We're going to share a lot of secrets today, you and I, and in doing so, I hope that we can lift some of the shame many of us feel about sex.
Vamos a compartir muchos secretos hoy, Uds. y yo, y al hacer esto, espero poder disipar algo de la vergüenza que muchos sentimos acerca del sexo.
How many here have ever been catcalled by a stranger? Lots of women. For me, the time I remember best is when that stranger was a student of mine. He came up to me after class that night and his words confirmed what I already knew:
¿Cuántos aquí alguna vez han sido piropeados por un extraño? Montones de mujeres. Para mí, la vez que recuerdo mejor es cuando ese extraño era uno de mis estudiantes. Se me acercó después de clase esa noche y sus palabras confirmaron lo que yo ya sabía:
"I am so sorry, professor. If I had known it was you, I would never have said those things."
"Lo siento tanto, profesora. Si hubiera sabido que era Ud., nunca habría dicho esas cosas".
(Laughter)
(Risas)
I wasn't a person to him until I was his professor. This concept, called objectification, is the foundation of sexism, and we see it reinforced through every aspect of our lives. We see it in the government that refuses to punish men for raping women. We see it in advertisements. How many of you have seen an advertisement that uses a woman's breast to sell an entirely unrelated product? Or movie after movie after movie that portrays women as only love interests? These examples might seem inconsequential and harmless, but they're insidious, slowly building into a culture that refuses to see women as people. We see this in the school that sends home a 10-year-old girl because her clothes were a distraction to boys trying to learn, or the government that refuses to punish men for raping women over and over, or the woman who is killed because she asked a man to stop grinding on her on the dance floor.
Para él, yo no fui persona hasta que me convertí en su profesora. Este concepto, llamado deshumanización, es el cimiento del sexismo, y lo vemos reforzado en todo aspecto de nuestras vidas. Lo vemos en el gobierno que se rehúsa a castigar a los hombres que violan a mujeres. Lo vemos en la publicidad. ¿Cuántos de Uds. han visto un anuncio que usa senos de mujer para vender un producto no relacionado? ¿O película tras película que solo representa a las mujeres como objetos de interés amoroso? Estos ejemplos pueden parecer intrascendentes e inofensivos, pero son insidiosos, y paulatinamente e integran a una cultura que no quiere ver a las mujeres como personas. Lo vemos en la escuela que envía a casa a una niña de 10 años porque su ropa era una distracción para los niños que intentan aprender, o el gobierno que rehúsa castigar a los hombres violadores una y otra vez, o la mujer asesinada porque le pidió a un hombre que no se frotara contra ella al bailar.
Media plays a large role in perpetuating the objectification of women. Let's consider the classic romantic comedy. We're typically introduced to two kinds of women in these movies, two kinds of desirable women, anyway. The first is the sexy bombshell. This is the unbelievably gorgeous woman with the perfect body. Our leading man has no trouble identifying her and even less trouble having sex with her. The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did. The first is the slut. She is to be consumed and forgotten. She is much too available. The second is desirable but modest, and therefore worthy of our leading man's future babies. Marriage material. We're actually told that women have two roles, but these two roles have a difficult time existing within the same woman.
Los medios tienen un gran rol en perpetuar la deshumanización de la mujer. Consideremos la clásica comedia romántica. Normalmente se nos presenta a dos tipos de mujeres en estos filmes, dos tipos de mujeres deseables. La primera es la mujer sensual. Es una mujer increíblemente bella, con el cuerpo perfecto. Nuestro protagonista no tiene problema en identificarla e incluso le es fácil tener sexo con ella. La segunda es nuestra protagonista, la bella pero tímida mujer de quien el protagonista se enamora a pesar de no poner atención al principio o de que no le gustara si lo hizo. La primera es la zorra. Sirve para ser consumida e ignorada. Está demasiado disponible. La segunda es deseable pero modesta, y por ello digna de los futuros bebés de nuestro protagonista. Material de matrimonio. Se nos dice que las mujeres tienen dos roles, pero es muy difícil que puedan existir dentro de la misma mujer.
On the rare occasion that I share with a new acquaintance that I study sex, if they don't end the conversation right then, they're usually pretty intrigued.
Las pocas veces en que comparto con un nuevo conocido que estudio el sexo, si no terminan la conversación ahí mismo usualmente quedan muy intrigados.
"Oh. Tell me more."
"Oh, cuéntame más".
So I do.
Así que les cuento.
"I'm really interested in studying the sexual behaviors of pregnant and postpartum couples." At this point I get a different kind of response.
"Estoy muy interesada en estudiar los comportamientos sexuales de parejas embarazadas y en posparto". En este punto, obtengo un tipo diferente de respuesta.
(Laughter)
(Risas)
"Oh. Huh. Do pregnant people even have sex? Have you thought about studying sexual desire or orgasms? That would be interesting, and sexy."
"Oh. Ah. ¿Las personas embarazadas tienen sexo? ¿Has pensado en estudiar el deseo sexual o los orgasmos? Eso sería interesante y sexy".
Tell me. What are the first words that come to mind when you picture a pregnant woman? I asked this question in a survey of over 500 adults, and most responded with "belly" or "round" and "cute." This didn't surprise me too much. What else do we label as cute? Babies. Puppies. Kittens. The elderly. Right?
Díganme. ¿Qué primeras palabras les vienen a la mente al imaginar una mujer embarazada? Hice esta pregunta en una encuesta a más de 500 adultos, y la mayoría respondieron "barriga", "redonda" o "adorable". Esto no me sorprendió mucho. ¿Qué más etiquetamos como "adorable"? Bebés. Cachorros. Gatitos. Ancianos. ¿Cierto?
(Laughter)
(Risas)
When we label an adult as cute, though, we take away a lot of their intelligence, their complexity. We reduce them to childlike qualities. I also asked heterosexual men to imagine a woman that they're partnered with is pregnant, and then asked women to imagine that they are pregnant, and then tell me the first words that come to mind when they imagine having sex. Most of the responses were negative. "Gross." "Awkward." "Not sexy." "Odd." "Uncomfortable." "How?"
Cuando decimos que un adulto es adorable, sin embargo, le quitamos gran parte de su inteligencia, su complejidad. Lo reducimos a características infantiles. También les pedí a hombres heterosexuales que imaginaran a sus parejas embarazadas; luego les pedí a las mujeres que imaginaran estar embarazadas, y que me dijeran lo primero que se les viniera a la mente al imaginarse teniendo sexo. La mayoría de las respuestas fueron negativas. "Asqueroso". "Complicado". "No sensual". "Extraño". "Incómodo". "¿Cómo?"
(Laughter)
(Risas)
"Not worth the trouble." "Not worth the risk."
"No vale la pena la molestia". "No vale la pena el riesgo".
That last one really stuck with me. We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. They experience less sexism. Right? Not exactly. What happens instead is a different kind of objectification. In my efforts to explain this to others, one conversation led to the Venus of Willendorf, a Paleolithic figurine scholars assumed was a goddess of love and beauty, hence the name Venus. This theory was later revised, though, when scholars noted the sculptor's obvious focus on the figurine's reproductive features: large breasts, considered ideal for nursing; a round, possibly pregnant belly; the remnants of red dye, alluding to menstruation or birth. They also assumed that she was meant to be held or placed lying down because her tiny feet don't allow her to be freestanding. She also had no face. For this reason, it was assumed that she was a representation of fertility and not a portrait of a person. She was an object. In the history of her interpretation, she went from object of ideal beauty and love to object of reproduction.
Esto último se me quedó grabado. Podríamos pensar que al separar a embarazadas y madres de la sexualidad estamos quitando las amarras de la cosificación sexual. Ellas experimentan menos sexismo. ¿Cierto? No exactamente. Lo que ocurre, en cambio, es un tipo diferente de cosificación. En mis esfuerzos por explicar esto a otros, me llevó a la Venus de Willendorf, una figura paleolítica que los académicos asumieron que era una diosa del amor y la belleza, de ahí el nombre de Venus. Esta teoría luego fue revisada, sin embargo, cuando los estudiosos notaron el foco del escultor en las características reproductivas de la figura: grandes senos, considerados ideales para amamantar; una panza redonda y posiblemente embarazada; restos de tinte rojo, aludiendo a la menstruación o al dar a luz. También asumieron que estaba hecha para sostenerla o ponerla acostada, ya que sus pequeños pies no permiten que pueda estar de pie. Tampoco tenía rostro. Por esta razón, se asumió que era una representación de la fertilidad y no el retrato de una persona. Era un objeto. En la historia de su interpretación, pasó de ser un objeto de belleza ideal y amor a objeto de reproducción.
I think this transition speaks more about the scholars who have interpreted her purpose than the actual purpose of the figurine herself. When a woman becomes pregnant, she leaves the realm of men's sexual desire and slides into her reproductive and child-rearing role. In doing so, she also becomes the property of the community, considered very important but only because she's pregnant. Right? I've taken to calling this the Willendorf effect, and once again we see it reinforced in many aspects of her life.
Creo que esta transición habla más acerca de los expertos que interpretaron su propósito que del real propósito de la figura misma. Cuando una mujer se embaraza, deja el reino del deseo sexual masculino y entra a su rol reproductivo y de crianza. Al hacer esto, también se convierte en propiedad de la comunidad, considerada muy importante, pero solo porque está embarazada. ¿Cierto? He llamado a esto el "efecto Willendorf", y una vez más lo vemos reforzado en varios aspectos de su vida.
Has anyone here ever been visibly pregnant?
¿Alguien aquí ha estado visiblemente embarazada alguna vez?
(Laughter)
(Risas)
Yeah. Lots of you, right? So how many of you ever had a stranger touch your belly during pregnancy, maybe without even asking your permission first? Or told what you can and cannot eat by somebody who is not your doctor, your medical care provider? Or asked private questions about your birth plan? And then told why those choices are all wrong? Yeah, me too. Or had a server refuse to bring you a glass of wine? This one might give you pause, I know, but stay with me. This is a huge secret. It is actually safe to drink in moderation during pregnancy. Many of us don't know this because doctors don't trust pregnant women with this secret --
Sí. Muchas de Uds., ¿verdad? ¿Cuántas han tenido a un extraño tocándoles la panza durante el embarazo, incluso quizás sin pedirles permiso antes? ¿O les han dicho lo que pueden y no pueden comer alguien que no es su doctor? ¿Su proveedor de salud? ¿O les han preguntado sobre su plan de parto? ¿Y luego les han dicho por qué sus elecciones están mal? Sí, a mí también. ¿O un camarero ha rehusado a traerles una copa de vino? Esto quizás les sorprenda; lo sé, pero escuchen. Este es un gran secreto. De hecho, es seguro beber con moderación durante el embarazo. Muchos no sabemos esto porque los médicos no quieren confiarles a las embarazadas este secreto,
(Laughter)
(Risas)
especially if she's less educated or a woman of color.
especialmente si tienen poca formación o son mujeres de color.
What this tells us is, this Willendorf effect, it's also classist and racist. It's present when the government reminds women with every new anti-choice bill that the contents of her uterus are not her own, or when an ob-gyn says, "While it's safe to have sex during pregnancy, sometimes you never know. Better safe than sorry, right?" She's denied basic privacy and bodily autonomy under the guise of "be a good mother." We don't trust her to make her own decisions. She's cute, remember? When we tell women that sexual pleasure -- excuse me.
Lo que esto nos dice es que este efecto Willendorf también es clasista y racista. Está presente cuando el Gobierno recuerda a las mujeres con cada nueva ley antielección que los contenidos de sus úteros no son suyos, o cuando un ginecólogo dice "si bien es seguro tener sexo durante el embarazo, nunca se sabe. Mejor prevenir que curar, ¿cierto?" Se le niega privacidad y autonomía corporal básica bajo el pretexto de "sé una buena madre". No confiamos en que tome sus propias decisiones. Ella es adorable, ¿recuerdan? Cuando les decimos a las mujeres que el placer sexual, disculpen.
When we tell women that sex isn't worth the risk during pregnancy, what we're telling her is that her sexual pleasure doesn't matter. So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs.
Cuando les decimos que el sexo no vale el riesgo durante el embarazo, lo que decimos es que su placer sexual no importa. Lo que decimos es que ella no importa, a pesar de que las necesidades de su feto no están en conflicto con las suyas.
So medical providers, such as the American College of Obstetricians and Gynecologists have the opportunity to educate about the safety of sex during pregnancy. So what do the experts say? ACOG actually has no public official statement about the safety of sex during pregnancy. Guidance from the Mayo Clinic is generally positive but presented with a caveat: "Although most women can safely have sex throughout pregnancy, sometimes it's best to be cautious."
Así que los proveedores de salud, como el Colegio estadounidense de obstetras y ginecólogos, tienen la oportunidad de educar sobre lo seguro del sexo durante el embarazo. ¿Y qué es lo que dicen los expertos? El CAOG de hecho carece de declaración oficial sobre la seguridad del sexo durante el embarazo. La guía de la Cínica Mayo es generalmente positiva, pero se presenta con una advertencia: "Si bien la mayoría de las mujeres pueden tener sexo seguro durante el embarazo, a veces es mejor ser precavido".
Some women don't want to have sex during pregnancy, and that's OK. Some women do want to have sex during pregnancy, and that's OK, too. What needs to stop is society telling women what they can and cannot do with their bodies.
Algunas mujeres no quieren tener sexo durante el embarazo, y eso está bien. Algunas mujeres sí quieren tener sexo durante el embarazo, y esto también está bien. Lo que debe acabar es que la sociedad diga a las mujeres lo que pueden y no pueden hacer con sus cuerpos.
(Applause)
(Aplausos)
Pregnant women are not faceless, identity-less vessels of reproduction who can't stand on their own two feet. But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. We refuse to even acknowledge that women who have sex with women or women who don't want children even exist.
Las mujeres embarazadas no son vasijas de reproducción anónimas que no pueden pararse en sus propios pies. Pero la verdad es, el real secreto es que les decimos a las mujeres que su placer sexual no importa. Nos negamos a admitir que las mujeres que tienen sexo con otras mujeres o las mujeres que no quieren tener hijos sí existen.
"Oh, it's just a phase ...
"Oh, es solo una etapa...
she just needs the right man to come along."
solo necesita que llegue el hombre adecuado".
Every time a woman has sex simply because it feels good, it is revolutionary. She is revolutionary. She is pushing back against society's insistence that she exist simply for men's pleasure or for reproduction. A woman who prioritizes her sexual needs is scary, because a woman who prioritizes her sexual needs prioritizes herself.
Cada vez que una mujer tiene sexo simplemente porque se siente bien, es algo revolucionario. Ella es una revolucionaria. Está yendo en contra de la sociedad que insiste en que solo existe para el placer masculino o para la reproducción. Una mujer que prioriza su deseo sexual asusta, porque una mujer que prioriza su deseo se prioriza a sí misma.
(Applause)
(Aplausos)
That is a woman demanding that she be treated as an equal. That is a woman who insists that you make room for her at the table of power, and that is the most terrifying of all because we can't make room for her without some of us giving up the extra space we hold.
Esa es una mujer que demanda ser tratada con igualdad. Es una mujer que insiste en que le hagas sitio en la mesa del poder, y eso es lo más atemorizante de todo, porque no podemos hacerle sitio sin que algunos de nosotros tengamos que ceder nuestro espacio extra.
(Applause)
(Aplausos)
I have one last secret for you. I am the mother of two boys and we could use your help. Even though my boys hear me say regularly that it's important for men to recognize women as equals and they see their father modeling this, we need what happens in the world to reinforce what happens in our home. This is not a men's problem or a women's problem. This is everyone's problem, and we all play a role in dismantling systems of inequality. For starters, we have got to stop telling women what they can and cannot do with their bodies.
Les tengo un último secreto. Soy madre de dos niños y nos serviría su ayuda. A pesar de que mis hijos me escuchan decir con frecuencia que es importante que los hombres vean a las mujeres como iguales, y ven a su padre como modelo, necesitamos que lo que ocurra en el mundo refuerce lo que ocurre en nuestro hogar. Este no es un problema de hombres o de mujeres. Es un problema de todos, y todos tenemos un rol en desmantelar sistemas de desigualdad. Para empezar, debemos dejar de decirles a las mujeres lo que pueden y no pueden hacer con sus cuerpos.
(Applause)
(Aplausos)
This includes not treating pregnant women like community property. If you don't know her, don't even ask to touch her belly. You wouldn't anybody else. Don't tell her what she can and cannot eat. Don't ask her private details about her medical decisions. This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. When it comes to women's equality, the two need not oppose one another. If you're somebody who has sex with women, prioritize her pleasure. If you don't know how, ask. If you have children --
Esto incluye no tratar a las embarazadas como propiedad comunal. Si no la conoces, no pidan tocar su panza. No se lo pedirían a nadie. No le digan lo que puede y no puede comer. No pidan detalles privados sobre sus decisiones médicas. Esto incluye entender que incluso si estás en contra del aborto, aún puedes luchar por el derecho de las mujeres a decidir. Si se trata de la equidad de las mujeres, ambas no se deben oponer. Si eres alguien que tiene sexo con mujeres, prioriza su placer. Si no sabes cómo, pregunta. Si tienes hijos--
(Laughter)
(Risas)
have conversations about sex as early as possible, because kids don't look up s-e-x in the dictionary anymore. They look it up on the internet. And when you're having those conversations about sex, don't center them on reproduction only. People have sex for many reasons, some because they want a baby, but most of us have sex because it feels good. Admit it.
ten conversaciones sobre sexo lo antes posible, porque los niños ya no buscan s-e-x-o en el diccionario. Lo buscan en internet. Y al tener esas conversaciones, no se centren el tema solo en la reproducción. La gente tiene sexo por muchas razones, algunos porque quieren un bebé, pero la mayoría de nosotros porque se siente bien. Admítanlo.
And regardless of whether you have children or not, support comprehensive sex education that doesn't shame our teenagers.
Y sin importar si una quiere tener hijos o no, apoyen una educación sexual completa, que no humille a nuestros adolescentes.
(Applause)
(Aplausos)
Nothing positive comes from shaming teens for their sexual desires, behaviors, other than positive STD and pregnancy tests.
Nada positivo resulta de humillar a adolescentes por sus deseos sexuales o comportamiento, aparte de tests de ETS y embarazo positivos.
Every single day, we are all given the opportunity to disrupt patterns of inequality. I think we can all agree that it's worth the trouble to do so.
Cada día se nos da la oportunidad de interrumpir patrones de inequidad. Creo que todos podemos estar de acuerdo en que vale la pena hacerlo.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)