(Music)
(Música)
(Applause)
(Aplausos)
(Music)
(Música)
(Music ends)
(Música termina)
(Applause)
(Aplausos)
Robbie Mizzone: Thank you.
Robbie Mizzone: Obrigado.
Tommy Mizzone: Thank you very much. We're so excited to be here. It's such an honor. Like he said, we're three brothers from New Jersey -- you know, the bluegrass capital of the world.
Tommy Mizzone: Muito obrigado. Estamos muito felizes por estar aqui. É uma grande honra para nós. Como se disse, somos três irmãos de Nova Jersey a capital mundial de "bluegrass".
(Laughter)
(Risos)
We discovered bluegrass a few years ago, and we fell in love with it. We hope you guys will too. This next song is an original we wrote called "Time Lapse," and it will probably live up to its name.
Nós descobrimos o "bluegrass" há uns anos e ficámos apaixonados. Esperamos que vocês também fiquem. A próxima música foi composta por nós e chama-se "Time Lapse". Provavelmente, vai merecer este nome.
(Tuning)
(Afinação de instrumentos)
(Music)
(Música)
(Music ends)
(Fim de música)
(Applause)
(Aplausos)
TM: Thank you very much.
RM: Muito obrigado.
RM: I'm just going to take a second to introduce the band. On guitar is my 15-year-old brother Tommy.
Só um minutinho para eu apresentar a nossa banda. Na guitarra está o meu irmão de 15 anos, Tommy.
(Applause)
(Aplausos)
On banjo is 10-year-old Jonny.
No banjo, Jonny, de 10 anos.
(Applause)
(Aplausos)
He's also our brother. And I'm Robbie, and I'm 14, and I play the fiddle.
Também é nosso irmão. E eu sou Robbie, tenho 14 anos e toco violino.
(Applause)
(Aplausos)
As you can see, we decided to make it hard on ourselves, and we chose to play three songs in three different keys.
Como podem ver, decidimos dificultar as coisas e escolhemos tocar três músicas em três escalas diferentes.
(Tuning)
Yeah. I'm also going to explain, a lot of people want to know where we got the name "Sleepy Man Banjo Boys" from. So, it started when Jonny was little, and he first started the banjo, he would play on his back with his eyes closed, and we'd say it looked like he was sleeping. So you can probably piece the rest together.
Também vou explicar — porque muita gente quer saber — onde fomos buscar o nome Sleepy Man Banjo Boys. Começou quando o Jonny era pequeno. Ele começou a tocar banjo, deitado de costas, de olhos fechados, e nós dizíamos que parecia que ele estava a dormir. Podem imaginar o resto.
TM: We can't really figure out the reason. It might have been that it weighs about a million pounds.
TM: Não percebíamos porque é que ele fazia isso. Talvez porque o banjo pesa toneladas. (Risos)
(Music)
(Música) (Violino) (Banjo) (Guitarra)
(Applause)
(Aplausos)
(Music)
(Música)
(Music ends)
(Fim de música)
(Applause)
(Aplausos)
TM: Thank you very much.
TM: Muito obrigado.
(Cheering)
RM: Thank you.
RM: Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)