Cholera was reported in Haiti for the first time in over 50 years last October. There was no way to predict how far it would spread through water supplies and how bad the situation would get. And not knowing where help was needed always ensured that help was in short supply in the areas that needed it most.
Po raz pierwszy od ponad 50 lat, odnotowano cholerę na Haiti zeszłego października. Nie umieliśmy przewidzieć skali zachorowań spowodowanych piciem skażonej wody. i jak bardzo sytuacja się pogorszy. Nie było wiadomo, gdzie potrzeba pomocy, więc zawsze brakowało jej tam, gdzie była potrzebna najbardziej.
We've gotten good at predicting and preparing for storms before they take innocent lives and cause irreversible damage, but we still can't do that with water, and here's why. Right now, if you want to test water in the field, you need a trained technician, expensive equipment like this, and you have to wait about a day for chemical reactions to take place and provide results. It's too slow to get a picture of conditions on the ground before they change, too expensive to implement in all the places that require testing. And it ignores the fact that, in the meanwhile, people still need to drink water. Most of the information that we collected on the cholera outbreak didn't come from testing water; it came from forms like this, which documented all the people we failed to help.
Świetnie przewidujemy nadejście burz, i jesteśmy gotowi, zanim kogoś zabiją i spowodują nieodwracalne szkody, ale nie potrafimy tego z wodą, Oto dlaczego. Obecnie, żeby zbadać wodę w terenie, potrzeba wyszkolonego technika, drogiego sprzętu, jak ten, i trzeba czekać ok. doby by reakcje chemiczne dały wyniki. To za wolno, by poznać sytuację, zanim zajdą zmiany. Za drogo, by wdrożyć badania we wszystkich potrzebnych miejscach. Nie jest również brane pod uwagę, że ludzie nadal potrzebują pitnej wody. Większość informacji o epidemii cholery nie pochodziła z badań wody, tylko z takich formularzy, dokumentujących wszystkich ludzi, którym nie zdołaliśmy pomóc.
Countless lives have been saved by canaries in coalmines -- a simple and invaluable way for miners to know whether they're safe. I've been inspired by that simplicity as I've been working on this problem with some of the most hardworking and brilliant people I've ever known. We think there's a simpler solution to this problem -- one that can be used by people who face conditions like this everyday.
W kopalniach, niezliczoną ilość istnień uratowały kanarki; prosty i bezcenny test bezpieczeństwa stosowany przez górników. Prostota była inspiracją mojej pracy z najlepszymi spośród znanych mi ludzi. Sądzimy, że jest jeszcze prostsze rozwiązanie, którego mogą używać ludzie żyjący w takich warunkach.
It's in its early stages, but this is what it looks like right now. We call it the Water Canary. It's a fast, cheap device that answers an important question: Is this water contaminated? It doesn't require any special training. And instead of waiting for chemical reactions to take place, it uses light. That means there's no waiting for chemical reactions to take place, no need to use reagents that can run out and no need to be an expert to get actionable information.
Jest we wczesnej fazie badań, ale wygląda teraz tak. Nazywamy to Kanarkiem Wodnym. Urządzenie jest szybkie i tanie i odpowiada na ważne pytanie: Czy ta woda jest skażona? Nie wymaga żadnego szkolenia. Zamiast czekać na zajście reakcji chemicznych, używa światła. Nie trzeba czekać na zajście reakcji chemicznych, nie potrzeba odczynników, które mogą się skończyć, nie trzeba być ekspertem, by zdobyć odpowiednie wyniki.
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe. This will make it possible for anyone to collect life-saving information and to monitor water quality conditions as they unfold.
By zbadać wodę, wkładamy próbkę i po kilku sekundach zapala się światło: czerwone, wskazujące skażenie, lub zielone, jeśli woda jest bezpieczna. To umożliwi każdemu zbieranie informacji ratujących życie i monitorowanie zmiennej jakości wody.
We're also, on top of that, integrating wireless networking into an affordable device with GPS and GSM. What that means is that each reading can be automatically transmitted to servers to be mapped in real time. With enough users, maps like this will make it possible to take preventive action, containing hazards before they turn into emergencies that take years to recover from. And then, instead of taking days to disseminate this information to the people who need it most, it can happen automatically. We've seen how distributed networks, big data and information can transform society. I think it's time for us to apply them to water.
Pracujemy też nad integracją bezprzewodowej sieci komputerowej z niedrogim urządzeniem zaopatrzonym w systemy GPS i GSM. W ten sposób odczyty można przesłać na serwer, który odwzorowuje dane w czasie rzeczywistym. Przy odpowiedniej liczbie użytkowników, takie mapy umożliwią działania prewencyjne, zanim zagrożenia staną się kryzysem, z którego będziemy wychodzić latami. Zamiast iść kilka dni, informacje trafią tam, gdzie trzeba automatycznie. Wiemy, jak sieci internetowe, ogrom danych i informacji, mogą zmienić społeczeństwo. Czas zastosować je do wody.
Our goal over the next year is to get Water Canary ready for the field and to open-source the hardware so that anyone can contribute to the development and the evaluation, so we can tackle this problem together.
Za rok Kanarek Wodny ma działać w terenie a otwarto-źródłowy hardware umożliwi innym udział w rozwoju i ocenie, byśmy mogli wspólnie rozwiązać ten problem.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Oklaski)