Cholera was reported in Haiti for the first time in over 50 years last October. There was no way to predict how far it would spread through water supplies and how bad the situation would get. And not knowing where help was needed always ensured that help was in short supply in the areas that needed it most.
Kolera, Haiti'de 50 yıldan sonra ilk defa geçen Ekim ayında görüldü. Su kaynakları boyunca ne kadar yayılacağını ve durumun ne kadar kötüleşeceğini tahmin etmenin yolu yoktu. Ve nerede gerekli olduğunu bilmemek yardımın her zaman en çok ihtiyaç duyulan yerlerde yetersiz kalmasına neden oldu.
We've gotten good at predicting and preparing for storms before they take innocent lives and cause irreversible damage, but we still can't do that with water, and here's why. Right now, if you want to test water in the field, you need a trained technician, expensive equipment like this, and you have to wait about a day for chemical reactions to take place and provide results. It's too slow to get a picture of conditions on the ground before they change, too expensive to implement in all the places that require testing. And it ignores the fact that, in the meanwhile, people still need to drink water. Most of the information that we collected on the cholera outbreak didn't come from testing water; it came from forms like this, which documented all the people we failed to help.
Masum yaşamları almadan ve geri döndürülemez zararlar vermeden önce fırtınaları tahmin etmede ve önlem almada iyiyiz, fakat aynı başarıyı su için gösteremiyoruz, ve işte nedeni. Şu an, eğer bölgedeki suyu test etmek isterseniz, eğitimli bir teknisyene ve bunun gibi pahalı bir ekipmana ihtiyacınız olur, ve kimyasal reaksiyonları gözlemlemek ve sonuçları elde etmek için yaklaşık bir gün beklemeniz gerekir. Değişmeden önce yerdeki durumun resmini çekemeyecek kadar yavaş, test gerektiren her yerde uygulayamayacak kadar pahalı. Ve bu arada insanların hala su içmeleri gerektiği gerçeğini göz ardı ediyor. Kolera salgınında topladığımız bilgilerin çoğunu suyu test ederek elde etmedik; yardım edemediğimiz tüm insanları belgeleyen bunun gibi şekillerden elde ettik.
Countless lives have been saved by canaries in coalmines -- a simple and invaluable way for miners to know whether they're safe. I've been inspired by that simplicity as I've been working on this problem with some of the most hardworking and brilliant people I've ever known. We think there's a simpler solution to this problem -- one that can be used by people who face conditions like this everyday.
Kanaryalar kömür madenlerindeki sayısız insanın hayatını kurtardı -- madencilerin güvende olup olmadıklarını anlamalarnın kolay ve paha biçilemez yolu. Tanıdığım bazı çok çalışkan ve zeki insanla bu sorun üzerinde çalışırken bu kolaylıktan ilham aldım. Bu sorunun daha kolay bir çözümü olduğunu düşünüyoruz -- hergün bunun gibi sorunlarla karşılaşan insanların kullanabileceği.
It's in its early stages, but this is what it looks like right now. We call it the Water Canary. It's a fast, cheap device that answers an important question: Is this water contaminated? It doesn't require any special training. And instead of waiting for chemical reactions to take place, it uses light. That means there's no waiting for chemical reactions to take place, no need to use reagents that can run out and no need to be an expert to get actionable information.
Daha başlangıç aşamasında, ama şu an bu şekilde görünüyor. Buna Su Kanaryası diyoruz. Önemli bir soruna cevap veren hızlı ve ucuz bir alet: Bu su kirlenmiş mi? Özel bir eğitim gerektirmiyor. Ve oluşacak kimyasal reaksiyonları beklemek yerine, ışık kullanıyor. Bu demek oluyor ki kimyasal reaksiyonların oluşmasını beklemeye gerek yok, tükenebilen ayıraçlar kullanmaya ve işlemeye uygun bilgiler edinmek için bir uzmana ihtiyaç yok.
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe. This will make it possible for anyone to collect life-saving information and to monitor water quality conditions as they unfold.
Suyu test etmek için, sadece bir örnek yerleştiriyorsunuz ve saniyeler içinde, ya suyun kirli olduğunu gösteren kırmızı ışık ya da güvenli olduğunu gösteren yeşil ışık yanıyor. Bu herhangi birinin hayat kurtaran bilgiyi toplamasını ve ortaya çıktıkça suyun kalite koşullarını denetlemesini mümkün kılıyor.
We're also, on top of that, integrating wireless networking into an affordable device with GPS and GSM. What that means is that each reading can be automatically transmitted to servers to be mapped in real time. With enough users, maps like this will make it possible to take preventive action, containing hazards before they turn into emergencies that take years to recover from. And then, instead of taking days to disseminate this information to the people who need it most, it can happen automatically. We've seen how distributed networks, big data and information can transform society. I think it's time for us to apply them to water.
Ayrıca, üst kısmında, kablosuz ağları GPS ve GSM ile düşük maliyetli bir aygıtla birleştiriyoruz. Bunun anlamı, her bir değer gerçek zamanlı eşlenmek için sunuculara otomatik olarak yollanıyor. Yeterli sayıda kullanıcıyla, bunun gibi haritalar düzeltmesi yıllar alan hasarlara dönüşmeden önce tehlike içeren durumları engelmeyi mümkün kılıyor. Ve bu bilgiyi en çok ihtiyaç duyan insanlara yaymak günlerce sürmektense, otomatik olarak yapılabilecek. Yayılmış ağların, büyük çaplı veri ve bilgilerin toplumu nasıl değiştirdiğini biliyoruz. Bence artık bunları suya uygulamanın vakti geldi.
Our goal over the next year is to get Water Canary ready for the field and to open-source the hardware so that anyone can contribute to the development and the evaluation, so we can tackle this problem together.
Önümüzdeki yılda amacımız Su Kanaryasını piyasaya sürmek ve donanımı açık kaynaklı yapmak böylece herkes bu gelişime ve evrime katkıda bulunabilir ve birlikte bu sorunun üstesinden gelebiliriz.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)