(Music)
(Música)
(Applause)
(Aplausos)
(Music)
(Música)
(Music ends)
(Aplausos)
(Applause)
Robbie Mizzone: Thank you.
Robbie Mizzone: Obrigado.
Tommy Mizzone: Thank you very much. We're so excited to be here. It's such an honor. Like he said, we're three brothers from New Jersey -- you know, the bluegrass capital of the world.
Tommy Mizzone: Muito obrigado. Estamos muito animados por estar aqui. É uma grande honra para nós. Como ele disse, somos três irmãos de Nova Jersey -- sabem, a capital mundial do bluegrass.
(Laughter)
(Risos)
We discovered bluegrass a few years ago, and we fell in love with it. We hope you guys will too. This next song is an original we wrote called "Time Lapse," and it will probably live up to its name.
Nós descobrimos o bluegrass há alguns anos, e nos apaixonamos. Esperamos que vocês também se apaixonem. Esta próxima música é de nossa autoria chamada "Timelapse", e provavelmente vai fazer jus ao seu nome.
(Tuning)
(Afinando)
(Music)
(Música)
(Music ends)
(Applause)
(Aplausos)
TM: Thank you very much.
TM: Muito obrigado.
RM: I'm just going to take a second to introduce the band. On guitar is my 15-year-old brother Tommy.
RM: Apresento a banda em um segundo. No violão, meu irmão de 15 anos, Tommy.
(Applause)
(Aplausos)
On banjo is 10-year-old Jonny.
No banjo, Jonny de 10 anos.
(Applause)
(Aplausos) Ele também é meu irmão.
He's also our brother. And I'm Robbie, and I'm 14, and I play the fiddle.
E eu sou Robbie, tenho 14 anos e toco rabeca.
(Applause)
(Aplausos)
As you can see, we decided to make it hard on ourselves, and we chose to play three songs in three different keys.
Como vocês podem ver, decidimos nos propor um desafio e selecionamos três músicas para tocar em três tons diferentes.
(Tuning)
Yeah. I'm also going to explain, a lot of people want to know where we got the name "Sleepy Man Banjo Boys" from. So, it started when Jonny was little, and he first started the banjo, he would play on his back with his eyes closed, and we'd say it looked like he was sleeping. So you can probably piece the rest together.
Pois é. Também vou explicar, muitas pessoas querem saber de onde tiramos o nome Sleepy Man Banjo Boys. Começou quando Jonny era pequeno, e começou a tocar banjo, ele tocava nas costas com os olhos fechados, e dizíamos que parecia que ele estava dormindo. E vocês podem imaginar o resto provavelmente.
TM: We can't really figure out the reason. It might have been that it weighs about a million pounds.
TM: Não entendemos na verdadeira razão disso. Pode ser porque pesa quase um milhão de toneladas.
(Music)
(Música)
(Applause)
(Aplausos)
(Music)
(Música)
(Music ends)
(Applause)
(Aplausos)
TM: Thank you very much.
TM: Muito obrigado.
(Cheering)
RM: Obrigado.
RM: Thank you.
(Applause)