The 40 or so muscles in the human face can be activated in different combinations to create thousands of expressions. But do these expressions look the same and communicate the same meaning around the world, regardless of culture? Is one person’s smile another’s grimace?
چهل و چند ماهیچه صورت انسان میتوانند در ترکیبهای مختلف فعال شوند تا هزاران قیافه را بسازند. اما آیا این قیافهها یک شکل هستند و همه جای دنیا یک معنا را منتقل میکنند، بدون توجه به فرهنگ؟ آیا لبخند یک نفر دهن کجی دیگری است؟
Charles Darwin theorized that emotional expression was a common human feature. But he was in the minority. Until the mid-20th century, many researchers believed that the specific ways we show emotion were learned behaviors that varied across cultures. Personality theorist Silvan Tomkins was one of the few to insist otherwise. Tomkins claimed that certain affects— emotional states and their associated facial expressions— were universal.
چارلز داروین نظریه داد که بیان احساسات یک ویژگی مشترک انسانی است. اما او در اقلیت بود. تا اواسط قرن ۲۰ام، بسیاری محققان بر این باور بودند که راههای خاصی که با آنها احساسات را بیان میکنیم رفتارهای آموخته شدهای هستند که در میان فرهنگها تفاوت دارند. سیلویان تامکینز نظریهپرداز شخصیت یکی از افرادی بود که به خلاف آن اصرار داشت. تامکینز ادعا کرد که تاثیراتی مشخص -- حالتهای احساسی و بیان چهرهای آنها -- جهانی هستند.
In the 1960s, psychologist Paul Ekman set about testing this theory by examining hundreds of hours of film footage of remote tribes isolated from the modern world. Ekman found the native peoples’ expressions to be not only familiar, but occurring in precisely the situations he would expect. Conversely, he ran tests with tribes who had no prior exposure to Western culture. They were able to correctly match photos of different facial expressions with stories designed to trigger particular feelings. Over the next few decades, further research has corroborated Darwin’s idea that some of our most important emotional expressions are in fact universal. The degrees of expression appropriate to a given situation can, however, vary greatly across cultures.
در دهه ۱۹۶۰، روانشناس پل اکمن تصمیم گرفت این نظریه را آزمایش کند و صدها ساعت فیلم را از قبیلههای دورافتاده از دنیای مدرن بررسی کرد. اکمن متوجه شد که بیان احساسات افراد محلی نه تنها آشنا هستند، بلکه دقیقا در شرایطی رخ میدهند که او انتظار داشت. برعکس آن، او آزمایشهایی با قبیلههایی انجام داد که هیچ وقت در معرض دنیای مدرن نبودهاند. آنها توانستند به درستی تصاویر قیافههای مختلف را با داستانهایی که برای برانگیختن احساس خاصی طراحی شده بودند مطابقت دهند. در طول چند دهه بعد، تحقیقات بیشتر ایده داروین را تایید کرد که بعضی از مهمترین بیانهای احساسی ما در واقع جهانی هستند. اما میزان بیان مناسب درباره یک موقعیت خاص میتواند در میان فرهنگها خیلی متفاوت باشد.
For instance, researchers have studied facial expression in people who are born blind, hypothesizing that if expressions are universal, they would be displayed in the same way as sighted people. In one study, both blind and sighted athletes displayed the same expressions of emotion when winning or losing their matches.
برای مثال، محققان حالتهای صورت را در افرادی که نابینا متولد میشوند مطالعه کردهاند، با این فرض که اگر بیان احساسات جهانی هستند، آنها هم قیافهای مانند افراد بینا به خود خواهند گرفت. در یک تحقیق، ورزشکاران بینا و نابینا در هنگام برد یا باخت در مسابقه بیان احساسی یکسانی نشان دادند.
Further evidence can be found in our evolutionary relatives. Comparisons of facial expression between humans and non-human mammals have found similarities in the structure and movement of facial muscles. Chimpanzee laughter looks different from ours, but uses some of the same muscle movements.
شواهد بیشتر را میتوان در خویشاوندان تکاملی ما پیدا کرد. مقایسه حالتهای چهره میان انسانها و پستانداران غیرانسان شباهتهایی را میان ساختار و حرکت ماهیچههای صورت نشان داده است. خنده شامپانزه با خنده ما متفاوت است، اما بعضی حرکتهای ماهیچهای یکسان هستند.
Back in the 60s, Ekman identified six core expressions. Anger is accompanied by lowered eyebrows drawn together, tense and narrowed eyes, and tight lips; disgust, by the lips pulled up and the nose crinkling. In fear, the upper white of the eyes are revealed as the eyebrows raise and the mouth stretches open, while surprise looks similar, but with rounded eyebrows and relaxed lips. Sadness is indicated by the inner corners of the eyebrows being drawn inwards and upwards, drooping eyes, and a downturned mouth. And of course there’s happiness: lips drawn up and back, and raised cheeks causing wrinkling around the eyes. More recently, researchers have proposed additional entries such as contempt, shame, and disapproval, but opinions vary on how distinct boundaries between these categories can be drawn.
در دهه ۶۰، اکمن شش بیان اصلی را شناسایی کرد. خشم با به هم کشیدن ابروهای پایین آمده همراه است، و چشمهای عصبی و تنگ شده، و لبهای سفت؛ انزجار، با بالا کشیدن لبها و بینی چروک شده همراه است. در ترس، ابروها بالا میروند و سفیدی بالای چشم پدیدار میشود و دهان تا حد امکان باز میشود، در حالی که غافلگیری آشنا به نظر میرسد، با ابروهای منحنی و لبهای آرام. ناراحتی با گوشههای داخلی ابرو نشان داده میشود که به داخل و بالا کشیده میشوند، و چشمهای افسرده، و دهان آویزان. و البته خوشحالی هم هست: لبها بالا و عقب کشیده میشوند، و گونههای بالا رفته باعث ایجاد چروک دور چشم میشوند. اخیرا، محققان موارد دیگری را هم پیشنهاد دادهاند مثل تحقیر، شرم، و بیمیلی، اما نظرات درباره مرزبندی روشن میان این دستهبندیها متفاوت هستند.
So if Ekman and other researchers are correct, what makes certain expressions universal? And why are they expressed in these particular ways? Scientists have a lot of theories rooted in our evolutionary history. One is that certain expressions are important for survival. Fear and surprise could signal to others an immediate danger. Studies of humans and some other primates have found that we pay more attention to faces that signal threats over neutral faces, particularly when we’re already on high alert.
پس اگر حق با اکمن و سایر محققان باشد، چه چیزی یک قیافه مشخص را جهانی میکند؟ و چرا به این صورت نشان داده میشوند؟ دانشمندان نظریههای مختلفی دارند که ریشه در تکامل ما دارند. یکی این است که قیافههای خاصی برای بقای ما مهم هستند. ترس و تعجب میتوانند سایرین را از خطری ناگهانی مطلع کنند. مطاله انسانها و بعضی نخستیان دیگر نشان دادهاند که ما نسبت به چهره خنثی به چهرهای که تهدیدی را علامت میدهد توجه بیشتری داریم، مخصوصاً وقتی خودمان هم در آمادهباش باشیم.
Expressions also could help improve group fitness by communicating our internal states to those around us. Sadness, for example, signals to the group that something’s wrong. There’s some evidence that expressions might be even more directly linked to our physiology. The fear expression, for instance, could directly improve survival in potentially dangerous situations by letting our eyes absorb more light and our lungs take in more air, preparing us to fight or flee.
بیانهای چهره میتواند همچنین به سازگاری گروهی کمک کند و حالتهای درونی ما را به اطرافیان ما نشان دهد. غصه، به طور مثال، به گروه علامت میدهد که مشکلی وجود دارد. شواهدی هست که قیافهها ممکن است حتی بیشتر به طور مستقیم با فیزیولوژی ما در ارتباط باشند. به طور مثال، چهره ترسیده، میتواند مستقیماً احتمال بقا در شرایط خطرناک را بالا ببرد چون باعث میشود چشمها نور بیشتری جذب کنند و ریههای ما هوای بیشتری به داخل بکشند، و ما را برای نبرد یا فرار آماده کنند.
There’s still much research to be done in understanding emotional expression, particularly as we learn more about the inner workings of the brain. But if you ever find yourself among strangers in a strange land, a friendly smile could go a long way.
هنوز هم باید تحقیقات بیشتری برای درک حالات احساسی چهره انجام شود، مخصوصاً وقتی درباره فعالیت درونی مغز آگاهی بیشتری داریم. اما اگر گاهی خودتان را میان غریبههایی در سرزمینی غریب دیدید، یک لبخند دوستانه میتواند راه درازی برود.