We're going to share a lot of secrets today, you and I, and in doing so, I hope that we can lift some of the shame many of us feel about sex.
Aujourd'hui, nous allons partager beaucoup de secrets et en le faisant, j'espère que l'on pourra ôter une partie de la honte que beaucoup ressentent à propos du sexe.
How many here have ever been catcalled by a stranger? Lots of women. For me, the time I remember best is when that stranger was a student of mine. He came up to me after class that night and his words confirmed what I already knew:
Combien d'entre vous ont déjà été sifflés par un inconnu ? De nombreuses femmes. Pour ma part, mon souvenir le plus marquant concerne la fois où cet inconnu était l'un de mes étudiants. Il est venu me voir après le cours ce soir-là et ses paroles ont confirmé ce que je savais déjà :
"I am so sorry, professor. If I had known it was you, I would never have said those things."
« Je suis désolé, professeure. Si j'avais su que c'était vous, je n'aurais jamais dit ces choses. »
(Laughter)
(Rires)
I wasn't a person to him until I was his professor. This concept, called objectification, is the foundation of sexism, and we see it reinforced through every aspect of our lives. We see it in the government that refuses to punish men for raping women. We see it in advertisements. How many of you have seen an advertisement that uses a woman's breast to sell an entirely unrelated product? Or movie after movie after movie that portrays women as only love interests? These examples might seem inconsequential and harmless, but they're insidious, slowly building into a culture that refuses to see women as people. We see this in the school that sends home a 10-year-old girl because her clothes were a distraction to boys trying to learn, or the government that refuses to punish men for raping women over and over, or the woman who is killed because she asked a man to stop grinding on her on the dance floor.
Je n'étais pas une personne pour lui jusqu'à ce que je sois sa prof. Ce concept que l'on appelle réification est la base du sexisme et on voit qu'elle s'est consolidée à travers chaque aspect de nos vies. On le voit lorsque le gouvernement refuse de punir les hommes lorsqu'ils violent des femmes. On le voit dans les publicités. Combien d'entre vous ont vu une publicité qui utilise la poitrine d'une femme pour vendre un produit qui n'a absolument aucun lien ? Ou film après film, lorsque les femmes sont représentées seulement comme des partenaires ? Ces exemples peuvent paraître sans conséquence et inoffensifs mais ils sont trompeurs, ils s'intégrent peu à peu à une culture qui refuse de voir les femmes comme des personnes. On le voit lorsqu'une école renvoie une petite fille de 10 ans chez elle parce que ses vêtements sont perçus comme une distraction pour les garçons ou lorsque le gouvernement s'obstine à refuser de punir les violeurs, ou lorsqu'une femme est tuée parce qu'elle a demandé à un homme d'arrêter de se frotter à elle sur la piste de danse.
Media plays a large role in perpetuating the objectification of women. Let's consider the classic romantic comedy. We're typically introduced to two kinds of women in these movies, two kinds of desirable women, anyway. The first is the sexy bombshell. This is the unbelievably gorgeous woman with the perfect body. Our leading man has no trouble identifying her and even less trouble having sex with her. The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did. The first is the slut. She is to be consumed and forgotten. She is much too available. The second is desirable but modest, and therefore worthy of our leading man's future babies. Marriage material. We're actually told that women have two roles, but these two roles have a difficult time existing within the same woman.
Les médias jouent un rôle majeur dans la perpétuation de cette réification des femmes. Prenons l'exemple de la comédie romantique classique. Deux types de femmes nous sont présentés dans ces films, deux types de femmes désirables, en tout cas. Le premier type est celui de la bombe sexuelle. Il s'agit de la femme incroyablement belle et avec un corps parfait. Le personnage principal masculin n'a aucun mal à l'identifier et encore moins de problème à coucher avec elle. Le second est le personnage principal féminin, la femme est belle mais réservée de laquelle notre homme tombe amoureux sans même l'avoir remarquée ou appréciée au début. La première est la traînée. On l'utilise et on l'oublie. Elle est bien trop disponible. La seconde est désirable mais modeste, et de ce fait, elle mérite de porter les enfants du personnage principal. Bonne à épouser. En fait, on nous dit que les femmes ont deux rôles, mais ces deux rôles ont du mal à cohabiter.
On the rare occasion that I share with a new acquaintance that I study sex, if they don't end the conversation right then, they're usually pretty intrigued.
Les rares fois où je partage avec une nouvelle connaissance le fait que j'étudie le sexe, si elle ne met pas directement fin à la discussion, elle est plutôt intriguée.
"Oh. Tell me more."
« Oh, dis-m'en plus. »
So I do.
Donc je lui dis.
"I'm really interested in studying the sexual behaviors of pregnant and postpartum couples." At this point I get a different kind of response.
« Je m'intéresse à l'étude des comportements sexuels des couples avant et après l'accouchement. » Après ça, on me répond différemment.
(Laughter)
(Rires)
"Oh. Huh. Do pregnant people even have sex? Have you thought about studying sexual desire or orgasms? That would be interesting, and sexy."
« Oh. Euh... Les femmes enceintes ont des relations sexuelles ? Avez-vous pensé à étudier le désir sexuel ou les orgasmes ? Cela serait intéressant et sexy. »
Tell me. What are the first words that come to mind when you picture a pregnant woman? I asked this question in a survey of over 500 adults, and most responded with "belly" or "round" and "cute." This didn't surprise me too much. What else do we label as cute? Babies. Puppies. Kittens. The elderly. Right?
Dites-moi : qu'est-ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous imaginez une femme enceinte ? J'ai posé cette question à un panel de plus de 500 adultes et la plupart ont répondu « ventre » ou « rond » et « mignon ». Cela ne m'a pas trop surprise. Que qualifions-nous de mignon ? Les bébés. Les chiots. Les chatons. Les personnes âgées, n'est-ce pas ?
(Laughter)
(Rires)
When we label an adult as cute, though, we take away a lot of their intelligence, their complexity. We reduce them to childlike qualities. I also asked heterosexual men to imagine a woman that they're partnered with is pregnant, and then asked women to imagine that they are pregnant, and then tell me the first words that come to mind when they imagine having sex. Most of the responses were negative. "Gross." "Awkward." "Not sexy." "Odd." "Uncomfortable." "How?"
Par contre, lorsque l'on qualifie un adulte de mignon, on lui retire une partie de son intelligence, de sa complexité. On le réduit à des qualités enfantines. J'ai aussi demandé à des hommes hétérosexuels d'imaginer que la femme avec qui ils sont est enceinte, ensuite j'ai demandé à des femmes de s'imaginer enceinte, puis de me dire les premiers mots qui leur viennent à l'esprit lorsqu'ils imaginent un rapport sexuel. La plupart des réponses ont été négatives. « Répugnant. » « Embarrassant. » « Pas sexy. » « Bizarre. » « Gênant. » « Comment ? »
(Laughter)
(Rires)
"Not worth the trouble." "Not worth the risk."
« Ça vaut pas le coup. » « Le risque est trop grand. »
That last one really stuck with me. We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. They experience less sexism. Right? Not exactly. What happens instead is a different kind of objectification. In my efforts to explain this to others, one conversation led to the Venus of Willendorf, a Paleolithic figurine scholars assumed was a goddess of love and beauty, hence the name Venus. This theory was later revised, though, when scholars noted the sculptor's obvious focus on the figurine's reproductive features: large breasts, considered ideal for nursing; a round, possibly pregnant belly; the remnants of red dye, alluding to menstruation or birth. They also assumed that she was meant to be held or placed lying down because her tiny feet don't allow her to be freestanding. She also had no face. For this reason, it was assumed that she was a representation of fertility and not a portrait of a person. She was an object. In the history of her interpretation, she went from object of ideal beauty and love to object of reproduction.
La dernière réponse m'a frappée. On pourrait penser qu'en dissociant les femmes enceintes et les mamans de la sexualité, on élimine les limites de la réification sexuelle. Elles subissent moins de sexisme, n'est-ce pas ? Pas vraiment. C'est un autre type de réification qui se passe à la place. Dans mon application à expliquer cela aux autres, une discussion a mené à la Vénus de Willendorf, une statuette paléolithique que les spécialistes ont supposé être la déesse de l'amour et de la beauté, d'où le nom Vénus. Cependant, cette théorie a depuis été révisée lorsque les spécialistes ont remarqué l'intérêt notable du sculpteur pour les caractéristiques de la statuette : une forte poitrine, jugée idéale pour l'allaitement ; un ventre rond, potentiellement de femme enceinte ; les vestiges de colorant rouge, faisant allusion aux menstruations ou à la naissance. Ils ont aussi supposé qu'elle devait être placée en position allongée car ses petits pieds ne lui permettent pas de se maintenir seule. Elle n'a également pas de visage. Pour cette raison, on a supposé qu'elle était la représentation de la fertilité et non le portrait d'une personne. Elle était un objet. Dans l'histoire de son interprétation, elle est passée d'objet de beauté idéale et d'amour à objet de reproduction.
I think this transition speaks more about the scholars who have interpreted her purpose than the actual purpose of the figurine herself. When a woman becomes pregnant, she leaves the realm of men's sexual desire and slides into her reproductive and child-rearing role. In doing so, she also becomes the property of the community, considered very important but only because she's pregnant. Right? I've taken to calling this the Willendorf effect, and once again we see it reinforced in many aspects of her life.
Je pense que ce passage parle davantage des spécialistes ayant interprété son but que du but réel de la statuette elle-même. Lorsqu'une femme tombe enceinte, elle quitte le royaume du désir sexuel masculin et bascule vers son rôle de reproduction et d'éducation des enfants. Ce faisant, elle devient aussi la propriété de la communauté, considérée très importante mais juste car elle est enceinte, non ? J'ai pris l'habitude de l'appeler l'effet Willendorf, et une fois de plus, on le voit renforcé dans divers aspects de sa vie.
Has anyone here ever been visibly pregnant?
Avez-vous déjà été enceinte de façon visible ?
(Laughter)
(Rires)
Yeah. Lots of you, right? So how many of you ever had a stranger touch your belly during pregnancy, maybe without even asking your permission first? Or told what you can and cannot eat by somebody who is not your doctor, your medical care provider? Or asked private questions about your birth plan? And then told why those choices are all wrong? Yeah, me too. Or had a server refuse to bring you a glass of wine? This one might give you pause, I know, but stay with me. This is a huge secret. It is actually safe to drink in moderation during pregnancy. Many of us don't know this because doctors don't trust pregnant women with this secret --
Ouais. Beaucoup d'entre vous. À combien d'entre vous a-t-on déjà touché le ventre durant la grossesse, peut-être sans même avoir avoir demandé la permission ? Ou que quelqu'un qui n'est ni médecin, ni prestataire de santé, vous dise ce que vous pouvez manger ou non ? À qui a-t-on déjà posé des questions privées sur l'accouchement ? À qui a-t-on ensuite dit que tous ces choix étaient mauvais ? Ouais, moi aussi. Ou à qui a-t-on refusé de servir un verre de vin ? Ça peut vous laisser songeur, je sais mais restez avec moi. C'est un énorme secret. Cela ne pose pas de problème de boire avec modération lors de la grossesse. Beaucoup d'entre nous l'ignorent car les médecins ne font pas confiance aux femmes enceintes à ce sujet...
(Laughter)
(Rires)
especially if she's less educated or a woman of color.
surtout si elles sont moins instruites ou de couleur.
What this tells us is, this Willendorf effect, it's also classist and racist. It's present when the government reminds women with every new anti-choice bill that the contents of her uterus are not her own, or when an ob-gyn says, "While it's safe to have sex during pregnancy, sometimes you never know. Better safe than sorry, right?" She's denied basic privacy and bodily autonomy under the guise of "be a good mother." We don't trust her to make her own decisions. She's cute, remember? When we tell women that sexual pleasure -- excuse me.
Ce que cela nous dit, c'est que l'effet Willendorf est classiste et raciste. On le voit lorsque le gouvernement rappelle aux femmes à chaque nouvelle loi anti-IVG que leur utérus ne leur appartient pas, ou lorsqu'un gynéco dit : « Même si le sexe pendant la grossesse n'est pas risqué, on ne sait jamais. Mieux vaut prévenir que guérir, non ? » On lui refuse toute intimité et toute autonomie physique en utilisant le prétexte « d'être une bonne mère ». On ne lui fait pas confiance dans ses propres décisions. Elle est mignonne, rappelez-vous. Lorsque l'on dit aux femmes que le plaisir sexuel... excusez-moi.
When we tell women that sex isn't worth the risk during pregnancy, what we're telling her is that her sexual pleasure doesn't matter. So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs.
Lorsque l'on dit aux femmes que le sexe lors de la grossesse ne vaut pas le risque ce qu'on leur dit vraiment c'est que leur plaisir sexuel ne compte pas... En fait ce qu'on leur dit c'est qu'elles ne comptent pas, même si les besoins du fœtus ne sont pas opposés à leurs propres besoins.
So medical providers, such as the American College of Obstetricians and Gynecologists have the opportunity to educate about the safety of sex during pregnancy. So what do the experts say? ACOG actually has no public official statement about the safety of sex during pregnancy. Guidance from the Mayo Clinic is generally positive but presented with a caveat: "Although most women can safely have sex throughout pregnancy, sometimes it's best to be cautious."
Alors les prestataires de soins médicaux, tels que l'American College of Obstetricians and Gynecologists peuvent sensibiliser au sujet des risques d'un rapport pendant la grossesse. Que disent les experts ? L'ACOG ne dispose d'aucune déclaration officielle sur le risque des rapports durant la grossesse. Les conseils de la Mayo Clinic sont généralement positifs mais présentés avec un avertissement : « Même si la plupart des femmes peuvent avoir des rapports, mieux vaut être prudent pendant la grossesse. »
Some women don't want to have sex during pregnancy, and that's OK. Some women do want to have sex during pregnancy, and that's OK, too. What needs to stop is society telling women what they can and cannot do with their bodies.
Certaines femmes ne veulent pas de relations pendant la grossesse et c'est normal. Certaines veulent avoir des relations pendant la grossesse et c'est normal aussi. La société doit arrêter de dire aux femmes ce qu'elles peuvent faire ou non de leur corps.
(Applause)
(Applaudissements)
Pregnant women are not faceless, identity-less vessels of reproduction who can't stand on their own two feet. But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. We refuse to even acknowledge that women who have sex with women or women who don't want children even exist.
Les femmes enceintes ne sont pas des statuettes sans visage ni identité qui ne peuvent pas tenir sur leurs pieds. Mais la vérité, c'est, le vrai secret, c'est, que nous disons à toutes les femmes que leur plaisir sexuel ne compte pas. On refuse même de reconnaître que les femmes lesbiennes ou les femmes ne voulant pas d'enfants existent.
"Oh, it's just a phase ...
« Oh... c'est juste une phase...
she just needs the right man to come along."
il faut juste que le bon arrive. »
Every time a woman has sex simply because it feels good, it is revolutionary. She is revolutionary. She is pushing back against society's insistence that she exist simply for men's pleasure or for reproduction. A woman who prioritizes her sexual needs is scary, because a woman who prioritizes her sexual needs prioritizes herself.
À chaque fois qu'une femme a un rapport sexuel seulement par pur plaisir, c'est révolutionnaire. Elle est révolutionnaire. Elle lutte contre cette société qui dit qu'elle n'existe que pour le plaisir masculin ou pour la reproduction. Une femme qui donne la priorité à ses besoins sexuels effraie, car de ce fait, elle se donne la priorité.
(Applause)
(Applaudissements)
That is a woman demanding that she be treated as an equal. That is a woman who insists that you make room for her at the table of power, and that is the most terrifying of all because we can't make room for her without some of us giving up the extra space we hold.
C'est une femme qui ne demande qu'à être traitée en égale. C'est une femme qui insiste pour que vous lui fassiez de la place à la table du pouvoir, et c'est le plus effrayant de tout car on ne peut pas lui faire de place sans abandonner chacun un peu de l'espace que nous avons.
(Applause)
(Applaudissements)
I have one last secret for you. I am the mother of two boys and we could use your help. Even though my boys hear me say regularly that it's important for men to recognize women as equals and they see their father modeling this, we need what happens in the world to reinforce what happens in our home. This is not a men's problem or a women's problem. This is everyone's problem, and we all play a role in dismantling systems of inequality. For starters, we have got to stop telling women what they can and cannot do with their bodies.
J'ai un dernier secret pour vous. Je suis mère de deux garçons et on aurait besoin de votre aide. Même si mes fils m'entendent régulièrement dire qu'il est important que les hommes reconnaissent les femmes comme égales, et même s'ils voient leur père incarner cette idée, ce qu'il se passe à l'extérieur doit renforcer ce qu'il se passe dans nos foyers. Il ne s'agit ni d'un problème masculin ni d'un problème féminin. C'est le problème de tous, nous jouons tous un rôle pour démanteler les systèmes d'inégalité. Pour commencer, nous devons arrêter de dire aux femmes ce qu'elles peuvent faire ou non de leur corps.
(Applause)
(Applaudissements)
This includes not treating pregnant women like community property. If you don't know her, don't even ask to touch her belly. You wouldn't anybody else. Don't tell her what she can and cannot eat. Don't ask her private details about her medical decisions. This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. When it comes to women's equality, the two need not oppose one another. If you're somebody who has sex with women, prioritize her pleasure. If you don't know how, ask. If you have children --
Cela inclut de ne pas traiter les femmes enceintes comme un bien commun. Si vous ne la connaissez pas, ne lui demandez pas de toucher son ventre. Vous le feriez pas à une autre. Ne lui dites pas ce qu'elle peut manger ou non. Ne lui demandez pas de détails privés sur ses choix médicaux. Ça inclut aussi de comprendre que même si vous êtes personnellement contre l'avortement, vous pouvez lutter pour le droit des femmes à choisir. Quand il s'agit de l'égalité des femmes, les deux ne doivent pas s'opposer. Si vous avez des relations sexuelles avec une femme, donnez la priorité à son plaisir. Si vous ne savez pas comment, demandez-lui. Si vous avez des enfants...
(Laughter)
(Rires)
have conversations about sex as early as possible, because kids don't look up s-e-x in the dictionary anymore. They look it up on the internet. And when you're having those conversations about sex, don't center them on reproduction only. People have sex for many reasons, some because they want a baby, but most of us have sex because it feels good. Admit it.
éduquez-les au sujet du sexe au plus tôt, parce que les enfants ne cherchent plus le mot sexe dans le dictionnaire, ils le cherchent sur internet. Et quand vous avez ces discussions à propos du sexe, ne les centrez pas juste sur la reproduction. Les gens ont des rapports sexuels... certains parce qu'ils veulent un bébé, mais la plupart d'entre nous parce que ça fait du bien. Avouez-le.
And regardless of whether you have children or not, support comprehensive sex education that doesn't shame our teenagers.
Et que vous ayez des enfants ou non, soutenez une éducation sexuelle complète qui ne fasse pas honte à nos ados.
(Applause)
(Applaudissements)
Nothing positive comes from shaming teens for their sexual desires, behaviors, other than positive STD and pregnancy tests.
Rien de positif ne ressort lorsque l'on couvre de honte les ados à propos de leurs désirs sexuels, de leurs comportements, à part être positif à une MST et les tests de grossesse positifs.
Every single day, we are all given the opportunity to disrupt patterns of inequality. I think we can all agree that it's worth the trouble to do so.
Chaque jour, on a tous l'opportunité de perturber les modèles d'inégalité. Je pense qu'on peut tous s'accorder sur le fait que ça en vaut le coup.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)