלנו. עלינו לגרום נינוחות לאנשים עם אי הנוחות שהם מרגישים כשנשים אומרות לא באופן בלתי מתנצל. אנחנו יכולות לקחת רגשות ולחשוב במונחים של יכולת ולא של מגדר. אנשים שמסוגלים לעבד את הכעס ולתת לו משמעות, הם יצירתיים יותר, ואופטימיים יותר, יש להם יותר אינטימיות, הם פותרי בעיות טובים יותר, יש להם יעילות פוליטית גדולה יותר.
Now I am a woman writing about women and feelings, so very few men with power are going to take what I'm saying seriously, as a matter of politics. We think of politics and anger in terms of the contempt and disdain and fury that are feeding a rise of macho-fascism in the world. But if it's that poison, it's also the antidote. We have an anger of hope, and we see it every single day in the resistant anger of women and marginalized people. It's related to compassion and empathy and love, and we should recognize that anger as well.
עכשיו אני אשה שכותבת על נשים ורגשות, אז מעט מאוד גברים עם כוח, יקבלו את מה שאני אומרת, ברצינות, כעניין פוליטי. אנו חושבות על פוליטיקה וכעס במונחי בוז וזלזול וזעם שמזינים את העלייה של מאצ'ו-פאשיזם בעולם. אבל אם זה הרעל, זה גם הסם שכנגד. יש לנו זעם של תקווה, ואנחנו רואות את זה כל יום בזעמם הקבוע של נשים ושל אנשים שוליים. זה קשור לחמלה, אמפתיה, אהבה, ואנחנו צריכות להכיר את הכעס הזה גם כן.
The issue is that societies that don't respect women's anger don't respect women. The real danger of our anger isn't that it will break bonds or plates. It's that it exactly shows how seriously we take ourselves, and we expect other people to take us seriously as well. When that happens, chances are very good that women will be able to smile when they want to.
הבעיה היא, שחברות שלא מכבדות כעס של נשים, לא מכבדות נשים. הסכנה האמיתית של הכעס שלנו אינה שהוא ישבור קשרים חברתיים או צלחות. אלא מכך שהוא מראה בדיוק עד כמה ברצינות, אנחנו לוקחות את עצמנו. ושאנחנו מצפות מאנשים אחרים שייקחו אותנו ברצינות גם כן. כשזה קורה, הסיכויים טובים מאוד שנשים יוכלו לחייך כאשר הן רוצות.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה
(Applause) (Cheers)
(מחיאות כפיים)